This contribution summarizes results of the project Covert Translation, where we investigated the influence of Anglophone communicative conventions on German via translation. Our hypothesis was that the prestige of English as a lingua franca and the growing number of translations from English into German leads to a decline in “cultural filtering”, i.e. a diminishing tendency of translators to adapt conventional Anglophone norms to German norms. In this way, English-German translations may introduce linguistic variation to certain target language registers, with Anglophone usage norms also spreading to non-translated German texts. We will here review a number of project studies using a corpus consisting of (1.) English popular scientific texts, (2.) their translations into German, and (3.) comparable non-translated German texts. These studies show that English-German translations are characterized by a considerable degree of source language ‘shining-through’, which has, however, only in one case led to Anglophone communicative norms spreading to non-translated German texts. We conclude that, for the popular science genre, translation-induced influence of English on German is a marginal phenomenon.
2024. Using Corpora in Translation Studies and Translation Education. In Innovations in Technologies for Language Teaching and Learning [Studies in Computational Intelligence, 1159], ► pp. 219 ff.
İŞİ, Nazan & Korkut İŞİSAĞ
2022. Implications of English as a Lingua Franca for Translation and Interpreting: Current and Future Directions. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi 2022:32 ► pp. 121 ff.
2020. Theoretical Issues in Specialised Translation. In Research and Professional Practice in Specialised Translation, ► pp. 111 ff.
Scarpa, Federica
2020. Introducing Specialised Translation. In Research and Professional Practice in Specialised Translation, ► pp. 1 ff.
Kruger, Haidee
2019. That Again: A Multivariate Analysis of the Factors Conditioning Syntactic Explicitness in Translated English. Across Languages and Cultures 20:1 ► pp. 1 ff.
This list is based on CrossRef data as of 17 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.