Swedish and Danish, spoken and written language
A statistical comparison
The aim of much linguistic research is to determine the grammar and the lexicon of a certain language L. The spoken variant of L – in so far as it is considered at all – is generally taken to be just another projection of the same grammar and lexicon. We suspect that this assumption may be wrong. Our suspicion derives from our contrastive analyses of four corpora, two Swedish and two Danish (covering spoken as well as written language), suggesting that – in the dimensions of frequency distribution, word type selection, and distribution over parts of speech – the mode of communication (spoken versus written) is much more significant as a determining factor than even the choice of language (Swedish versus Danish).
Cited by (2)
Cited by two other publications
Kristensen, Line Burholt & Marie-Louise Lind Sørensen
2023.
På, i, for, or til: A comparative analysis of prepositions in the writing of L1 and L2 Danish users.
Nordic Journal of Linguistics ► pp. 1 ff.
Verdonik, Darinka & Mirjam Sepesy Maučec
2016.
A speech corpus as a source of lexical information.
International Journal of Lexicography ► pp. ecw004 ff.
This list is based on CrossRef data as of 3 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.