Part of
Aspects of Multilingualism in European Language History
Edited by Kurt Braunmüller and Gisella Ferraresi
[Hamburg Studies on Multilingualism 2] 2003
► pp. 1533
Cited by (10)

Cited by ten other publications

Alcolado Carnicero, José Miguel
2023. Item, pur escrivyng et enrollynge in Englyshe: From Latin and French to English in the medieval business records of the Grocers of London. Studia Neophilologica 95:1  pp. 19 ff. DOI logo
Roig-Marín, Amanda
2021. On the Latin-Romance continuum in theDurham Account Rolls. Zeitschrift für romanische Philologie 137:2  pp. 319 ff. DOI logo
ROIG-MARÍN, AMANDA
2022. Old Norse-derived lexis in multilingual accounts: a case study. English Language and Linguistics 26:1  pp. 1 ff. DOI logo
Ingham, Richard P., Louise Sylvester & Imogen Marcus
INGHAM, RICHARD
2018. The diffusion of higher-status lexis in medieval England: the role of the clergy. English Language and Linguistics 22:2  pp. 207 ff. DOI logo
Lis, Kinga
2015. Richard Rolle’s Psalter Rendition: The Work of a Language Purist?. Studia Anglica Posnaniensia 50:1  pp. 45 ff. DOI logo
Franceschini, Rita
2012. History of Multilingualism. In The Encyclopedia of Applied Linguistics, DOI logo
Timelli, Maria Colombo & Iamartino
2012. Liber iste vocatur femina... Le français et les dames dans l’Angleterre du XVe siècle. Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde :47-48 DOI logo
Meecham-Jones, Simon
2011. “Gadryng Togedre of Medecyne in the Partye of Cyrugie”: Strategies of code-switching in the Middle English translations of Chauliac’s Chirurgia Magna. In Code-Switching in Early English,  pp. 253 ff. DOI logo
[no author supplied]
2022. Future Directions. In Lexical Sociolinguistics,  pp. 181 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 17 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.