References (51)
References
Bock, K., Nicol, J., & Cutting, J. C. (1999). The ties that bind: Creating number agreement in speech. Journal of Memory and Language, 40, 330–346. DOI logoGoogle Scholar
Bruhn de Garavito, J. (2003). Learners’ competence may be more accurate than we think: Spanish L2 and agreement morphology. In Proceedings of the 6th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (17–23). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.Google Scholar
Capistrán, A. (2002). Variaciones de orden de constituyentes en p’orhépecha. Topicalización y focalización. In Del coro al maya yucateco. Estudios lingüísticos sobre algunas lenguas indígenas mexicanas. México: UNAM.Google Scholar
Carvalho, A. M. (2006). Nominal number marking in a variety of Spanish in contact with Portuguese. In Selected proceedings of the 8th Hispanic Linguistics Symposium. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.Google Scholar
Chamoreau, C. (2003 [2000]). Grammaire du purépecha parlé sur les îles du lac de Patzcuaro (Mexique). Munich: Lincom.Google Scholar
(2004). En busca de un verbo ‘ser’ en purépecha. Cadena de gramaticalización y gramaticalización en cadena. Presented in the VIII Encuentro Internacional de Lingüística en el Noroeste. Sonora: Universidad de Sonora.Google Scholar
(2007). Grammatical borrowing in Purepecha. In Grammatical Borrowing in Cross-linguistic Perspective. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
(2008). Ditransitive constructions in Purépecha, a hybrid type. Amerindia, 31, 157–180.Google Scholar
(2010). Development of analytic constructions in Purepecha. In A new look at language contact in Amerindian languages. Munich: Lincom.Google Scholar
Chamoreau, C., & Argueta, A. (2011). Lo animado y lo inanimado entre los P’urhépecha de Michoacán. In La noción de vida en Mesoamérica. Mexico: CEMCA/UNAM.Google Scholar
Chamoreau, C. (2012). Dialectology, typology, diachrony, and contact linguistics: A multi-layered perspective in Purepecha. Language Typology and Universals, 65(1), 6–25. DOI logoGoogle Scholar
(2013). Classificateurs numéraux en purepecha: Entre perte de vitalité et motivation pragmatique. La Linguistique, 49(2), 51–66. DOI logoGoogle Scholar
Chávez Rivadeneyra, D. (2006). Contacto lingüístico entre el español y el purépecha. Mexico City: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (CONACULTA).Google Scholar
Corbett, G. G. (1979). The agreement hierarchy. Journal of linguistics, 15(2), 203–224. DOI logoGoogle Scholar
(1997). Constraints on agreement. In Proceedings of the 16th International Congress of Linguists [CD publication, paper no. 0518]. Oxford: Pergamon.Google Scholar
Corbett, G.G. (2000). Number. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
De Houwer, A. (2005). Bilingual development in the early years. In Encyclopedia of language & linguistics (2nd ed). Oxford: Elsevier.Google Scholar
Demišová, L. (1999). El español y el purépecha: Lenguas en contacto. Influencias mutuas en el campo del léxico. Unpublished PhD dissertation, Charles University, Prague.Google Scholar
Dryer, M. S., & Haspelmath, M. (Eds.) (2013). The World Atlas of Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. Retrieved from <[URL]>
Eckert, P., & McConnell-Ginet, S. (1992). Communities of practice: Where language, gender and power all live. In Locating power: Proceedings of the Second Berkeley Women and Language Conference. Berkeley, CA: University of California.Google Scholar
Escobar, A. M. (2000). Contacto social y lingüístico: El español en contacto con el quechua en el Perú. Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú.Google Scholar
Farr, M. (2006). Rancheros in Chicagoacan: Language and Identity in a Transnational Community. Austin, TX: University of Texas Press.Google Scholar
Friedrich, P. (1971). Dialectal variation in Tarascan phonology. International Journal of American Linguistics, 37(3), 164–187. DOI logoGoogle Scholar
