References
Abney, S. (1987). The English Noun Phrase in its Sentential Aspect. Unpublished Ph.D. dissertation. MIT.
Alexiadou, A. (2001). Functional Structure in Nominals: Nominalization and Ergativity. Amsterdam: John Benjamins.
Arche, M.J. (2006). Individuals in Time. Amsterdam: John Benjamins.
Arnaus Gil, L. (2013). La selección copulativa y auxiliar: Las lenguas romances (español – italiano – catalán – francés) y el alemán en contacto. Su adquisición en niños bilingües y trilingües.Tübingen: Narr.
Arnaus Gil, L. (To appear). Acquisitional advantages of simultaneous 3L1 trilingual children: The Spanish copulas SER and ESTAR. Educational Linguistics.
Arnaus Gil, L., Eichler, N., Jansen, V., Patuto, M., & Müller, N. (2012). The syntax of code switching and the left periphery of DPs: Mixed DPs containing an adjective. Evidence from bilingual child language. In K.L. Geeslin & M. Díaz-Campos (Eds.), Proceedings from the Hispanic Linguistics Symposium 2010. (pp. 242–257). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings.
Austin, J. (2001). Language Differentiation and the Development of Morphosyntax in Bilingual Children Acquiring Basque and Spanish. Unpublished Ph.D. dissertation. Cornell University, Ithaca, NY.
Barnes, J. (2011). The influence of child-directed speech in early trilingualism. International Journal of Multilingualism, 8(1), 42–62.
Barreña, A. (1997). Desarrollo diferenciado de sistemas gramaticales en un niño vasco-español bilingüe. In A.T. Pérez-Leroux & W. Glass (Eds.), Contemporary Perspectives on the Acquisition of Spanish (pp. 55–74). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Becker, M. (2000). The Development of the Copula in Child English: The Lightness of be. Unpublished Ph.D. dissertation. University of California, Los Angeles.
Bernstein, J. (2001). The DP hypothesis: Identifying clausal properties in the nominal domain. In M. Baltin & C. Collins (Eds.), The Handbook of Contemporary Syntactic Theory (pp. 536–561). Malden, MA: Blackwell.
Bouchard, D. (1998). The distribution and interpretation of adjectives in French: a consequence of bare phrase structure. Probus, 10, 139–183.
Bouchard, D. (2002). Adjectives, Number and Interfaces: Why Languages Vary. Oxford: Elsevier Science.
Brucart, J.M. (2012). Copular alternation in Spanish and Catalan attributive sentences. Linguística. Revista de Estudos Linguísticos da Universidade do Porto, 7, 9–43.
Bruhn de Garavito, J. (2009). Eventive and stative passives: The role of transfer in the acquisition of ser and estar by German and English L1 speakers. In J. Collentine, M. Garcia, B. Lefford, & F. Marcos Marin (Ed.), Selected Proceedings of the 11th Hispanic Linguistics Symposium (pp. 27–38). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Camacho, J. (2012). Ser and estar: The individual/stage level distinction and aspectual predication. In J.I. Hualde, A. Olarrea, & E. O’Rourke (Eds.), The Handbook of Spanish Linguistics (pp. 453–476). Oxford: Blackwell.
Cantone, K.F., Kupisch, T., Müller, N., & Schmitz, K. (2008). Rethinking language dominance in bilingual children. Linguistische Berichte, 215, 307–343.
Carlson, G. (1977). Reference to kinds in English. Unpublished Ph.D. dissertation. University of Massachusetts, Amherst.
Castro, D., & Gavruseva, E. (2003). Finiteness and aspect in Spanish/English bilingual acquisition. First Language, 23, 171–192.
Cinque, G. (1995). Posizione del soggetto nel DP italiano. In C. Lupu & L. Renzi (Eds.), Studi Rumeni e Romanzi (pp. 436–46). Padova: Unipress.
Cinque, G. (2010). The Syntax of Adjectives. A Comparative Study. Linguistic Inquiry Monographs. Cambridge, MA: The MIT Press.
Corpas, R. (2007). ‘Ser’ and ‘estar’ in early child Spanish. Paper presented in Ontario Dialogues on the Acquisition of Spanish. University of Ottawa, March 2 2007.
