This article reconsiders various aspects of missionary linguistics on the Pacific Northwest Coast in the late 19th century. In particular, it explores the complex relationship between Alfred Hall’s (1853–1918) A Grammar of the Kwagiutl Language (1888) and Charles Harrison’s (d.1926) Haida Grammar (1895), and it is shown that, in many cases, both the basic analytical framework and the clarificatory examples that Harrison used were largely derived from Hall’s work. Such connections have not been recognised previously, and yet they are of importance, since they indicate that traditional Graeco-Roman categories and paradigms were not the only templates used by missionaries who were seeking to analyse the indigenous languages of North America. In addition, Hall’s and Harrison’s accounts of numerals in Kwak’wala and Haida (respectively) are reassessed, and it is suggested that their analyses were influenced by the classificatory approaches presented in contemporaneous studies of non-Western languages (e.g., Japanese).
1861Elements of Japanese Grammar, for the use of beginners. Shanghai: [s.n.].
Austin, Alvyn & Jamie S. Scott
2005Canadian Missionaries, Indigenous Peoples: Representing religion at home and abroad. Toronto-Buffalo-London: University of Toronto Press.
Boas, Franz
1889First General Report on the Indians of British Columbia. British Association for the Advancement of Science, Newcastle-upon-Tyne Meeting, Fifth Report of the Committee Appointed for the Purpose of Investigating and Publishing Reports on the Physical Characters, Languages, and Industrial and Social Condition of the North-Western Tribes of the Dominion of Canada. London: The Association.
Boas, Franz
1890Sixth Report on the North-Western Tribes of Canada. British Association for the Advancement of Science, Committee on North-Western Tribes of the Dominion of Canada. London: The Association.
Boas, Franz
ed.1911Handbook of American Indian Languages. (= Bureau of American Ethnology; Bulletin, 40.) Washington, D.C.: Smithsonian Institute.
Boas, Franz & George Hunt
1905Kwakiutl Texts. (= Publications of the Jesup North Pacific Expedition, 3.) Leiden: E. J. Brill; New York: G. E. Stechert.
Chamberlain, Basil
1886A Simplified Grammar of the Japanese Language (Modern Written Style). London & Yokohama: Trübner, Kelly & Walsh.
Cole, Douglas
1999Franz Boas: The early years, 1858–1906. Seattle: University of Washington Press.
Collison, William H.
1915In the Wake of the War Canoe: A stirring record of forty years’ successful labour, peril & adventure amongst the savageIindian tribes of the pacific coast, and the piratical head-hunting Haidas of the Queen Charlotte Islands, B.C. London: Seeley, Service.
1880Report on the Queen Charlotte Islands, 1878. Montreal: Dawson Bros.
Dawson, George M. & W. F. Tolmie
1884Comparative Vocabularies of the Indian Tribes of British Columbia. With a map illustrating distribution. Montreal: Dawson Bros.
Enrico, John
2003Haida Syntax. 21 vols. Lincoln: University of Nebraska Press.
Enrico, John
2005Haida Dictionary: Skidegate, Masset, and Alaskan Dialects. 21 vols. Fairbanks, Aka.: Alaska Native Language Center; Juneau, Aka.: Sealaska Heritage Institute.
Grant, John W.
1984Moon of Wintertime: Missionaries and the Indians of Canada in encounter since 1534. Toronto & London: University of Toronto Press.
Greenberg, Joseph H.
1987Language in the Americas. Stanford, Calif.: Stanford University Press.
Hall, Alfred J.
1888A Grammar of the Kwagiutl Language. (= Transactions of the Royal Society of Canada 6, Section 21.59–105.) Ottawa.
Harrison, Charles
1895Haida Grammar. (= Transactions of the Royal Society of Canada 10, Section 21.123–223.) Ottawa.
Harrison, Charles
1925Ancient Warriors of the North Pacific: The Haidas, their laws, customs and legends, with some historical account of the Queen Charlotte Islands. London: H. F. & G. Witherby.
Koerner, E. F. K.
2004 “Notes on Missionary Linguistics in North America”. Zwartjes & Hovdhaugen, eds. 2004.47–80.
Krauss, Michael
2005 “Foreword”. In Enrico 2005.vi–vii.
Lakoff, George
1985Women, Fire and Dangerous Things: What categories reveal about the mind. Chicago & London: University of Chicago Press.
Levine, Robert D.
1979 ‘Haida and Na-Dene: A new look at the evidence’. International Journal of American Linguistics 451.157–170.
Lowth, Robert
1995 [1763]A Short Introduction to English Grammar. Facsimile reprint of 2nd ed. London: Routledge.
Manaster Ramer, Alexis
1996 “Sapir’s Classifications: Haida and the other Na-Dene languages”. Anthropological Linguistics 381.179–215.
Murray, Lindley
1996 [1824]An English Grammar. Facsimile reprint of 5th ed. London: Routledge.
Neylan, Susan
2003‘The Heavens Are Changing’: Nineteenth-century Protestant missions and Tsimshian Christianity. Montreal & London: McGill-Queen’s University Press.
Nowak, Elke
ed.1999Languages Different in All Their Sounds: Descriptive approaches to indigenous languages of the americas 1500 to 1850. Münster: Nodus.
Ridley, William
n.d. A Grammar of the Zimshian Language, with Some Observations on the People. B.C. Archive, Victoria, B.C., Box 3, 1812-b.
Sapir, Edward
1915 “The Na-Dene Languages: A preliminary report”. American Anthropologist 1171.534–558.
ed.1997La descripción de las lenguas amerindias en la época colonial. (= Bibliotheca Ibero-Americana, 63.) Frankfurt/Main: Vervuert; Madrid: Iberoamericana.
2009. Koerner’s Korner. Historiographia Linguistica 36:2-3 ► pp. 481 ff.
Tomalin, Marcus
2009. ‘No connection or cooperation’? Missionaries and anthropologists on the Pacific Northwest Coast. Journal of the Royal Anthropological Institute 15:4 ► pp. 833 ff.
This list is based on CrossRef data as of 3 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.