Part of
Linguistic Landscape in the Spanish-speaking World
Edited by Patricia Gubitosi and Michelle F. Ramos Pellicia
[Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 35] 2021
► pp. 313340
References (70)
References
Alm, C. O. (2003). English in the Ecuadorian commercial context. World Englishes, 22(2), 143–158. DOI logoGoogle Scholar
Asamblea Nacional. (2008). Constitución de la República del Ecuador. Retrieved on 19 January, 2021 from: [URL]
Ávila, K. (2010). La instrucción guiada en la motivación, aprendizaje y dominio del idioma inglés como segunda lengua a través de las hojas de trabajo basadas en el método Kumon (Unpublished MA thesis). Retrieved from Repositorio Digital USFQ.Google Scholar
Backhaus, P. (2006). Linguistic landscapes: A comparative study of urban multilingualism in Tokyo. Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Barrett, R. (2006). Language ideology and racial inequality: Competing functions of Spanish in an Anglo-owned Mexican restaurant. Language in Society, 35(2), 163–204. DOI logoGoogle Scholar
Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Amara, M. H., & Trumper-Hecht, N. (2004). Linguistic landscape and multiculturalism: A Jewish–Arab comparative study. Tami Steinmetz Center for Peace Research, Tel Aviv University.Google Scholar
(2006). Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel. International Journal of Multilingualism, 3(1), 7–30. DOI logoGoogle Scholar
Blommaert, J. (2010). The sociolinguistics of globalization. Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
(2012). Chronicles of complexity: Ethnography, superdiverstiy & linguistic landscapes. Tilburg Papers in Cultural Studies, 29. Retrieved on 19 January, 2021 from: [URL]
Blommaert, J., & Backus, A. (2013). Superdiverse repertoires and the individual. In I. de Saint-Georges & J. J. Weber (Eds.), Multilingualism and multimodality: Current challenges for educational studies (pp. 11–32). Sense Publishers. DOI logoGoogle Scholar
Bouchard, L. (2013). The Quichua system of beliefs about language acquisition and social use: Cultural resilience in Quichua-Spanish contact. Anthropological Linguistics, 55(1), 36–60. DOI logoGoogle Scholar
Bourdieu, P. (1977). Outline of a theory of practice. Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
(1991). Language and symbolic power. Harvard University Press. DOI logoGoogle Scholar
Bucholtz, M., & Hall, K. (2005). Identity and interaction: A sociocultural linguistic approach. Discourse Studies, 7(4–5), 585–614. DOI logoGoogle Scholar
Buenaño Allauca, M., Soria Flores, E., Galiano Andrade, N., & Rhea González, S. (2016). Los Kichwas Otavalos su artesanía y el turismo. Revista Publicando, 3(7), 346–353.Google Scholar
Büttner, T. (1993). Uso del quichua y del castellano en la sierra ecuatoriana. Abya-Yala.Google Scholar
Carr, J. (2017). Signs of our times: Language contact and attitudes in the linguistic landscape of Southeast Los Angeles (Unpublished doctoral dissertation). Retrieved from UCLA Electronic Theses and Dissertations.Google Scholar
Cenoz, J. & Gorter, D. (2006). Linguistic landscape and minority languages. International Journal of Multilingualism, 3(1), 67–80. DOI logoGoogle Scholar
Cenoz, J., & Gorter, D. (2009). Language economy and linguistic landscape. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape. Expanding the scenery (pp. 55–69). Routledge.Google Scholar
Chisaguano, S. (2006). La población indígena del Ecuador. Instituto Nacional de Estadística y Censos – INEC, 3–41. Retrieved on 19 January, 2021 from: [URL]
Conejo Arellano, A. (2008). Educación intercultural bilingüe en el Ecuador: La propuesta educativa y su proceso. Alteridad, 3(2), 64–82. DOI logoGoogle Scholar
Conejo, M. (2005). Importancia del kichwa en una sociedad intercultural globalizada. In A. Kowii (Ed.), Indentidad lingüística de los pueblos indígenas de la Región Andina (pp. 207–213). Abya Yala.Google Scholar
Conejo, M., Yamberla, J., & Cachiuango, I. (1999). Los quichua-otavalo: Economía e identidad. Productores artesanales y comerciantes de Otavalo. Doce Experiencias de Desarrollo Indígena En América Latina. Serie Documentos, 21, 163–182.Google Scholar
Córdova-Hernández, L., & Yataco, M. (2019). Paisajes en lenguas indígenas latinoamericanas: Representaciones, reivindicaciones y consumo. Signo y Seña, (35), 88–108. DOI logoGoogle Scholar
Coupland, B., & Coupland, N. (2014). The authenticating discourses of mining heritage tourism in Cornwall and Wale. Journal of Sociolinguistics, 18(4), 495–517. DOI logoGoogle Scholar
