Article published in:
Handbook of Translation Studies: Volume 1
Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer
[Handbook of Translation Studies 1] 2010
► pp. 129133
Cited by

Cited by 7 other publications

Koçak, Müge Işıklar
2015.  In Tradition,Tension and Translation in Turkey [Benjamins Translation Library, 118],  pp. 199 ff. Crossref logo
Lemberg, R. B.
2021.  In Science Fiction in Translation [Studies in Global Science Fiction, ],  pp. 55 ff. Crossref logo
Qiu, Juerong
2021. Marked and unmarked: queerness in film translation in China. Asia Pacific Translation and Intercultural Studies 8:2  pp. 178 ff. Crossref logo
Sancaktaroğlu Bozkurt, Sinem & Ayşe Şirin Okyayuz
2021. Gender identification in the portrayal of female roles in the remakes of American TV series in Turkey. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 67:3  pp. 255 ff. Crossref logo
Smit, Peter-Ben
2018. Man or Human? A Note on the Translation of Ἄνθρωπος in Mark 10.1-9 and Masculinity Studies. The Bible Translator 69:1  pp. 19 ff. Crossref logo
Tang, Jun
2022. Evaluative language and gender stereotyping: a case study of the perpetuation of sexism in literary translation. Perspectives  pp. 1 ff. Crossref logo
Wang, Weili & Xiangdong Li
2017. Translation studies communities in Spain and South Korea. Translation and Interpreting Studies 12:2  pp. 278 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 25 may 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.