The most widely accepted definition of ‘ergative’ is in terms of a grammatical case, namely, the subject of a transitive verb, wherein that case is opposed to a second case, the ‘absolutive’ (‘nominative’), which includes both the subject of an intransitive verb and the object of a transitive. Languages which have been referred to as ‘ergative’ or as containing ‘ergative constructions’ include Basque, Eskimo, most languages from the Caucasus and from Australia, some Polynesian languages, Burushaski, the Paleosiberian languages, Sumerian, Hittite, some Papuan languages, Tibetan, most members of the Indic branch of Indo-European, and many American Indian languages.
Insight into speculation on the nature of the ergative leads to a study of the terminology applied before the coinage of the term ‘ergative’ in 1912 (by Adolf Dirr). The term itself has been given varied definitions. Fillmore pictured the ergative as a causative construction; John Anderson suggested ‘ergative’ as a semantic marker; John Lyons describes an ‘ideal ergative’ which is agentive in nature. The bizarre conjecture surrounding the study of ergative languages has included a long debate as to the active or passive nature of the ergative construction and, secondly, the fantasy that an ergative language was a ‘primitive’ one whose speakers had a ‘Weltanschauung’ opposed to that possessed by speakers of a nominative-accusative language.
Rather than either active or passive it has also been postulated that the verb is bidirectional and that verb and nouns in some ergative constructions are in a kind of apposition with each other; in addition, these often occur in sets of relationships which are determined by the semantic nature of the nouns and verb. The term ‘semantic ergative’ is suggested here to describe the presence of the ergative marker due to semantic features as +movement, +voluntary, or + emphasis. Although found most commonly as subject of a transitive verb, this semantic ergative may nevertheless also be found as subject of an intransitive.
Anderson, John. 1968. “Ergative and Nominative in English”. JL 41.1–32.
Bokarev, Evgenij Alekseevič, ed. 1950. Ergativnajakonstrukcija predlozenija [The ergative construction of the sentence]. Moscow: Izd-vo Inostran-noj Lit-ri.
Brandenstein, C. G. von. 1967. “The Language Situation in the Pilbara, Past and Present”. Pacific Linguistics, Series A, Occasional Papers. 111.1–20. Canberra.
Brosse, Marij Ivanovič (name originally: Marie Félicité Brosset, 1802–80). 1837. Eléments de la langue géorgienne. Paris: Impr. royale.
Cazeneuve, Jean. 1972. Lucien Lévy-Bruhl. Transl, by Peter Rivière. New York: Harper & Row.
Chafe, Wallace L.1970a. A Semantically Based Sketch of Onondaga (= Supplement to IJAL 36:2/1970.) Baltimore, Md.: Waverly Press.
Chafe, Wallace L.1970b. Meaning and the Structure of Language. Chicago: Univ. of Chicago Press.
Čikobava, Arnold Stepanovič. 1967. “Problema ergativnoj konstrukcii v iberijsko-kavkazskich jazykach” [“Problems of the Ergative Construction in Ibero-Caucasian Languages”]. Žirmunskij 1967.10–32.
Comrie, Bernard. 1973. “The Ergative: Variations on a Theme”. Lingua 321.239–53.
Dirr, Adolf(1867–1930). 1928. Einführung in das Studium der kaukasischen Sprachen. Leipzig: Verlag der Asia Major.
Dumézil, Georges. 1931. La langue des Oubykhs. Paris: H. Champion.
Entwistle, William J.1953. Aspects of Language. London: Faber & Faber.
Erichsen, Michella. 1944. “Désinences casuelles et personnelles en eskimo”. ALH 4:2.67–88.
Fabricius, Otho (or Otto, 1744–1822). 1801. Forsøg til en forbedret grønlandsk Grammatika. 2nd ed. Copenhagen: E. F. Sehnsart. (1st ed., 1791.)
Fillmore, Charles J.1966a. Toward a Modern Theory of Case. (= The Ohio State University project “on linguistic analysis; Report No. 13.1–24). (Repr. in Modern Studies in English ed. by David Reibel and Sanford Schane. 361–75. Englewood Cliffs, N. J.: Prentice-Hall, 1969.)
Fillmore, Charles J.1966b. “A Proposal Concerning English Prepositions”. Report of the Seventeenth Annual Round Table Meeting on Linguistics and Language Studies ed. by Francis Dinneen, 19–33. Washington, D.C.: Georgetown Univ. Press.
Fillmore, Charles J.1968. “The Case for Case”. Universals in Linguistic Theory ed. by Emmon Bach and Robert T. Harms, 1–90. New York: Holt, Rinehart & Winston.