Crain, S., & Thornton, R. (1998). Investigations in Universal Grammar: A Guide to Experiments on the Acquisition of Syntax and Semantics. Cambridge, MA: The MIT Press.
de Miguel, E. (1999). El Aspecto Léxico. In I. Bosque & V. Demonte (Eds.), Gramática Descriptiva de la Lengua Española, Vol. 2 (pp. 2977–3060). Madrid: Espasa Calpe.
de Miguel, E. (2004). Qué significan aspectualmente algunos verbos y qué pueden llegar a significar. In J.L. Cifuentes & C. Marimón (Eds.), Estudios de Lingüística: El verbo (pp. 167–206). Alicante: Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante.
Demonte, V. (2008). Meaning-form correlations and adjective position in Spanish. In C. Kennedy & L. McNally (Eds.), The Semantics of Adjectives and Adverbs (pp. 71–100). Oxford: OUP.
Ezeizabarrena, M.J. (1996). Adquisición de la morfología verbal en euskera y castellano por niños bilingües. Vitoria: Servicio Editorial del País Vasco.
Ezeizabarrena, M.J. (1997a). Infinitivos verbales en el lenguaje de los niños bilingües. In L. Díaz & C. Pérez (Eds.), Views on the Acquisition and Use of a Second Language (pp. 177–190). Barcelona: Universidad Pompeu Fabra.
Ezeizabarrena, M.J. (1997b). Morfemas de concordancia con el sujeto y con los objetos del castellano infantil. In A.T. Pérez-Leroux & W. Glass (Eds.), Contemporary Perspectives on the Acquisition of Spanish (pp. 21–63). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Ezeizabarrena, M.J. (2002). Root infinitives in two pro-drop languages. In A.T. Pérez-Leroux & J. Liceras (Eds.), The Acquisition of Spanish Morphosyntax. The L1/L2 Connection (pp. 35–66). Dordrecht: Kluwer.
Fernández Fuertes, R., & J. Liceras. (2008). Copula omission in the English developing grammar of English/Spanish bilingual children. Paper presented in International Conference on Models of Interaction in Bilinguals. Bangor, Wales, UK.
Fernández Fuertes, R., & Liceras, J. (2010). Subject and copulas: The directionality of interlinguistic influence. Paper presented in 16. Wuppertaler Linguistisches Kolloquium. Languages in Contact: Cross-linguistic Influence on Different Domains in Bilingual First Language Acquisition. Bergische Universität Wuppertal, Germany.
Fernández Leborans, M.J. (1999). La predicación: Las oraciones copulativas. In I. Bosque & V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la Lengua Española (pp. 2358–2460). Madrid: Espasa Calpe.
Gallego, A., & Uriagereka, J. (2011). The Lexical Syntax of Ser and Estar. Ms. Universitat Autónoma de Barcelona & University of Maryland.
Gavarró, A. (2003). Economy and word order patterns in English-Dutch acquisition. Bilingualism: Language and Cognition, 6(1), 69–79.
Gumiel-Molina, S., & Pérez-Jiménez, I. (2012). Aspectual composition in ser/estar + adjective structures: Adjectival scalarity and verbal aspect in copular constructions. Borealis, 1, 33–62.
Hauser-Grüdl, N., Arencibia Guerra, L., Witzmann, F., Leray, E., & Müller, N. (2010). Cross-linguistic influence in bilingual children: Can input frequency account for it? Lingua, 120(11), 2638–2650.
Hernández Pina, F. (1979). Etapas en la adquisición del lenguaje infantil. Infancia y Aprendizaje, 8, 23–32.
Hernández Pina, F. (1984). Teorías psicosociolingüísticas y su aplicación a la adquisición del español como lengua materna. Siglo XXI, Madrid.
Holtheuer, C. (2009). Learning Ser and Estar: A Study of Production and Comprehension in Chilean Spanish. Unpublished Ph.D. dissertation. Australian National University, Canberra.
Hulk, A., & Müller, N. (2000). Crosslinguistic influence at the interface between syntax and pragmatics. Bilingualism: Language and Cognition, 3(3), 227–244.