Instituto Nacional de Estadística y Geografía (INEGI). (2010). Censo de población y vivienda. Retrieved from <[URL]>
Lave, J., & Wenger, E. (1991). Situated learning: Legitimate peripheral participation. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Labov, W. (1972). Language in the inner city. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press.Google Scholar
(1984). Field methods of the project on linguistic change and variation. In Language in Use. Englewood Cliffs: Prentice Hall.Google Scholar
Lipski, J. (2010). Depleted plural marking in two Afro-Hispanic dialects: Separating inheritance from innovation. Language Variation and Change, 22, 1–44. DOI logoGoogle Scholar
López Castro, G. (2003). Diáspora michoacana. Zamora and Morelia: El Colegio de Michoacán.Google Scholar
McCarthy, C. (2005). Underspecification and default morphology in second language Spanish. In A. Brugos, M. R. Clark-Cotton & S. Ha (Eds.), The 29th Annual Boston University Conference on Language Development (BUCLD 29) Proceedings Online Supplement. Retrieved from [URL].Google Scholar
Meisel, J. (2007). Child second language acquisition or successive first language acquisition? Hamburg Working Papers in Multilingualism, 80, 33–64.Google Scholar
(2011). First and second language acquisition: Parallels and differences. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Mendoza, M. (2007). Derivational resources in P’urhépecha: Morphological complexity and verb formation. Acta Linguistica Hungarica, 54(2), 157–72. DOI logoGoogle Scholar
Mufwene, S. (2001). The ecology of language evolution. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
(2010). SLA and the emergence of creoles. Studies in Second Language Acquisition, 32, 359–400. DOI logoGoogle Scholar
Nichols, J. (1986). Head-marking and dependent-marking grammar. Language, 62(1), 56–119. DOI logoGoogle Scholar
Paradis, J. (2007). Second language acquisition in childhood. In Blackwell handbook of language development. Malden, MA: Blackwell. DOI logoGoogle Scholar
Perdue, C. (1995). L’acquisition du français et de l’anglais par des adultes: Former des énoncés. Paris: CNRS Editions.Google Scholar
Picallo, M. C. (1991). Nominals and nominalizations in Catalan. Probus, 3, 279–316. DOI logoGoogle Scholar
Poplack, S. (1980). Deletion and disambiguation in Puerto Rican Spanish. Language, 56(2), 371–385. DOI logoGoogle Scholar
Ritter, E. (1993). Where is gender? Linguistic Inquiry, 24, 795–803.Google Scholar
Rodgers, D. M. (2011). The acquisition of verbal agreement in instructed Italian L2A. L2 Journal, 3(1), 93–115.Google Scholar
Schwartz, B. (2004). Why child L2 acquisition? LOT Occasional Series, 3, 47–66.Google Scholar
Thomason, S. (2001). Language contact: An introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press. DOI logoGoogle Scholar
Vázquez-Rojas Maldonado, V. (2012). The syntax and semantics of Purépecha noun phrases and the mass/count distinction. Unpublished PhD dissertation. New York University.Google Scholar
Vigliocco, G., Butterworth, B., & Garrett, M. (1996). Subject-verb agreement in Spanish and English: Differences in the role of conceptual constraints. Cognition, 61, 261–298. DOI logoGoogle Scholar
Vigliocco, G., Butterworth, B., & Semenza, C. (1995). Constructing subject-verb agreement in speech: The role of semantic and morphological factors. Journal of Memory and Language, 3(4), 186–215. DOI logoGoogle Scholar
Vigliocco, G., Hartsuiker, R., Jarema, G., & Kolk, H. (1996). One or more labels on the bottles? Notional concord in Dutch and French. Language and Cognitive Processes, 11, 407–442. DOI logoGoogle Scholar
Villavicencio, F. (2006). Predicación nominal en purépecha y español. Tópicos del Seminario, 15, 159–195.Google Scholar
White, L., Valenzuela, E., Kozlowska-Macgregor, M., & Leung, I. (2004). Gender and number agreement in nonnative Spanish. Applied Psycholinguistics, 25, 105–133. DOI logoGoogle Scholar
Zyman, E. (2011). Unaccusativity in P’urhépecha. MS (junior paper). Princeton, NJ: Princeton University.Google Scholar