Finck, Franz Nikolaus(1867–1910). 1905. “Die Grundbedeutung des grönländischen Subjektivs”. Sitzungsberichte der Königlich-Preussischen Akademie der Wissenschaften 91.280–87.
Gabelentz, Georg von der(1840–93). 1891. Die Sprachwissenschaft; ihre Aufgaben, Methoden und bisherigen Ergebnisse. Leipzig: T. O. Weigel. (2nd enl. ed., Leipzig: C. H. Tauchnitz, 1901.)
Gabelentz, Hans Conon von der(1807–74). 1861. Über das Passivum: Eine sprachvergleichende Abhandlung. Leipzig: S. Hirzel.
Ginneken, Jacques van (= Jacobus Joannes Antonius, 1877–1945). 1939. “Avoir et être du point de vue de la linguistique générale”. Mélanges de linguistique offerts à Charles Bally, 83–92. Geneva: Georg.
Hale, Kenneth. 1970. “Passive and Ergative in Language Change”. Pacific Linguistic Studies in Honor of Arthur Capell, 757–83. Canberra: Linguistic Circle of Canberra.
Halliday, M. A. K.1967. Grammar, Society, and the Noun. (Inaugural lecture for University College, London). London: H. K. Lewis.
Hohepa, Patrick. 1969. “The Accusative-to-ergative Drift in Polynesian Languages”. JPS 781.295–329.
Holmer, Nils M.1963. On the History and Structure of the Australian Languages. Australian Essays and Studies 31. Lund: Bloms.
Jespersen, Otto. 1924. The Philosophy of Grammar. London: Allen & Unwin. (Repr., New York: Norton, 1965.)
Kleinschmidt, Samuel Petrus(1814–86). 1851. Grammatik der grönländischen Sprache. Berlin: G. Reimer. (Repr., Hildesheim: Olms, 1968.)
Lafitte, Pierre. 1931. “Pour ou contre la passivité du verbe basque?”. Gure Herria (Bayonne) May-June, pp. 263-.
Lafitte, Pierre. 1962. Grammaire basque. Bayonne: Des “Amis du Musée Basque” et “Ikas”.
Lafon, René. 1930. “Sur les pronoms personnels de 1re et de 2e personnes dans les langues kartvèles”. BSL 301.153–69.
Lorimer, D. L. R.1935–36. The Burushaski Language. Vols. I–III1. Preface by G. Morgenstierne. Oslo: Aschehoug.
Marouzeau, Jean. 1943. Lexique de la terminologie linguistique. 2nd ed. Paris: Geuthner.
Martinet, André. 1958. “L’ergatif et les structures de base de l’énoncé”. JPsych 551.377–92.
Martinet, André. 1962. A Functional View of Language. Oxford: Clarendon Press.
Matthews, William Kleesman(d.1958). 1953. “The Ergative Construction in Modem Indo-Aryan”. Lingua 31.391–406.
Mauthner, Fritz(1849–1923). 1913. Beiträge zu einer Kritik der Sprache. Vol. 31 (“Zur Grammatik und Logik”). 2nd ed. Stuttgart and Berlin: Cotta.
Meščaninov, Ivan Ivanovič(1883–1967). 1967. “Osnovnye grammaticeskie formy ergativnogo stroja predlozenija” [“The Principal Grammatical Forms of the Ergative Construction of the Sentence”]. Žirmunskij 1967. 7–9.
Müller, Friedrich(1834–98). 1887. Grundriss der Sprachwissenschaft. Vol.31, part 21. (“Die Sprachen der mittelländischen Rasse”). Vienna: A. Hölder.
Palmatier, Robert A.1972. A Glossary for English Transformational Grammar. New York: Appleton-Century-Crofts.
Pott, August Friedrich(1802–87). 1873. “Unterschied eines transitiven und intransitiven Nominativs”. Beiträge zur vergleichenden Sprachforschung 71.71–94.
Rijk, Rudolf P. G. de.1966. “Redefining the Ergative”. Unpubl. paper, Cambridge, Mass.: M.I.T.
Rumsey, Alan L.1975. “Proto-Indo-European from the Standpoint of the (Other?) Ergative Languages”. Unpubl. M. A. Thesis, Univ. of Chicago.
Sapir, Edward. 1917. “Review of Uhlenbeck 1916”. IJAL 11.82–86.
Schuchardt, Hugo(1842–1927). 1896. “Ueber den passiven Charakter des Transitivs in den kaukasischen Sprachen”. Sitzungsberichte der philosophisch-historischen Classe der Akademie der Wissenschaften zu Wien 133:1.1–91.