Hulk, A., & Zuckerman, S. (2000). The interaction between input and economy: Acquiring optionality in French wh-questions. In S.C. Howell, S.A. Fish & T. Keith-Lucas (Eds.), Proceedings of the 24th Annual Boston University Conference on Language Development (pp. 438–449). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Hyams, N. (2001). Now you hear it, now you don’t: The nature of optionality in child language. In A.H.-J. Do, L. Domínguez, & A. Johansen (Eds.), Proceedings of the 25th Annual Boston University Conference on Language Development (pp.34–58). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Idiazábal, I. (1996). First stages in the acquisition of noun phrase determiners by a Basque-Spanish bilingual child. In C. Silva-Corvalán (Ed.), Spanish in Four Continents: Studies in Language Contact and Bilingualism (pp. 243–259). Washington DC: Georgetown University Press.
Kayne, R. (1994). The Antisymmetry of Syntax.Cambridge, MA: The MIT Press.
Krasinski, E. (2005). The acquisition of ser and estar in a bilingual child. In L.A. Ortiz López & M. Lacorte (Eds.), Contactos y contextos lingüísticos. El español en los Estados Unidos y en contacto con otras lenguas (pp. 217–226). Madrid & Frankfurt: Iberoamericana & Vervuert.
Larrañaga, M.P. (2000). Ergative Sprachen, akkusative Sprachen. Der Erwerb des Kasus bei bilingualen Kindern. Frankfurt: Vervuert.
Lema, J. (1995). Distinguishing copular and aspectual auxiliaries: Spanish ser and estar. In J. Amastae, G. Goodall, M. Montalbetti, & M. Phinney (Eds.), Contemporary Research in Romance Linguistics: Papers from the XXII Linguistic Symposium on Romance Languages, El Paso/Juárez, February 22–24, 1992. (pp. 257–274). Amsterdam: John Benjamins.
Liceras, J., Fernández Fuertes, R., de la Fuente, A.A., & Tercedor Sánchez, M. (2010). Lexically-based interlinguistic influence at the syntax-semantic interface: Copula omission in the English grammar of English-Spanish bilinguals. In C. Borgonovo, M. Español-Echevarría, & P. Prévost (Eds.), Selected Proceedings of the 12th Hispanic Linguistics Symposium (pp. 183–193). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Lleó, C. (2001b). The transition from prenominal fillers to articles in German and Spanish. In M. Almgren, A. Barreña, M.J. Ezeizabarrena, I. Idiazábal, & B. McWhinney (Eds.), Research on Child Language Acquistion. Proceedings of the 8th Conference of the International Association for the Study of Child Language (pp. 713–737). Somerville. MA: Cascadilla Press.
MacWhinney, B. 2000. The CHILDES Project: Tools for Analyzing Talk. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Marín, R. (2004). Entre ser y estar. Madrid, Arco Libros.
Montanari, S. (2009). Multi-word combinations and the emergence of differentiated ordering patterns in early trilingual development. Bilingualism: Language and Cognition, 12(4), 503–519.
Müller, N., & Hulk, A. (2001). Crosslinguistic influence in bilingual language acquisition: Italian and French as recipient languages. Bilingualism: Language and Cognition, 4(1), 1–22.
Müller, N., & Patuto, M. (2009). Really competence-driven cross-linguistic influence in bilingual first language acquisiton? The role of the language combination. In P. Bernardini, V. Egerland, & J. Granfeld (Eds.), Mélanges plurilingues offerts à Suzanne Schlyter à l′occasion de son 65ème anniversaire (pp. 299–319), Études Romanes de Lund 85. Lund: Lunds Universitet, Språch- ochlitteraturcentrum Romanska.
Müller, N., Kupisch, T., Schmitz, K., & Cantone, K. (2011). Einführung in die Mehrsprachigkeitsforschung. Deutsch, Französisch, Italienisch. Tübingen: Gunter Narr.
Müller, N. (Ed.) (in prep.). Code-Switching: Spanisch, Französisch, Italienisch. Eine Einführung. Tübingen: Gunter Narr.
Patuto, M. (2013). Der Erwerb des Subjekts in (Nicht-) Nullsubjektsprachen. Die Rolle des Spracheneinflusses und der Sprachdominanz bei bilingual deutsch-italienisch, deutsch-spanisch und französisch-italienisch aufwachsenden Kindern. Tübingen: Gunter Narr.
Picallo, C. (2002). L’adjectiu i el sintagma adjectival. In J. Solà, M–R. Lloret, J. Mascaró, & M. Pérez-Saldanya (Eds.), Gramàtica del català contemporani, Vol. 2 (pp. 1643–1688). Barcelona: Empúries.
