This study investigates how, in a context of dialect contact and possible shift, members of the Nicaraguan community in Miami use and talk about the 2sg pronominal trio vos, tú, usted. Through observations, a questionnaire, and audio recordings of interactions and interviews, this paper explores the patterns of personal pronoun choice, their frequency, their contexts, interlocutors’ awareness of the switch between vos and tú, and generational differences. I present evidence of participants indexing a politeness distinction that includes, at times, not two pronouns but all three. Ultimately, what is observed is a dialect leveling that may be rooted, at least partially, in one-on-one accommodation by Nicaraguans to the more unmarked Miami pronominal system of Cuban-Americans.
Benavides, C. (2003). La distribución del voseo en Hispanoamérica. Hispania, 86(3), 612-623.
Carricaburo, N. (1997). Las fórmulas de tratamiento en el español actual. Madrid: Arco libros.
Castro, A. (2000). Pronominal address in Honduran Spanish. Munich: Lincom.
Christiansen, A. (2012). Creencias y actitudes lingüísticas acerca de las formas de tratamiento en Nicaragua. University of Bergen, Bergen, Norway.
Christiansen, A., & Chavarría Úbeda, C. (2010). Entre el habla y la escritura: un análisis de las formas de tratamiento en los anuncios comerciales en Managua, Nicaragua. Revista Cátedra, 14(1), 61-74.
Fontanella de Weinberg, M.B. (2004). El español de la Argentina y sus variedades regionales. Bahía Blanca: Asociación Bernardino Rivadavia.
Giles, H., Taylor, D.M., & Bourhis, R. (1973). Towards a theory of interpersonal accommodation through language: Some Canadian data. Language in Society, 2(2), 172-192.
Hernández, J.E. (2002). Accommodation in a dialect contact situation. Filología y Lingüística, 28(2), 93-110.
Johnstone, B., Andrus, J., & Danielson, A. (2006). Mobility, indexicality, and the enregisterment of ‘Pittsburghese.’ Journal of English Linguistics, 34(2), 77-104.
Lipski, J. (2000). The linguistic situation of Central Americans. In S.L. Mackay & S-L.C. Wong (Eds.), New immigrants in the United States (pp.189-215). Cambridge, MA: Cambridge University Press.
Lipski, J. (1994/2007). El español de América (5ª ed.). Madrid: Cátedra.
Lipski, J. (2008). Varieties of Spanish in the United States. Washington, DC: Georgetown University Press.
Moser, K. (2006). La variación entre formas ustedeantes y voseantes a nivel del discurso familiar en la clase media y alta de San José Costa Rica: ¿una estrategia de cortesía? In M. Schrader-Kniffki (Ed.), La cortesía en el mundo hispánico: Nuevos contextos, nuevos enfoques metodológicos (pp. 97-116). Frankfurt am Main/ Madrid: Vervuert/ Iberoamericana.
Moser, K. (2008). Tres hipótesis acerca de la (des)cortesía en el tratamiento diádico informal-familiar de San José, Costa Rica. In M. Perl, M. Portilla Chaves, & V. Sánchez Corrales (Eds.), Estudios sobre el español centroamericano. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana VI (1) (pp.129-148). Frankfurt am Main/ Madrid: Vervuert/ Iberoamericana.
Moser, K. (2010). Las formas de tratamiento verbales-pronominales en Guatemala, El Salvador, Panamá (y Costa Rica): Hacia una nueva sistematización en la periferia centroamericana. In M. Hummel, B. Kluge, & M.E Vázquez Laslop (Eds.), Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico (pp. 271-291). Mexico City/Graz: El Colegio de México/Karl-Franzens-Universität Graz.
Morford, J. (1997). Social indexicality in French pronominal address. Journal of Linguistic Anthropology, 7(1), 3-37.
Parodi, C. (2003). Contacto de dialectos del español en Los Ángeles. In G. Perissinotto (Ed.), Ensayos de lengua y pedagogía (pp. 23-38). Santa Barbara, CA: University of California Linguistic Minority Research Institute.
Quesada Pacheco, M.A. (1996). El español de América Central. In M. Alvar (Ed.), Manual de dialectología hispánica. El Español de América (pp. 101-115). Barcelona: Ariel.
Raymond, C.W. (2012). Reallocation of pronouns through contact: In-the-moment identity construction amongst Southern California Salvadorans. Journal of Sociolinguistics, 16(5), 669-690.
Rey, A. (1997). Social correlates of the voseo in Managua, Nicaragua: Workplace, street and party domains. Hispanic Journal, 18, 109-126.
Rivera-Mills, S.V. (2011). Use of voseo and Latino identity: An intergenerational study of Hondurans and Salvadorans in the western region. In L.A. Ortiz-López (Ed.), Selected Proceedings of the 13th Hispanic Linguistics Symposium (pp. 94-196). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Silverstein, M. (2003). Indexical order and the dialects of sociolinguistic life. Language and Communication, 23, 193-229.
Sorenson, T.D. (2013). Voseo to tuteo accommodation among Salvadorans in the United States. Hispania, 96(4), 763-781.
Thiemer, E. (1989). El voseo ante la polémica y la práctica. A propósito de algunos datos recogidos en Nicaragua. In P. Peira, P. Jauralde, J. Sánchez, & J. Urrutia (Eds.), Homenaje a Alonso Zamora Vicente (pp. 229-306). Madrid: Castalia.
U.S. Census Bureau. (2010). U.S. Census. The Hispanic Population: 2010. Web. Sept15. <[URL]>
Zurer Pearson, B., & McGee, A. (1993). Language choice in Hispanic-background junior high school students in Miami: A 1988 update. In A. Roca & J. Lipski (Eds.), Spanish in the United States: Linguistic contact and diversity (pp. 91-102). The Hague: Walter de Gruyter.
Cited by (7)
Cited by seven other publications
Guarin, Daniel & Larissa Oliveira Cardoso
2023. A Virtual Linguistic Landscape Analysis of Higher Education Institutions and Their Use of Pronouns of Address in the Hispanic and Lusophone World. In Transformation of Higher Education Through Institutional Online Spaces [Advances in Higher Education and Professional Development, ], ► pp. 1 ff.
Fernández-Mallat, Víctor & Michael Newman
2022. Continuity and Change in New Dialect Formation: Tú vs. Usted in New York City Spanish. Journal of Language Contact 15:1 ► pp. 240 ff.
Guarin, Daniel
2022. El uso de pronombres de tratamiento en el departamento del Quindío (Colombia). Miradas 17:2 ► pp. 65 ff.
2022. The Syntactic and Discourse Properties of Second Person Singular Forms of Address inPaisaSpanish. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 15:2 ► pp. 453 ff.
This list is based on CrossRef data as of 11 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.