Research on bilingual first language acquisition has shown that bilingual children do not develop both of their two languages similarly to monolingual children. Two opposing views exist for the difference between bilingual and monolingual development. According to the first, cross-linguistic effects may either slow down or accelerate language acquisition. The opposing view holds that processing is at the heart of the difference between bilingual and monolingual language development. In the present article we will argue in favor of the position that delay is the outcome of cross-linguistic influence, where a linguistically less complex analysis is applied to both languages, A and B. We will show that delay effects depend on the language combination, and will compare German-Italian, German-Spanish and Italian-French children with respect to non-null-subject usage. At the same time, acceleration effects are visible in all bilingual children, regardless of the language combination. We will also argue that acceleration results from processing preferences. The grammatical phenomenon under investigation here is finite verb placement in bilingual German, which seems to be guided by principles of efficient computation. The empirical results allow for an interpretation of acceleration effects not in terms of cross-linguistic influence, but in terms of an effect of bilingualism as such. As a result, the differences between early child bilingualism and monolingual language development should be described in terms of the interaction of two knowledge systems and of processing effects in bilinguals.
2018. Aspects of the Phonology of Spanish as a Heritage Language: from Incomplete Acquisition to Transfer. Bilingualism: Language and Cognition 21:4 ► pp. 732 ff.
Ge, Haoyan, Stephen Matthews, Lawrence Yam-leung Cheung & Virginia Yip
2017. Bidirectional cross-linguistic influence in Cantonese–English bilingual children: The case of right-dislocation. First Language 37:3 ► pp. 231 ff.
Kraš, Tihana
2016. Cross-linguistic influence at the discourse–syntax interface: Insights from anaphora resolution in child second language learners of Italian. International Journal of Bilingualism 20:4 ► pp. 369 ff.
Anderssen, Merete & Kristine Bentzen
2013. Cross‐linguistic influence outside the syntax‐pragmatics interface: a case study of the acquisition of definiteness. Studia Linguistica 67:1 ► pp. 82 ff.
Anderssen, Merete & Kristine Bentzen
2018. Different Outcomes in the Acquisition of Residual V2 and Do-Support in Three Norwegian-English Bilinguals: Cross-Linguistic Influence, Dominance and Structural Ambiguity. Frontiers in Psychology 9
This list is based on CrossRef data as of 17 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.