Sandro Sessarego |
University of Texas at Austin |
Freiburg Institute for Advances Studies
|
Helsinki Collegium for Advanced Studies |
Foro Latinoamericano de Antropología del Derecho
|
Institut Universitari de Drets Humans de la Universitat de
València
This paper presents sociohistorical and
linguistic data to cast light on the origin and nature of Chocó
Spanish (CS), an Afro-Hispanic dialect spoken in the Pacific
lowlands of Colombia. This research suggests that neither the
Decreolization Hypothesis (Granda, 1977; Schwegler, 1991a, 1991b) nor the Afrogenesis Hypothesis (McWhorter, 2000) can
account for the phenomena encountered in contemporary CS.
Conversely, the present study indicates that the grammatical
elements found in this dialect may be better analyzed as the result
of advanced second language acquisition strategies, which were
conventionalized at the community level in a sociohistorical context
in which black captives had relatively good access to the colonial
language.
(2008) Conditions
on
Phi-Agree. In D. Harbour, D. Adger, & S. Béjar (Eds.), Phi-theory (pp. 130–154). Oxford: OUP.
Cantor, E.
(2000) Ni
aniquilados, ni
vencidos. Bogotá: Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
Chaudenson, R.
(2001) Creolization
of language and
culture. London: Routledge.
CIDCM
(2015) Center
for International Development and Conflict
Management. Retrieved
from [URL]
Clements, J. C.
(2009) The
linguistic legacy of Spanish and
Portuguese. Cambridge: Cambridge University Press.
Colmenares, G.
(1972) Historia
económica y social de Colombia
1.537–1.719. Bogotá: Ediciones Culturales.
Colmenares, G.
(1979) Historia
económica y social de Colombia: Popayán una sociedad
esclavista
1680–1800. Bogotá: La Carreta.
Cuza, A.
(2013) Crosslinguistic
influence at the syntax proper: Interrogative subject-verb
inversion in heritage
Spanish. International
Journal of
Bilingualism, 17, 71–96.
Dieck, M.
(1993) Notas breves sobre el español de Bahía Solano (choco). Colombia país plurilingüe, 21–3.
Díaz-Campos, M., & Clements, J. C.
(2008) A
Creole origin for Barlovento Spanish? A linguistic and
socio-historical
inquiry. Language in
Society, 37, 351–383.
Escalante, A.
(1971) La
minería del hambre: Condoto y la Chocó
Pacífico. Medellín: Ediciones Universidades.
(2013) The
handbook of Spanish second language
acquisition. Hoboken, NJ: Wiley-Blackwell.
Goodman, M.
(1987) The
Portuguese element in the American
Creoles. In G. Gilbert (Ed.), Pidgin
and Creole languages: Essays in memory of John E.
Reinecke (pp. 361–405). Honolulu, HI: University Press of Hawaii.
Granda, G.
de
(1968) La
tipología criolla de dos hablas del área lingüística
hispánica. Thesaurus, 23, 193–205.
Granda, G.
de
(1970) Un
temprano testimonio sobre las hablas ‘criollas’ en África y
América. Thesaurus, 25(1), 1–11.
Granda, G.
de
(1976) Algunos
rasgos morfosintácticos de posible origen criollo en el
habla de áreas hispanoamericanas de población
negra. Anuarios de
Letras, 14, 5–22.
Granda, G.
de
(1977) Estudios
sobre un área dialectal hispanoamericana de población negra:
Las tierras bajas occidentales de
Colombia. Bogotá: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo.
(1974) Is
Caribbean Spanish a case of
decreolization?Orbis, 23, 484–99.
Leonini, C.
(2006) The
acquisition of object clitics and definite articles:
Evidence from Italian as L2 and
L1 (Unpublished doctoral
dissertation.) Università degli Studi di Firenze.
(1994) Latin
American Spanish. New York, NY: Longman.
Lipski, J.
(2005) A
history of Afro-Hispanic
language. Cambridge: Cambridge University Press.
Marzahl, P.
(1978) Town
in the empire. Austin, TX: University of Texas Press.
McCarthy, C.
(2008) Morphological
variability in the comprehension of agreement: an argument
for representation over
computation. Second Language
Research, 24(4), 459–486.
McWhorter, J.
(1997) Towards
a new model of Creole
genesis. Bern: Peter Lang.
McWhorter, J.
(2000) The
missing Spanish
Creoles. Berkeley, CA: University of California Press.
Megenney, W.
(1984a) Traces
of Portuguese in three Caribbean creoles: Evidence in
support of the monogenetic
theory. Hispanic
Linguistics, 1(2), 177–189.
Megenney, W.