Ramos Alfarín, J.R. (2008). Sintaxi. L’atribució. In J. Solà, M.R. Lloret, J. Mascaró, & M. Pérez Saldanya (Eds.) Gramàtica del català contemporani, Vol. 2. Barcelona: Editorial Empúries.
Rizzi, L. (1993/1994). Some notes on linguistic theory and language development: The case of root infinitives. Language Acquisition, 3, 371–393.
Rizzi, S., Arnaus Gil, L., Repetto, V., Geveler, J., & Müller, N. (2013). Adjective placement in bilingual Romance-Romance and Romance-German children. Studia Linguistica, 67(1), 127–147.
Schmeißer, A., Hager, M., Arnaus Gil, L., Jansen, V., Geveler, J., Eichler, N., Patuto. M., & Müller, N. (To appear). Related but different: The two concepts of language dominance and language proficiency. In C. Silva-Corvalán & J. Treffers-Daller (Eds.), Language Dominance in Bilinguals: Issues of Operationalization and Measurement. Cambridge: CUP.
Schmitt, C. (1992). Ser and estar: A matter of aspect. NELS 22 Proceedings, 411–426. Amherst, MA: GLSA.
Schmitt, C., & Miller, K. (2007). Making discourse dependent decisions: The case of the copulas ser and estar in Spanish. Lingua, 117(11), 1907–1929.
Schmitt, C., Holtheuer, C., & Miller, K. (2004). Acquisition of ser and estar in Spanish: Learning lexico-semantics, syntax and discourse. In A. Brugos, L. Micciulla, and C.E. Smith, Proceedings of the 28th annual Boston University Conference on Language Development, Online Supplement. Somerville, MA: Cascadilla Press.
Sera, M.D. (1992). To be or to be. Journal of Memory and Language, 31, 408–427. 10.1016/0749-596x%2892%2990021-o
Sera, M.D., Bales, D.W., & del Castillo Pintado, J. (1997). Ser helps speakers identify “real” properties. Child Development, 68, 820–831.
Serratrice, L. & Sorace, A. (2003). Overt and null subjects in monolingual and bilingual language acquisition. In B. Beachley, A. Brown, & F. Conlin (Eds.), Proceedings of the 27th Annual Boston University Conference on Language Development (pp. 739–750). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Serratrice, L., Sorace, A., & Paoli, S. (2004). Crosslinguistic influence at the syntax-pragmatics interface: Subjects and objects in Italian-English bilingual and monolingual acquisition. Bilingualism Language and Cognition, 7, 183–205.
Silva-Corvalán, C. (2003). Linguistic consequences in reduced input in bilingual first language acquisition. In S. Montrul & F. Ordóñez (Eds.), Linguistic Theory and Language Development in Hispanic Languages (pp. 375–397). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Silva-Corvalán, C., & Montanari, S. (2008). The acquisition of ser, estar (and be) by a Spanish-English bilingual child: The early stages. Bilingualism: Language and Cognition, 11, 341–360.
Sorrace, A., & Serratrice, L. (2009). Internal and external interfaces in bilingual language development: Beyond structural overlap. International Journal of Bilingualism, 13(2), 195–210.
Vila, I., & Cortés, M. (1991). Aspectos relativos al desarrollo lexical y morfosintáctico de los bilingües familiares. In I. Idiazábal (Ed.), Adquisición del lenguaje en niños bilingües y monolingües – Hizkuntz Jabekuntza Haur Elebidun eta Elebakarretan (pp. 109–127). San Sebastián: Servicio Editorial de la U.P.V.
Wexler, K. (1994). Optional infinitives, head movement and the economy of derivations. In D. Lightfoot & N. Hornstein (Eds.), Verb Movement (pp. 305–350). Cambridge: CUP.
Wexler, K. (1998). Very early parameter setting and the unique checking constraint: A new explanation of the optional infinitive stage. Lingua, 106, 23–79.
Zagona, K. (2009). Ser and estar: Phrase structure and aspect. Proceedings of 2008. Chronos y Cahiers Chronos (pp. 1–25). Austin, TX: University of Texas.
Zuckerman, S. (2001). The Acquisition of Optional Movement. Unpublished Ph.D. dissertation. University of Groningen, The Netherlands.