Silverstein, Michael. 1976. “Hierarchy of Features and Ergativity”. Grammatical Categories in Australian Languages ed. by R. M. W. Dixon, 112–71. New York: Humanities Press.
Smythe, W. E.1948. “Elementary Grammar of the Gumbáiηar Language”. Oceania 19:2.130–91; 31.254–99.
Sommerfeit, Alf(1892–1965). 1937. “Sur la notion du sujet en géorgien”. Mélanges de linguistique et de philologie offerts à Jacques van Ginneken, 183–85. Paris: C. Klinrksieck.
Stempf, Victor. 1890. Besitzt die baskische Sprache ein transitives Zeitwort, oder nicht?. Bordeaux: no pub.
Strehlow, T. G. H.1942–44. “Aranda Grammar”. Oceania 131.71–103, 177–200, 310–61; 141.68–90, 159–81, 250–56.
Tagliavini, Carlo. 1937. “Osservazioni sull’ergativo georgiano”. Mélanges de linguistique et de philologie offerts à Jacques van Ginneken, 187–92. Paris: C. Klincksieck.
Tchekhoff, Claude. 1972. “Une langue à construction ergative: l’avar”. Linguistique 8:2.103–15.
Tchekhoff, Claude. 1973. “Parataxe et construction ergative avec examples en avar et tongien”. BSL 681.255–68.
Thalbitzer, William (Carl, 1873–1958). 1911. “Eskimo”. Handbook of American Indian Languages (Bureau of American Ethnology, 40:1), 967–1069. Washington, D.C.: Smithsonian Institute.
Thalbitzer, William (Carl, 1873–1958). 1930. “The Absolute and the Relative in Eskimo”. A Grammatical Miscellany Offered to Otto Jespersen on his Seventieth Birthday, 319-to 329. Copenhagen: Levin & Munksgaard; London: Allen & Unwin.
Trombetti, Alfredo(1866–1929). 1923. Elementi di glottologia. Bologna: Zanichelli.
Trubetzkoy, Nikolaj. 1929. “Notes sur les désinences du verbe dans les langues tchétchénolesghiennes”. BSL 29:3.153–71.
Uhlenbeck, Christianus Cornelius(1866–1951). 1916. “Het Passieve Karakter van het Verbum Transitivum of van het Verbum Actionis in Taalen van Noord-Amerika”. Verslagen en Mededeelingen der Koninklijke Akademie van Wetenschappen; Afd. Letterkunde 5:2.187–216.
Uhlenbeck, Christianus Cornelius(1866–1951). 1948. “Le langage basque et la linguistique générale”. Lingua 11.59–76.
Vinson, Julien(1843–1928) 1895. “Le verbe basque, M. H. Schuchardt et la théorie passive”. Revue de linguistique 281.73–86.
Vogt, Hans. 1938. “Esquisse d’une grammaire du géorgien moderne”. NTS 91.5–114; 101.5–188.
Vogt, Hans. 1950. “Un aspect du problème actif-passif dans le verbe. JPsych 431.130–138.
Wilbur, Terence H.1970a. “The Ergative Case and the So-called Ergative-type Languages”. PCLS 61.416–424.
Wilbur, Terence H.1970b. “Ergative and Pseudo-ergative in Basque”. Fontes Linguae Vasconum (Pamplona) 2:4.57–66.
Winkler, Heinrich(1848–1930). 1887. Zur Sprachgeschichte: Nomen, Verb und Satz. Antikritik. Berlin: F. Dümmler.
Žirmunskij, Vladimir Maksimovič (1891–1971), ed. 1967. Ergativnaja kon-strukcija predlozenija v jazykax razlicnyx tipov [The Ergative Construction of the Sentence in Languages of Different Types]. Leningrad: Izd. ‘Nauka’ Leningradskoe otdelenie.
1987. The case of the intransitive subject in Tsova-Tush (Batsbi). Lingua 71:1-4 ► pp. 103 ff.
KRIFKA, MANFRED
1985. Von der stilistischen zur grammatischen Ergativität. In Relational Typology, ► pp. 235 ff.
Szemerényi, Oswald J. L.
1985. RECENT DEVELOPMENTS IN INDO‐EUROPEAN LINGUISTICS*. Transactions of the Philological Society 83:1 ► pp. 1 ff.
Allen, W.S. & C.O. Brink
1980. The old order and the new: A case history. Lingua 50:1-2 ► pp. 61 ff.
This list is based on CrossRef data as of 3 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.