Edited by Łucja Biel and Hendrik J. Kockaert
[Handbook of Terminology 3] 2023
► pp. 570–593
The target of court interpreting is to ensure equal access to justice to all persons who are not proficient in the language spoken in a court of law. In that context, dealing effectively with legal terminology is crucial to interpret accurately and to keep the legal intent of the message. This chapter first explores the main difficulties of court interpreting, focusing on legal terminology. Then, some of the different existing models and criteria for accuracy in court interpreting are introduced. Finally, a training approach to help court interpreting students to create their own glossaries is presented, going from monolingual to bilingual research.
For any use beyond this license, please contact the publisher at [email protected].