Coupland, N. (2006). The discursive framing of phonological acts of identity: Welshness through English. In English and Ethnicity (pp. 19–48). DOI logoGoogle Scholar
El kichwa en los paisajes lingüísticos de Cuenca. (2019, July 09). El Tiempo. Retrieved on 19 January, 2021 from: [URL]
Enríquez Duque, P. (2020). Nombres comerciales en quichua: Una comodificación y explotación cultural del uso de la lengua. (Unpublished MA thesis). The Ohio State University, Columbus, Ohio.Google Scholar
Esteva-Fabregat, C. (1995). Mestizaje in Ibero-América. The University of Arizona Press.Google Scholar
Fernández, W. (2011). Las cifras del pueblo indígena: Una mirada desde el censo de población y vivienda 2010. Retrieved on 19 January, 2021 from: [URL]
Gorter, D., & Cenoz, J. (2008). Knowledge about language and linguistic landscape. In N. H. Hornberger (Ed.) Encyclopedia of language and education. Springer. DOI logoGoogle Scholar
(2015). Translanguaging and linguistic landscapes. Linguistic Landscape, 1(2), 54–74. DOI logoGoogle Scholar
Gubitosi, P., Puma, C., & Narváez, D. (2020). Landscaping an Ecuadorian neighborhood in Queens, NY. Cuadernos de Lingüística Hispánica, 36. DOI logoGoogle Scholar
Haboud, M. (1998). Quichua y castellano en los Andes ecuatorianos. Abya Yala.Google Scholar
(2004). Quichua language vitality: An Ecuadorian perspective. International Journal of the Sociology of Language, (167), 69–81. DOI logoGoogle Scholar
(2005). Quichua ecuatoriano: Entre el poder simbólico y el poder real. In H. Olbertz & P. Muysken (Eds.), Encuentros y conflictos: Bilingüismo y contacto en el mundo andino (pp. 13–38). Iberoamericana Vervuert. DOI logoGoogle Scholar
(2010). Pueblos y lenguas indígenas de la Amazonía Ecuatoriana. In I. Sichra (Ed.), Atlas sociolinguistico de pueblos y lenguas indígenas de América Latina (pp. 333–358). Unicef & FUNPROEIB Andes.Google Scholar
(2014, July 17–19). Documentación sociolingüística desde una metodología descolonizadora. Paper presented at Foro Interculturalidad, Memoria y Conocimiento, Manta, Manabí, Ecuador.
(2018). Documentación activa con, desde y para los hablantes de lenguas amenazadas. In T. Valiente Catter, K. Störl, & E. Gugenberger (Eds.), La reciprocidad entre lengua y cultura en las sociedades andinas. Estudios de romanística, lingüística y antropología americana. (pp. 37–50). Peter Lang.Google Scholar
(2019). Estudios sociolingüísticos y prácticas comunitarias para la documentación activa y el reencuentro con las lenguas indígenas del Ecuador. Visitas Al Patio, 13, 37–60. DOI logoGoogle Scholar
Hall, S. (1990). Cultural identity and diaspora. In J. Rutherford (Ed.), Identity: Community, culture, difference (pp. 222–237). Lawrence & Wishart.Google Scholar
Heller, M. (2003). Globalization, the new economy, and the commodification of language and identity. Journal of Sociolinguistics, 7(4), 473–492. DOI logoGoogle Scholar
(2010). Language as resource in the globalized new economy. In N. Coupland (Ed.), The handbook of language and globalization (pp. 347–365). Wiley Online Library. DOI logoGoogle Scholar
Heller, M., Jaworski, A., & Thurlow, C. (2014). Introduction: Sociolinguistics and tourism – Mobilities, markets, multilingualism. Journal of Sociolinguistics, 18(4), 425–458. DOI logoGoogle Scholar
Heller, M., Pujolar, J., & Duchêne, A. (2014). Linguistic commodification in tourism. Journal of Sociolinguistics, 18(4), 539–566. DOI logoGoogle Scholar
Heller, M., Pietikäinen, S., & Da Silva, E. (2017). Body, nature, language: Artisans to artists in the commodification of authenticity. Anthropologica 59(1), 114–129. DOI logoGoogle Scholar
Hornberger, N. H., & Coronel-Molina, S. M. (2004). Quechua language shift, maintenance, and revitalization in the Andes: The case for language planning. International Journal of the Sociology of Language, 167, 9–67. DOI logoGoogle Scholar
Irvine, J. T., & Gal, S. (2000). Language ideology and linguistic differentiation. In P. V. Kroskrity (Ed.), Regimes of language: Ideologies, polities, and identities (pp. 35–83). School of American Research Press, Santa Fe.Google Scholar
Jaworski, A., & Thurlow, C. (2010). Semiotic landscapes: Language, image, space. Bloomsbury.Google Scholar
Katz, R. (2019). Linguistic landscape analysis of La Plaza de Ponchos in Otavalo, Ecuador (Unpublished doctoral dissertation). Swarthmore College Repository Dspace.Google Scholar
Lanza, E., & Woldemariam, H. (2014). Indexing modernity: English and branding in the linguistic landscape of Addis Ababa. International Journal of Bilingualism, 18(5), 491–506. DOI logoGoogle Scholar
