Chapter published in:
Syntactic Geolectal Variation: Traditional approaches, current challenges and new toolsEdited by Alba Cerrudo, Ángel J. Gallego and Francesc Roca Urgell
[Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 34] 2021
► pp. 297–318
Chapter 10
ASinEs
An interactive atlas for the study of syntactic variation of Spanish
Alba Cerrudo | Ramar 2
Anna Pineda | Sorbonne Université
In this chapter we present the
ASinEs project (Atlas Sintáctico del
Español, http://www.asines.org
), an unprecedented tool for the study of dialectal
variation in the syntax of Spanish. After an introductory
presentation (Section 1),
we set the ASinEs in the context of the study of
dialectal syntax and outline the reasons for its creation (Section 2). Next, we explain the goals the atlas is intended to achieve and how it is structured
(Section 3). We go on
to show how information is entered in the atlas (from both manager
and user perspectives) (Section 4), and finally explain how to use the search
engine and other resources available on the website (Section 5).
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Motivations for the ASinEs project
- 2.1The general scarcity of studies on syntactic variation
- 2.2The rise of a new tendency
- 2.3 The ASinEs project in this context
- 3.Goals and configuration of the ASinEs project
- 4.The structure of the atlas
- 4.1Data
- 4.2Grammatical description
- 4.3Distribution
- 4.4Analysis
- 4.5Other information and ID
- 4.6The file as a working unit
- 5.How to use the ASinEs
- 5.1The ASinES search engine
- 5.1.1 Maps
- 5.1.2 Cross-browsing
- 5.2Other resources
- 5.1The ASinES search engine
- 6.Challenges for the ASinEs
- 7.Conclusion
-
Acknowledgements -
Notes -
References
Published online: 26 November 2021
https://doi.org/10.1075/ihll.34.10cer
https://doi.org/10.1075/ihll.34.10cer
References
Bosque, I.
Brucart, J. M.
Chambers, Jack K., & Schilling-Estes, N.
Company Company, C.
CORDE = Real Academia Española. Banco de datos (CORDE)
Corpus diacrónico del español. http://www.rae.es
CORPES XXI = Real Academia Española. Banco de datos
(CORPES XX1)
Corpus del Español del Siglo XXI. [http://www.rae.es]
COSER = Fernández-Ordóñez, I.
CREA = Real Academia Española. Banco de datos (CREA)
Corpus de referencia del español actual. [http://www.rae.es]
Davies, Mark
De Kock, J., & DeMello, G.
Demonte, V. & O. Fernández-Soriano
Eguren, L., Fernández-Soriano, O., & Mendikoetxea, A.
Fernández-Ordoñez, I.
Fernández-Ordóñez, I.
Gómez Torrego, L.
Greenberg, J.
Halle, M., & Marantz, A.
Kabatek, J.
Labov, W., Ash, S., & Boberg, C.
Navarro Tomás, T.
Ordóñez, F., & Olarrea, A.
Petyt, K. M.
Picallo, M. C.
PRESEEA = PRESEEA
(2014–) Corpus del Proyecto para el estudio sociolingüístico del
español de España y de América. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá. [http://preseea.linguas.net]
VARIGRAMA = Takagaki, T.
Ed. Varigrama: Variación gramatical del español en el
mundo Retrieved on 16 December
2020 from https://lecture.ecc.u-tokyo.ac.jp/~cueda/varigrama/index.html