(1984b) El
habla bozal cubana ¿lenguaje criollo o adquisición
imperfecta?La
Torre, 33, 109–139.
(1971) The
socio-historical background to pidginization and
creolization. In D. Hymes (Ed.), Pidginization
and creolization of
languages (pp. 481–498). Cambridge: Cambridge University Press.
Otheguy, R.
(1973) The
Spanish Caribbean: A creole
perspective. In C. Bailey & R. Shuy (Eds.), New
ways of analyzing variation in
English (pp. 323–339). Washington, DC: Georgetown University Press.
(1980) Deletion
and disambiguation in Puerto Rican
Spanish. Language, 56(2), 371–385.
Rao, R., & Sessarego, S.
(2016) On
the intonation of Afro-Bolivian Spanish declaratives:
Implications for a theory of Afro-Hispanic Creole
genesis. Lingua, 174, 45–64.
Rizzi, L.
(1982) Issues
in Italian
syntax. Dordrecht: Foris.
Rodríguez-Tocarruncho, L.
(2010) La
marca de plural y otros aspectos morfológicos y sintácticos
en el español del Pacífico de
Colombia (Unpublished MA
thesis). Consejo Superior de Investigación Científicas.
(Eds.) (2011) Acquisition
at the linguistic interfaces. Special issue of
Lingua, 121(4), 567–687.
Ruiz
García, M.
(2009) El
español popular del Chocó,
Colombia. Saarbrücken: VDM Verlag Dr. Müller.
Sánchez, L., & Giménez, M. J.
(1998) The
L2 acquisition of definite determiners: From null to
overt. In A. Greenhill, M. Hughes, H. Littlefield, & H. Walsh (Eds), Proceedings
of the 22nd annual Boston University Conference on Language
Development (pp. 640–650). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Schwegler, A.
(1991a) El
habla cotidiana del Chocó
(Colombia). América
Negra, 2, 85–119.
Schwegler, A.
(1991b) La
doble negación dominicana y la génesis del español
caribeño. Lingüística, 3, 31–88.
Schwegler, A.
(1993) Rasgos
(afro-)portugueses en el criollo del Palenque de San Basilio
(Colombia). In C.
Díaz Alayón (Ed.), Homenaje
a José Pérez
Vidal (pp. 667–696). La Laguna, Tenerife: Litografia A. Romero S. A.
Sessarego, S.
(2012) The
contribution of Afro-Hispanic contact varieties to the study
of syntactic
microvariation. In M. González-Rivera & S. Sessarego (Eds.). Current
formal aspects of Spanish syntax and
semantics (pp. 229–250). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.
Sessarego, S.
(2013a) Chota
Valley Spanish. Madrid & Frankfurt: Iberoamericana & Vervuert.
Sessarego, S.
(2013b) Afro-Hispanic
contact varieties as advanced second
languages. IBERIA, 5(1), 96–122.
Sessarego, S.
(2014) The
Afro-Bolivian Spanish determiner phrase: A microparametric
account. Columbus, OH: The Ohio State University Press.
(2019) Language contact and the
making of an Afro-Hispanic vernacular: Variation and change
in the Colombian
Chocó. Cambridge: Cambridge University Press.
Sessarego, S.
under
review). Roots of some
languages. Ms. University of Texas at Austin.
(2011) Una
gramática descriptiva del chabacano de
Ternate (Unpublished
doctoral
dissertation). Helsinki: University of Helsinki.
Slabakova, R.
(2008) Meaning
in the second
language. Berlin: Mouton de Gruyter.
Slabakova, R.
(2009) What
is easy and what is hard to acquire in a second
language? In M. Bowles, T. Ionin, S. Montrul, & A. Tremblay (Eds.), Proceedings
of the 10th Generative Approaches to Second Language
Acquisition Conference (GASLA
2009) (pp. 280–294). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Sorace, A.
(2000) Syntactic
optionality in non-native
grammars. Second Language
Research, 16, 93–102.
Sorace, A.
(2003) Near-nativeness. In C. Doughty & M. Long (Eds.), The
handbook of second language
acquisition (pp. 130–153). Oxford: Blackwell.
Sorace, A., & Serratrice, L.
(2009) Internal
and external interfaces in bilingual language development:
Beyond structural
overlap. International
Journal of
Bilingualism 13(2), 195–210.
Sharp, F.
(1976) Slavery
on the Spanish
frontier. Norman, OK: University of Oklahoma Press.
West, R.
(1953) Colonial Placer Mining in Colombia. Baton Rouge: Louisiana State University Press.
West, R.
(1957) The
Pacific lowlands of
Colombia. Baton Rouge, LA: Louisiana State University Press.