Leeman, J., & Modan, G. (2010). Selling the city: Language, ethnicity and commodified space. In E. Shohamy, E. Ben Rafael, & M. Barni (Eds.), Linguistic landscape in the city, (pp. 182–198). Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Limerick, N. (2018). Attaining multicultural citizenship through indigenous-language Instruction: Successful Kichwa misfires and the modeling of modernist language ideologies in Ecuador. Journal of Linguistic Anthropology, 28(3), 313–331. DOI logoGoogle Scholar
Lipski, J. M. (2014). Syncretic discourse markers in Kichwa-influenced Spanish: Transfer vs. emergence. Lingua, 151(PB), 216–239. DOI logoGoogle Scholar
Lou, J. J. (2016). The linguistic landscape of Chinatown. A sociolinguistic ethnography. Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Marten, H. F., Van Mensel, L., & Gorter, D. (2012). Studying minority languages in the linguistic landscape. In D. Gorter, H. F. Marten, & L. Van Mensel (Eds.), Minority languages in the linguistic landscape (pp. 1–15). Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Moriarty, M. (2014). Languages in motion: Multilingualism and mobility in the linguistic landscape. International Journal of Bilingualism, 18(5), 457–463. DOI logoGoogle Scholar
Ochs, E. (1990). Indexicality and socialization. In J. W. Stigler, R. A. Shweder, & G. Herdt (Eds.), Cultural psychology (pp. 287–308). Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Pacheco, J. C., Barrero, G. E., & Gómez Vásquez, G. (2013). An eco-technological approach to handcraft production. two cases in the Colombian Caribbean region. Cuadernos de Desarrollo Rural, 10(70), 115–129.Google Scholar
Paronyan, H., & Cuenca Díaz, M. (2018). Educación intercultural bilingüe en Ecuador: retos principales para su perfeccionamiento y sostenibilidad. Transformación, 14(3), 310–326.Google Scholar
Piller, I. (2003). Advertising as a site of language contact. Annual Review of Applied Linguistics, 23, 170–183. DOI logoGoogle Scholar
Pütz, M., & Mundt, N. (2018). Expanding the linguistic landscape: Linguistic diversity, multimodality and the use of space as a semiotic resource. Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Reh, M. (2004). Multilingual writing: A reader-oriented typology-with examples from lira municipality (Uganda). International Journal of the Sociology of Language, 170, 1–41. DOI logoGoogle Scholar
Rivera Cruz, M. L., Alberti Manzanares, P. A., Vázquez García, V. & Mendoza Ontiveros, M. M. (2008). La artesanía como producción cultural susceptible de ser atractivo turístico en Santa Catarina del Monte, Texcoco. Convergencia, 15(46), 225–247. Retrieved on 19 January, 2021 from: [URL]
Silverstein, M. (1985). The culture of language in Chinookan narrative texts; or, on Saying That… in Chinook. In J. Nichols & A. Woodbury (Eds.), Grammar inside and outside the clause (pp. 132–71). Cambridge University Press.Google Scholar
Toapanta, J., & Haboud, M. (2012). Quichua of Imbabura: A brief phonetic sketch of fricatives. International Journal of Linguistics, 4(2). DOI logoGoogle Scholar
Vandenbroucke, M. (2015). Language visibility, functionality and meaning across various TimeSpace scales in Brussels’ multilingual landscapes. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 36(2), 163–181. DOI logoGoogle Scholar
Wroblewski, M. (2020). Inscribing indigeneity: Ethnolinguistic authority in the linguistic landscape of Amazonian Ecuador. Multilingua, 39(2), 139–168. DOI logoGoogle Scholar
Zambrano, I., Imbaquingo, J., & Cortés, M. P. (2020, May 29). El uso del Kichwa en productos alimenticios en el paisaje lingüístico de Quito urbano. Paper presented at Congreso Internacional: Paisaje lingüístico de ida y vuelta: Berna y Quito en contraste ¿Sumak Kawsay o mercantilización?, Quito, Ecuador. Retrieved on 19 January, 2021 from: [URL]
Cited by (3)

Cited by three other publications

Ferrari, Simone
2024. Paisaje lingüístico y epistemologías indígenas. Consideraciones teóricas y perspectivas de estudio. Visitas al Patio 18:1  pp. 116 ff. DOI logo
Gubitosi, Patricia & Paola Medina González
2022. Language-power relationship, linguistic identity and the struggle for survival: the case of Asturian in Oviedo, Spain. Critical Inquiry in Language Studies 19:1  pp. 34 ff. DOI logo
Gubitosi, Patricia & Paola Medina González
2023. Visibility and (re)vitalization. Language Problems and Language Planning 47:2  pp. 208 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.