References (54)
References
Alonso, A. (1953). Estudios lingüísticos: Temas hispanoamericanos. Madrid: Gredos.Google Scholar
Alvord, S. M. (2010). Variation in Miami Cuban Spanish interrogative intonation. Hispania, 93(2), 235–255.Google Scholar
Armstrong, M. E. (2010). Puerto Rican Spanish intonation. In P. Prieto & P. Roseano (Eds.), Transcription of intonation of the Spanish language (pp. 155–189). Munich: Lincom.Google Scholar
Astruc, L., Mora, E., & Rew, S. (2010). Venezuelan Andean Spanish intonation. In P. Prieto & P. Roseano, (Eds.), Transcription of intonation of the Spanish language (pp. 191–226). Munich: Lincom.Google Scholar
Barker, G. (2005). Intonational patterns in Tyrolean German: An Autosegmental Metrical analysis. Bern: Peter Lang.Google Scholar
Bengoa, J. (2004). La memoria olvidada. Santiago de Chile: Comisión Bicentenario, Presidencia de la República.Google Scholar
(2011). Los mapuches: Historia, cultura y conflicto. Cahiers des Amériques latines, 3(68), 89–107. DOI logoGoogle Scholar
Boersma, P., & Weenink, D. (2015). Praat: Doing phonetics by computer [Computer program] (Version 5.3.84). Retrieved from <[URL]> (21 February, 2020).Google Scholar
Cabrera, M. A., & Vizcaíno, F. O. (2010). Canarian Spanish Intonation. In P. Prieto & P. Roseano (Eds.), Transcription of intonation of the Spanish language (pp. 191–226). Munich: Lincom.Google Scholar
Cepeda, G. (1997). Las unidades entonacionales del habla de las mujeres de Valdivia, Onomázein, 2, 83–110.Google Scholar
Cid, M. E., & Ortiz H. (1998). La conducta prosódica del vocativo en el español culto de Santiago de Chile. Onomázein, 3, 143–162.Google Scholar
Clopper, C. G., & Tonhauser, J. (2011). On the prosodic coding of focus in Paraguayan Guarani. In M. Byram (Ed.), Proceedings of the 28th West Coast Conference on Formal Linguistics (pp. 249–257). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.Google Scholar
Colantoni, L. (2011). Broad-focus declaratives in Argentine Spanish contact and non-contact varieties. In C. Gabriel & C. Lleó (Eds.), Intonational phrasing at the interfaces: Cross-linguistic and bilingual studies in Romance and Germanic (pp. 183–212). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Comisión nacional del XVII Censo de la Población y VI de Vivienda. (2002). Censo 2002: Síntesis de resultados. Retrieved from <[URL]> (21 February, 2020).Google Scholar
Croese, R. A. (1985). Mapuche dialect survey. In H. E. Klein & L. R. Stark (Eds.), South American Indian languages: Retrospect and prospect (pp. 753–781). Austin, TX: University of Texas Press.Google Scholar
Cruz-Coke, R., & Moreno, R. S. (1994). Genetic epidemiology of single gene defects in Chile. Journal of Medical Genetics, 31, 702–706. DOI logoGoogle Scholar
Elordieta, G. (2003). The Spanish intonation of speakers of a Basque pitch-accent dialect. Catalan Journal of Linguistics, 2, 67–95. DOI logoGoogle Scholar
Face, T. L. (2003). Intonation in Spanish declaratives: Differences between lab speech and spontaneous Speech. Catalan Journal of Linguistics, 2,115–131. DOI logoGoogle Scholar
Féry, C. (1993). German intonational patterns. Tübingen: Niemeyer. DOI logoGoogle Scholar
Fuentes, M. (2012). Análisis fonético-acústico de la conducta prosódica de los enunciados del tipo imperativo (petición y orden) del español de Santiago de Chile (Unpublished master’s thesis). Pontificia Universidad Católica de Chile, Santiago, Chile.
Gabriel, C., Feldhausen, I., & Pešková, A. (2011). Prosodic phrasing in Porteño Spanish. In C. Gabriel & C. Lleó (Eds.), Intonational phrasing in Romance and Germanic: Cross-linguistic and bilingual studies (pp. 153–182) Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Gundermann, H., Canijuan, J., Clavería, A., & Fáundez, C. (2009). Permanencia y desplazamiento, hipótesis acerca de la vitalidad del Mapuzungun. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, 47(1), 37–60.Google Scholar
Hualde, J. I., & Schwegler, A. (2008). Intonation in Palenquero. Journal of Pidgin and Creole Languages, 23(1), 1–31. DOI logoGoogle Scholar
Ladd, D. R. (2008). Intonational phonology (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Lenz, R. (1940). El español en Chile. In A. Alonso & R. Lida, Biblioteca de dialectología hispanoamericana: El español en Chile (pp. 39–268). Buenos Aires: La Universidad de Buenos Aires.Google Scholar
Lipski, J. (2002). El español de América. Madrid: Cátedra.Google Scholar
Olate, A. (2015). Colección personal de entrevistas en Mapudungun. (Accessed in February 2018).
Olate, A. V., Cisternas, C., Wittig, F., & Flores, J. (2017). Los misioneros capuchinos bávaros y sus ideologías lingüísticas sobre la lengua mapuche. Nueva Revista del Pacífico, 67, 130–156. DOI logoGoogle Scholar
O’Rourke, E. (2005). Intonation and language contact: A case study of two varieties of Peruvian Spanish (Unpublished doctoral dissertation). University of Illinois at Urbana-Champaign, Urbana-Champaign, IL.
