Chapter 3
Variable constraints on se lo(s) in Mexican
Spanish
We examine the alternation between normative
se lo/la and se los/las to
express a plural indirect object and singular direct object. Using
corpus data from Mexico City and Monterrey, we find that significant
predictors of the more frequent variant, se los,
are number of the verb, referential distance, and presence of a
dative prepositional phrase. Contra previous claims that se
los marks plurality in ambiguous dative referents, we
argue that it serves as an accessibility marker that makes a plural
referent more salient if not recently mentioned. Se
los is used most frequently with first-person singular
verbs, resulting in (near-)fixed expressions. These findings
demonstrate the sensitivity of Spanish clitics to
discourse-pragmatic context and highlight limitations of
sentence-level analysis of morphosyntactic variants.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Previous literature
- 3.Research questions and hypotheses
- 4.Methodology
- 4.1The corpora
- 4.2Variable context
- 4.3Coding of predictors
- 4.4Statistical methods
- 5.Results
- 6.Discussion
- 7.Conclusion
-
Notes
-
References