International Journal of Corpus Linguistics 20:3
[International Journal of Corpus Linguistics, 20:3] 2015. iii, 146 pp.
Publishing status: Available
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
ProtAnt: A tool for analysing the prototypicality of textsLaurence Anthony and Paul Baker | pp. 273–292
-
Using the features of translated language to investigate translation expertise: A corpus-based studyKarien Redelinghuys and Haidee Kruger | pp. 293–325
-
Determining light verb constructions in contemporary British and Irish EnglishPatricia Ronan and Gerold Schneider | pp. 326–354
-
Repetition in John Irving’s novel A Widow for One Year : A corpus stylistics approach to literary translationAnna Čermáková | pp. 355–377
-
Shell-nounhood in academic discourse: A critical state-of-the-art reviewMiguel-Angel Benitez-Castro and Paul Thompson | pp. 378–404
-
Baker, P., Gabrielatos, C., & McEnery, T. ((2013)). Discourse Analysis and Media Attitudes. The Representation of Islam in the British Press. Cambridge: Cambridge University PressReviewed by Monika Bednarek | pp. 405–412
-
Oakes, M. P. & Ji, M. (Eds.) ((2013)). Quantitative Methods in Corpus-Based Translation Studies: A Practical Guide to Descriptive Translation Research. Amsterdam, Netherlands: John BenjaminsReviewed by Maristella Gatto | pp. 413–418
Articles
Book reviews
Subjects & Metadata
BIC Subject: CFX – Computational linguistics
BISAC Subject: LAN009000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General