Part of
Handbook of Translation Studies: Volume 5
Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer
[Handbook of Translation Studies 5] 2021
► pp. 207212
References
Adams, Frederick, and Kenneth Aizawa
2007The Bounds of Cognition. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Arumí Ribas, Marta, and Mireia Vargas-Urpi
2017 “Strategies in Public Service Interpreting.” Interpreting 19 (1): 118–141. DOI logoGoogle Scholar
Chen, Sijia
2017 “Note-taking in Consecutive Interpreting: New data from pen recording.” Translation & Interpreting 9 (1): 4–23. DOI logoGoogle Scholar
Clark, Andy
2008Supersizing the Mind: Embodiment, action, and cognitive extension. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Clancey, William J.
1997Situated Cognition: On human knowledge and computer representations. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Damásio, António
[1994] 2005Descartes’ Error: Emotion, reason, and the human brain. Revised edition. New York: Penguin.Google Scholar
Gibson, James J.
1979The Ecological Approach to Visual Perception. Boston: Houghton Mifflin.Google Scholar
Hutchins, Edwin
1994Cognition in the Wild. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Hutto, Daniel H., and Erik Myin
2017Evolving Enactivism. Basic minds meet content. Cambridge, MA: MIT Press. DOI logoGoogle Scholar
Jeannerod, Marc
2006Motor Cognition. What actions tell the self. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Jiménez Crespo, Miguel Ángel
Ketola, Anne
2016 “Towards a multimodally oriented theory of translation: A cognitive framework for the translation of illustrated technical texts.” Translation Studies 9 (1): 67–81. DOI logoGoogle Scholar
Korpal, Paweł, and Aleksandra Jasielska
Lakoff, George, and Mark Johnson
1999Philosophy in the Flesh. New York: Basic Books.Google Scholar
Muñoz Martín, Ricardo
2010 “On Paradigms and Cognitive Translatology”. In Translation and Cognition, ed. by Gregory M. Shreve and Erik Angelone, 169–187. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Noë, Alva
2004Action in Perception. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Nurminen, Mari
2020 “Raw machine translation use by patent professionals. A case of distributed cognition.” Translation, Cognition & Behavior 3 (1): 100–121. DOI logoGoogle Scholar
O'Hagan, Minako, and Marian Flanagan
2018 “Gamer emotions in laughter: Towards affect-oriented game localisation.” Translation, Cognition & Behavior 1 (2): 299–318. DOI logoGoogle Scholar
Port, Robert F., and Timothy Van Gelder
1995Mind as Motion. Explorations in the dynamics of cognition. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar

Further essential reading

Ehrensberger-Dow, Maureen
2019 “Ergonomics and the translation process.” Slovo.ru: Baltic accent 10 (1): 37–51. DOI logoGoogle Scholar
Halverson, Sandra L.
2018 “Metalinguistic Knowledge/Awareness/Ability in Cognitive Translation Studies: Some questions.” Hermes 57: 11–28.Google Scholar
O’Brien, Sharon
2012 “Translation as Human–Computer Interaction.” Translation Spaces 1 (1): 101–122. DOI logoGoogle Scholar
Risku, Hanna, and Regina Rogl
2020 “Translation and Situated, Embodied, Distributed, Embedded and Extended Cognition.” In Routledge Handbook on Translation and Cognition, ed. by Arnt Lykke Jakobsen & Fabio Alves, 478–499. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Shreve, Gregory M.
2020 “Translation as a Complex Adaptive System. A framework for theory building in cognitive translatology”. In Routledge Handbook on Translation and Cognition. ed. by Arnt Lykke Jakobsen & Fabio Alves, 69–87. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Cited by

Cited by 2 other publications

Carl, Michael
2023. Empirical translation process research. Translation, Cognition & Behavior 6:2  pp. 252 ff. DOI logo
Korhonen, Annamari
2022. When and how to revise?. Translation, Cognition & Behavior 5:2  pp. 165 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 20 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.