Ortíz, H., Fuentes, M., & Astruc, L. (2010). Chilean Spanish intonation. In P. Prieto & P. Roseano (Eds.), Transcription of intonation of the Spanish language (pp. 255–283), Munich: Lincom.Google Scholar
Pérez, S. (2015). La entonación del español de Galicia desde una perspectiva sociofonética (Unpublished doctoral dissertation). University of Minnesota, Minneapolis, MN.
Quilis, A. (1999). Tratado de fonología y fonética españolas (2a ed.). Madrid: Editorial Gredos.Google Scholar
Rao, R. (2009). Deaccenting in spontaneous speech in Barcelona Spanish. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, 2(1), 31–75. DOI logoGoogle Scholar
Richards, P. (2013). Race and the Chilean miracle: Neoliberalism, democracy, and indigenous rights. Pittsburgh, PA: University of Pittsburgh Press. DOI logoGoogle Scholar
Rocco, P., Morales, C., Moraga, M., Miquel, J., Nervi, F., Llop, E., & Rothhammer, F. (2002). Composición genética de la población chilena. Distribución de polimorfismos de DNA mitocondrial en grupos originarios y en la población mixta de Santiago. Revista Médica de Chile, 130(2), 125–131. DOI logoGoogle Scholar
Rogers, B. (2013). The extent of tonal events: Intonational hat patterns in Chilean Spanish. Estudios de Fonética Experimental, 22, 171–192.Google Scholar
(2016). When theory and reality collide: Exploring Chilean Spanish intonational plateaus (Unpublished doctoral dissertation). University of Minnesota, Minneapolis, MN.
Sadowsky, S. (2013, May). La influencia del mapudungun en el castellano de Chile: El caso de las vocales. Paper presented at the III Encuentro de Lenguas Indígenas de América. Universidad Nacional de Río Negro, Bariloche, Argentina.Google Scholar
Sadowsky, S., & Aninao, M. J. (2014, November). Etnolecto, la variable negada: Inconcordancia de número en hablantes mapuches monolingües en castellano. Paper presented at the XX Congreso Internacional de la Sociedad Chilena de Lingüística (SOCHIL). Universidad Católica de la Santísima Concepción, Concepción, Chile.Google Scholar
Salas, A. (1992). El Mapuche o Araucano: Fonología, gramática y antología de cuentos. Madrid: Editorial Mapfre.Google Scholar
(2001). Ser indígena: culturas originarias de Chile. Retrieved from <[URL]> (20 February, 2020).Google Scholar
Silva-Corvalán, C. (1983). On the interaction of word order and intonation: Some OV constructions in Spanish. In F. Klein-Andreu (Ed.), Discourse perspectives on syntax (pp. 117–140). New York, NY: Academic Press.Google Scholar
(1994). Language contact and change: Spanish in Los Angeles. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Simonet, M. (2011). Intonation convergence in language contact: Utterance-final F0 contours in Catalan-Spanish early bilinguals. Journal of the International Phonetic Association, 41, 157–184. DOI logoGoogle Scholar
Smeets, I. (2008). A grammar of Mapuche. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Thomason, S. G., & Kaufman, T. (1988). Language contact, creolization, and genetic linguistics. Los Angeles, CA: University of California Press.Google Scholar
UNPO. (2015). Underrepresented Nations and Peoples Organization. Submission of the Underrepresented Nations and Peoples Organization to the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples: Promotion and Protection of the Rights of Indigenous Peoples with Respect to their Cultural Heritage. Retrieved from <[URL]> (20 February, 2020).
Valdés, M. R. (2016). Tres décadas de cuantificación de la población indígena en Chile a través de los censos. In J. M. Pizarro (Ed.), Notas de población (Vol. 103, pp. 207–225). Santiago, Chile: United Nations.Google Scholar
Van Coetsem, F. (2000). A general and unified theory of the transmission process in language contact. Heidelberg: Winter.Google Scholar
Willis, E. (2010). Dominican Spanish intonation. In P. Prieto & P. Roseano (Eds.), Transcription of intonation of the Spanish language (pp. 123–153). Munich: Lincom.Google Scholar
Yasavul, M. (2013) Prosody of focus and contrastive topic in K’iche’. OSUWPL, 60, 129–160.Google Scholar
Zúñiga, F. (2006). Mapudungun: El habla mapuche. Santiago de Chile: Centro de Estudios Públicos.Google Scholar
(2007). Mapudunguwelaymi am? ‘¿Acaso ya no hablas mapudungun?’: Acerca del estado actual de la lengua mapuche. Estudios Públicos, 105, 1–16.Google Scholar
Zúñiga, F., & Olate Vinet, A. (2017). El estado de la lengua mapuche, diez años después. In I. Aninat, V. Figueroa, & R. González (Eds.), El pueblo mapuche en el siglo XXI: Propuestas para un nuevo entendimiento entre culturas en Chile (pp. 343–374). Santiago de Chile: Centro de Estudios Públicos.Google Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Frost, Joshua, Nikki Mustin & Heather Beal
2024. Attaining Quality in Oral Bible Translation: A Guide to Effective Practice. Journal of Translation 20:2  pp. 21 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 11 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.