Part of
Linguistic Landscape in the Spanish-speaking World
Edited by Patricia Gubitosi and Michelle F. Ramos Pellicia
[Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 35] 2021
► pp. 365392
References (52)
References
Ambrosini, M. (2008). Un’altra globalizzazione. La sfida delle migrazioni transnazionali. Il Mulino.Google Scholar
Backhaus, P. (2007). Linguistic landscapes: A comparative study of urban multilingualism in Tokyo. Multilingual Matters.Google Scholar
Barni, M., & Bagna, C. (2009). A mapping technique and the linguistic landscape. In E. Shohamy, & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 126–140). Routledge.Google Scholar
(2015). The critical turn in LL. New methodologies and new items in LL. Linguistic Landscape: An International Journal 1(1/2), 6–18. DOI logoGoogle Scholar
Bell, Allan. (1984). Language style as audience design. Language in Society, 13(2), 145–204. DOI logoGoogle Scholar
Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Amara, M. H., & Trumper-Hecht, N. (2006). Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel. In D. Gorter (Ed.), Linguistic landscapes: A new approach to multilingualism (pp. 7–30). Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Blommaert, J. (2013). Ethnography, superdiversity and linguistic landscapes: Chronicles of complexity. Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Boccagni, P. (2009). Tracce transnazionali: Vite in Italia e proiezioni verso casa tra i migranti ecuadoriani. FrancoAngeli.Google Scholar
Bonomi, M. (2018). Mestizos globales: Transnacionalismo y prácticas discursivas en la población hispana en Italia. FrancoAngeli.Google Scholar
Calabrese Steimberg, L. (2012). L’acte de nommer: Nouvelles perspectives pour le discours médiatique. Langage et Société, 140, 29–40. DOI logoGoogle Scholar
Calvi, M. V. (2017). Cibo e identità nel paesaggio linguistico milanese. In I. Bajini, M. V. Calvi, G. Garzone, & G. Sergio (Eds.), Parole per mangiare: Discorsi e culture del cibo (pp. 215–237). LED. DOI logoGoogle Scholar
(2018). Español e italiano en el paisaje lingüístico de Milán: ¿Traducción, mediación o translanguaging? Lingue e Linguaggi, 25, 145–172. DOI logoGoogle Scholar
Calvi, M. V., & Uberti-Bona, M. (2020). Negotiating languages, identities and space in Hispanic linguistic landscape in Milan. Journal of Multilingual and Multicultural Development RMMM, 41(1), 25–44. DOI logoGoogle Scholar
Casagranda, M. (2013). Introduzione. In M. Casagranda (Ed.), Procedure di naming nel paesaggio linguistico canadese (pp. 11–18). Tangram.Google Scholar
Caselli, M. (2009). Vite transnazionali? Peruviani e peruviane a Milano. FrancoAngeli.Google Scholar
Cenoz, J., & Gorter, D. (2006). Linguistic landscape and minority languages. International Journal of Multilingualism, 3(1), 67–80. DOI logoGoogle Scholar
García, O., & Otheguy, R. (2014). Spanish and Hispanic bilingualism. In M. Lacorte (Ed.), The Routledge handbook of Hispanic applied linguistics (pp. 639–658). Routledge.Google Scholar
Gorter, D. (Ed.) (2006). Linguistic landscapes: A new approach to multilingualism. Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
(2018). Methods and techniques for linguistic landscape research: About definitions, core issues and technological innovations. In M. Pütz & N. Mundt (Eds.), Expanding the linguistic landscape: Linguistic diversity, multimodality and the use of space as a semiotic resource (pp. 38–57). Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Gorter, D., & Cenoz, J. (2015). Translanguaging and linguistic landscapes. Linguistic Landscape: An International Journal, 1(1/2), 54–74. DOI logoGoogle Scholar
Horner, K., & Weber, J.-J. (2012). Flexible vs. fixed multilingualism. In K. Horner & J.-J. Weber (Eds.), Introducing multilingualism: A social approach (pp. 107–122). Routledge.Google Scholar
Hough, C. (2018). Introduction. In C. Hough, The Oxford handbook of names and naming (pp. 1–13). Oxford University Press.Google Scholar
Jaworski, A., & Thurlow, C. (Eds.) (2010). Semiotic landscapes: Language, image, space. Bloomsbury.Google Scholar
Järlehed, J., & Moriarty, M. (2018). Culture and class in a glass: Scaling the semiofoodscape. Language & Communication, 62, 26–38. DOI logoGoogle Scholar
Kallen, J. L. (2010). Changing landscapes: Language, space and policy in the Dublin linguistic landscape. In A. Jaworski, & C. Thurlow (Eds.), Semiotic landscapes: Language, image, space (pp. 41–58). London: Bloomsbury.Google Scholar
Kostanski, L. (2018). Toponymic attachment. In C. Hough (Ed.), The Oxford handbook of names and naming (pp. 412–426). Oxford University Press.Google Scholar
Kress, G. & van Leeuwen, T. (1996). Reading images: The grammar of visual design. Routledge.Google Scholar
Kripke, S. (1980). Naming and necessity. Harvard University Press & Blackwell.Google Scholar
