Chapter 4
Variation and pragmatic enrichment
Dar + gerund in Highland Ecuadorian
Spanish
Dar + gerund is a periphrastic
benefactive found in the Spanish of highland Ecuador and southern
Colombia. Prior research has focused on the construction’s origin,
syntactic constraints, and politeness: the present study examines
the pragmatic restrictions of dar + gerund
declaratives. Using native speaker intuitions and heuristics from
previous studies, I show that the most significant implication
present is that it is not the sole responsibility of the agent to do
the task. Thus, Daniel dio lavando la ropa is
felicitous if Daniel is part of a group of people responsible for
washing the clothes or if it was someone else’s responsibility
entirely, but infelicitous if Daniel was solely responsible.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Background
- 2.1What is dar + gerund?
- 2.2Syntactic and semantic constraints
- 2.3Attenuation and pragmatic constraints
- 2.4Theoretical framework
- 2.5Data elicitation
- 3.Diagnosing dar +gerund
- 3.1What implications are present?
- 3.2Strong Contextual Felicity
- 3.3Projection
- 3.4Obligatory Local Effect
- 4.Discussion
- 4.1Classification of dar + gerund
- 4.2Comparison between imperative and declarative uses
- 4.3Limitations and future directions
- 5.Conclusion
-
Acknowledgements
-
Notes
-
References
References (29)
References
Albor, H. R. (1973). “Da”
+ gerundio, ¿un quechuismo? Y otras maneras de atenuar los
imperativos. Hispania, 56, 316–318.
Amaral, P. (2019). Descriptive
pronouns. In D. Gutzmann & K. Turgay (Eds.), Secondary Content: The Semantics and Pragmatics of Side Issues (pp. 49–72). Leiden, The Netherlands: Brill.
Barlew, J. (2017). The
semantics and pragmatics of perspectival expressions in
English and Bulu: The case of deictic motion
verbs (Unpublished Ph.D.
dissertation). The Ohio State University.
Bruil, M. (2008a). Innovations
in the Ecuadorian Converb Systems: Grammatical change in
language contact
situations (Unpublished MA
thesis). Leiden University Centre for Linguistics.
Bruil, M. (2008b). Give
+ gerund in Ecuadorian Spanish: A calque from Quichua or a
large process of contact induced
change? In E. Koier, O. Loonen, & M. Meelen (Eds.), Leiden
Working Papers in
Linguistics, 5(1), 1–23.
Bustamante-López, I., & Niño-Murcia, M. (1995). Impositive
speech acts in Northern Andean Spanish: A pragmatic
description. Hispania, 78, 885–897.
Carvajal, L. (2016).
Dame
diciéndole que ya bajo: Los límites del uso de
la perífrasis dar + gerundio en el español
andino (Unpublished
manuscript). Department of Romance and Classical Studies, Michigan State University.
Chierchia, G., & McConnell-Ginet, S. (1990). Meaning
and grammar. Cambridge, MA: The MIT Press.
Cisneros Estupiñán, M. (1999). Peculiaridades
del gerundio en el suroccidente de
Colombia. Thesaurus, LVI(3), 1003–1035.
Espinosa Apolo, M. (2000). Los
mestizos ecuatorianos y las señas de identidad
cultural. Quito, Ecuador: Tramasocial.
Estrella-Santos, A. (2007). Politeness
and prosody: Interaction of prosody in the requests with
‘‘dar’’as a benefactive in Ecuadorian Andean
Spanish. Paper presented
at
Phonetics and
Phonology in Iberia 2007 Conference
(PaPI)
, Braga,
Portugal.
García, C., & McCarron, M. (2010). Pragmatic
constraints of dar + gerund commands in
Highland Ecuadorian
Spanish. Paper presented at
the
Hispanic Linguistics
Symposium
2010
, Bloomington,
IN.
Grice, H. P. (1975). Logic
and
conversation. In P. Cole & J. J. Morgan (Eds.), Syntax
and semantics, Vol. 3: Speech
acts (pp. 41–58). New York, NY: Academic Press.
Guerra, K. S. (2019). Languages
in contact: Grammaticalization and complexification in
northern Andean
gerudianismo
. In E. Núñez Méndez (Ed.), Biculturalism and Spanish in Contact: Sociolinguistic Case Studies (pp. 239–257). New York, NY: Routledge.
Haboud, M., & Palacios, A. (2017). Imperatividad
y atenuación en el castellano andino
ecuatoriano. In A. Palacios (Ed.), Variación
y cambio lingüístico en situaciones de
contacto (pp. 21–54). Madrid, Spain: Iberoamericana.
Haboud, M. (1998). Quichua
y castellano en los Andes ecuatorianos: Los efectos de un
contacto prolongado. Quito, Ecuador: Abya-Yala.
Huang, Y. (2007). Pragmatics. Oxford, UK: Oxford University Press.
Hurley, J. K. (1995). The
impact of Quichua on verb forms used in Spanish requests in
Otavalo,
Ecuador. In C. Silva-Corvalán (Ed.), Spanish
in four continents: Studies in language contact and
bilingualism (pp. 39–51). Washington DC: Georgetown University Press.
Levinson, S. C. (1983). Pragmatics. New York, NY: Cambridge University Press.
McCready, E. S. (2010). Varieties
of conventional
implicature. Semantics and
Pragmatics, 3(8), 1–57.
Muysken, P. (1997). Media
Lengua. In S. G. Thomason (Ed.), Contact
languages: A wider
perspective (pp. 365–426). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.
Niño-Murcia, M. (1995). The
gerund in the Spanish of the North Andean
region. In C. Silva-Corvalán (Ed.), Spanish
in four continents: Studies in language contact and
bilingualism (pp. 83–100). Washington DC: Georgetown University Press.
Olbertz, H. (2002).
Dar
+ gerundio en el español andino ecuatoriano: Sintaxis,
semántica y origen. Círculo
de Lingüística Aplicada a la
Comunicación, 12, November 2002.
Potts, C. (2005). The
logic of conventional
implicatures. Oxford, UK: Oxford University Press.
Tonhauser, J., Beaver, D., Roberts, C., & Simons, M. (2013). Towards
a taxonomy of projective
content. Language, 89(1), 69–109.
Toscano Mateus, H. (1953). El
español en el
Ecuador. Revista de Filología
Española,
Anejo 61, Consejo Superior de Investigaciones, Madrid.
Vázquez, H. (1940). Reparos
en nuestro lenguaje
usual. Quito, Ecuador: Ecuatoriana.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Guerra, Kathleen S.
2023.
Context-specific use and ideology: perception of appropriate domains for dar + gerund.
Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 16:2
► pp. 447 ff.
This list is based on CrossRef data as of 19 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.