References (37)
References
Barrancos, A. (2008). Linguistic accommodation by Argentinean immigrants in Spain: The case of the pronoun vos and other features. Birkbeck Studies in Applied Linguistics, 3, 27–51.Google Scholar
Benavides, C. (2003). La distribución del voseo en Hispanoamérica. Hispania, 86(3), 612–623. DOI logoGoogle Scholar
Castro-Mitchell, A. (1991). Usted porque no lo conozco o porque lo quiero mucho?: The semantic functions of ‘usted’ in Honduran Spanish. (Publication No. 9218863) [Unpublished doctoral dissertation, University of Pittsburgh, Pennsylvania]. ProQuest Dissertations & Theses Global.
Dragojevic, M., Gasiorek, J., & Giles, H. (2016). Accommodative strategies as core of the theory. In H. Giles (Ed), Communication Accommodation Theory: Negotiating personal relationships and social identities across contexts (pp. 36–59). Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Fontanella de Weinberg, M. B. (1970). La evolución de los pronombres de tratamiento en el español bonaerense. Thesaurus: Boletín del Instituto Caro y Cuervo, 25(1), 12–23.Google Scholar
(1999). Sistemas pronominales de tratamiento usados en el mundo hispánico. In I. Bosque & V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 1399–1426). Espasa Calpe.Google Scholar
Gasiorek, J. (2016). Theoretical perspectives on interpersonal adjustments in language and communication. In H. Giles (Ed.), Communication Accommodation Theory: Negotiating personal relationships and social identities across contexts (pp. 13–35). Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Hernandez, J. E. (2002). Accommodation in a dialect contact situation. Filología y Lingüística, 27(2), 93–110. DOI logoGoogle Scholar
Hothorn, T., & Zeileis, A. (2015). partykit: A modular toolkit for recursive partytioning in R. Journal of Machine Learning Research, 16, 3905–3909. URL [URL]
Knouse, S. M., Neves, R., Ortiz, E., & Acosta-Rua, D. (2022). “Le está haciendo un disservice”: Overt attitudes toward language contact phenomena in the Upstate of South Carolina. Hispania, 105(2), 173–194. DOI logoGoogle Scholar
Lamanna, S. (2012). Colombian Spanish in North Carolina: The role of language and dialect contact in the formation of a new variety of U.S. Spanish (Publication No. 3494372) [Doctoral Dissertation, Indiana University, Bloomington.] ProQuest Dissertations and Theses Global.
Limerick, P. (2021). First-person plural subject pronoun expression in Mexican Spanish spoken in Georgia. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, 14(2), 411–432. DOI logoGoogle Scholar
Lipski, J. (1988). Central American Spanish in the United States: some remarks on the Salvadoran community. Aztlán, 17(2), 91–123. DOI logoGoogle Scholar
(1994). Latin American Spanish. Longman.Google Scholar
Lydevik, M. (2014). ¡Solo vos! Un estudio sociolingüístico sobre las actitudes hacia el voseo argentino. [Unpublished Undergraduate Thesis, Dalarna University]
Michnowicz, J. & Place, S. (2010). Perceptions of second person singular pronoun use in San Salvador, El Salvador. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, 3(2), 353–377. DOI logoGoogle Scholar
Michnowicz, J., Despain, S., & Gorham, R. (2016). The changing system of Costa Rican pronouns of address: tuteo, voseo, ustedeo. In M. I. Moyna & S. Rivera-Mills (Eds.), Forms of address in the Spanish of the Americas. (pp. 243–265). John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Michnowicz, J., Hyler, A., Shepherd, J., & Trawick, S. (2018). Spanish in North Carolina: English-origin loanwords in a newly forming Hispanic community. In J. Reaser, E. Wilbanks, W. Wolfram, & K. Wojcik (Eds.), Language diversity in the New South (pp. 289–305). University of North Carolina Press.Google Scholar
Michnowicz, J., Ronquest, R., Chetty, S., Green, G., & Oliver, S. (2023). Spanish in the Southeast: What a swarm of variables can tell us about a newly forming bilingual community. languages, 8(3), 168. DOI logoGoogle Scholar
Moyna, M. I. (2016). Addressing the research questions. In M. I. Moyna & S. Rivera-Mills (Eds.), Forms of address in the Spanish of the Americas. (pp. 1–12). John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Pinkerton, A. (1986). Observations on the tú/vos option in Guatemalan Ladino Spanish. Hispania, 69(3), 690–698. DOI logoGoogle Scholar
R Core Team (2022). R: A language and environment for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing, Vienna, Austria. URL [URL]
Raymond, C. W. (2012). Reallocation of pronouns through contact: In-the-moment identity construction amongst Southern California Salvadorans. Journal of Sociolinguistics, 16(5), 669–690. DOI logoGoogle Scholar
Rey, A. (1995). Social correlates of the voseo of Managua, Nicaragua: Family and neighborhood domains. Hispanic Journal, 16(1), 39–53.Google Scholar
(1997). Social correlates of the voseo of Managua, Nicaragua: Workplace, street and party domains. Hispanic Journal, 18(1), 109–126.Google Scholar
Rivera-Mills, S. (2011). Use of voseo and Latino identity: An intergenerational study of Hondurans and Salvadorans in the western region of the U.S. In L. A. Ortiz-López (Ed.), Selected proceedings of the 13th Hispanic Linguistics Symposium. (pp. 94–106). Cascadilla Proceedings Project.Google Scholar
Rojas Blanco, L. (2003). A propósito del voseo: su historia, su morfología y su situación en Costa Rica. Revista Educación, 27(2), 143–163. DOI logoGoogle Scholar
Ronquest, R., Michnowicz, J., Wilbanks, E., & Cortés, C. (2020). Examining the (mini-) variable swarm in the Spanish of the Southeast. In A. Morales-Front, M. Ferreira, R. Leow & C. Sanz (Eds.), Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics (pp. 303–325). John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Schreffler, S. (1994). Second-person singular pronoun options in the speech of Salvadorans in Houston, TX. Southwest Journal of Linguistics, 13(1–2), 101–119.Google Scholar
Sorenson, T. (2016). ¿De dónde sos? Differences between Argentine and Salvadoran voseo to tuteo accommodation in the United States. In M. I. Moyna & S. Rivera-Mills (Eds.), Forms of address in the Spanish of the Americas. (pp. 171–193). John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Tagliamonte, S. A. (2011). Variationist sociolinguistics: Change, observation, interpretation. John Wiley & Sons.Google Scholar
Tagliamonte, S. A., & Baayen, R. H. (2012). Models, forests, and trees of York English: Was/were variation as a case study for statistical practice. Language Variation and Change, 24(2), 135–178. DOI logoGoogle Scholar
U.S. Census Bureau. (2020). Population by Hispanic origin for North Carolina. Available at [URL]
Vega González, R. (1998). Voseo y tuteo en la televisión de Costa Rica y Argentina. Repertorio Americano, 5 (Jan-June), 79–84.Google Scholar
Venables, W. N. & Ripley, B. D. (2002). Modern applied statistics with S. Fourth Edition. Springer New York. DOI logoGoogle Scholar
Woods, M., & Rivera-Mills, S. (2010). Transnacionalismo del voseante: Salvadoreños y hondureños en los Estados Unidos. Lengua y Migración, 2(4), 97–112.Google Scholar
(2012). El tú como un “mask”: Voseo and Salvadoran and Honduran Identity in the United States. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, 5(1), 192–215. DOI logoGoogle Scholar