Landry, R., & Bourhis, R. Y. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology 16, 23–49. DOI logoGoogle Scholar
Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali (2018a). La comunità peruviana in Italia. Rapporto annuale sulla presenza dei migranti. Retrieved on 20 January, 2021 from: [URL]
(2018b). La comunità ecuadoriana in Italia. Rapporto annuale sulla presenza dei migranti. Retrieved on 20 January, 2021 from: [URL]
Pappenhagen, R., Scarvaglieri, C., & Redder, A. (2016). Expanding the linguistic landscape scenery? Action theory and ‘linguistic soundscaping’. In R. Blackwood, E. Lanza, & H. Woldemariam (Eds.), Negotiating and contesting identities in linguistic landscapes (pp. 147–162). Bloomsbury.Google Scholar
Pennycook, A. (2018). Linguistic landscapes and semiotic assemblages. In M. Pütz & N. Mundt (Eds.), Expanding the linguistic landscape: Linguistic diversity, multimodality and the use of space as a semiotic resource (pp. 75–88). Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Puzey, G. (2011). New research directions in toponomastics and linguistic landscapes. Onoma, 46, 211–226.Google Scholar
(2018). Linguistic landscapes. In C. Hough (Ed.), The Oxford handbook of names and naming (pp. 395–411). Oxford University Press.Google Scholar
Pütz, M., & Mundt, N. (2018b). Multilingualism, multimodality and methodology: Linguistic landscape research in the context of assemblages, ideologies and (in)visibility: An introduction. In M. Pütz & N. Mundt (Eds.), Expanding the linguistic landscape: Linguistic diversity, multimodality and the use of space as a semiotic resource (pp. 1–22). Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
(Eds.) (2018a). Expanding the linguistic landscape: Linguistic diversity, multimodality and the use of space as a semiotic resource. Multilingual Matters.Google Scholar
Riva, E., & Lucchini, M. (2014). Natalità e mortalità delle imprese straniere a Milano: un’analisi spaziale. Technical report. Milano: Fondazione ISMU/Camera di Commercio di Milano.Google Scholar
Sacks, H., Schegloff, E. A., & Jefferson, G. (1974). A simple systematic for the organisation of turn taking in conversation. Language, 50(4), 696–735. DOI logoGoogle Scholar
Schwarz, D. S. (1979). Naming and referring: The semantics and pragmatics of singular terms. De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Scollon, R., & Wong Scollon, S. (2003). Discourses in place: Language in the material world. Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Shohamy, E. (2015). LL research as expanding language and language policy. Linguistic landscape: An International Journal, 1(1/2), 152–171. DOI logoGoogle Scholar
(2018). Linguistic landscape after a decade: An overview of themes, debates and future directions. In M. Pütz & N. Mundt (Eds.), Expanding the linguistic landscape: Linguistic diversity, multimodality and the use of space as a semiotic resource (pp. 25–37). Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Trumper-Hecht, N. (2010). Linguistic landscape in mixed cities in Israel from the perspective of ‘walkers’: The case of Arabic. In E. Shohamy, E. Ben-Rafael, & M. Barni (Eds.), Linguistic landscape in the city (pp. 235–251). Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Tuan, Yi-Fu. (1977). Space and place: The perspective of experience. University of Minnesota Press.Google Scholar
Uberti-Bona, M. (2018). El estudio del paisaje lingüístico de la migración en Milán. Perspectiva etnográfica y localización espacial. Lingue e Linguaggi, 25, 173–196. DOI logoGoogle Scholar
Vallega, A. (2003). Geografia culturale: Luoghi, spazi, simboli. UTET.Google Scholar
Van Langendonck, W. (2007). Theory and typology of proper names. Mouton De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Vandenbroucke, M. (2015). Language visibility, functionality and meaning across various timespace scales in Brussels’ multilingual landscapes. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 36(2), 163–181. DOI logoGoogle Scholar
Vertovec, S. (2007). Super-diversity and its implications. Ethnic and Racial Studies 30(6), 1024–1054. DOI logoGoogle Scholar
Vietti, A. (2005). Come gli immigrati cambiano l’italiano: L’italiano di peruviane come varietà etnica. FrancoAngeli.Google Scholar
Zhang, H., & Hok-Shing Chan, B. (2017). Translanguaging in multimodal Macao posters: Flexible versus separate multilingualism. International Journal of Bilingualism 21(1): 34–56. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (2)

Cited by two other publications

Arias Álvarez, Alba
2024. Asturian cider in Madrid? Linguistic identity and the multilingual signage of Asturian restaurants in Madrid, Spain. International Journal of Multilingualism  pp. 1 ff. DOI logo
Ferrari, Simone
2024. Paisaje lingüístico y epistemologías indígenas. Consideraciones teóricas y perspectivas de estudio. Visitas al Patio 18:1  pp. 116 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.