Article published In:
Compilation, transcription, markup and annotation of spoken corpora
Edited by John M. Kirk and Gisle Andersen
[International Journal of Corpus Linguistics 21:3] 2016
► pp. 396418
References (41)
Baude, O., Blanche-Benveniste, C., Calas, M.-F., Cappeau, P., Corderereix, P., Goury, L., Jacobson, M., de Lambertierie, I., Marchello-Nizia, C., & Mondada, L. (2006). Corpus Oraux: Guide des Bonnes Pratiques. Orléans: Presses Universitaires d’Orléans. Retrieved from [URL] (last accessed October 2014).Google Scholar
Berens, F.-J., Jäger, K.-H., Schank, G., & Schwitalla, J. (1976). Projekt Dialogstrukturen. Ein Arbeitsbericht. Heutiges Deutsch, I(12), 1–147.Google Scholar
Bird, S., & Liberman, M. (2001). A formal framework for linguistic annotation. Speech Communication, 33(1,2), 23–60. DOI logoGoogle Scholar
Bird, S., & Simons, G. (2002). Seven dimensions of portability for language documentation and description. Language, 79(3), 557–582. DOI logoGoogle Scholar
Brinckmann, C., Kleiner, S., Knöbl, R., & Berend, N. (2008). German today: An areally extensive corpus of spoken standard German. Proceedings 6th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2008) , Marrakesch, Marokko (pp. 3185–3191). Retrieved from [URL] (last accessed November 2015).
Carletta, J., Kilgour, J., O’Donnell, T., Evert, S., & Voorman, H. (2003). The NITE object model library for handling structured linguistic annotation on multimodaldata sets. Proceedings of the EACL Workshop on Language Technology and the Semantic Web. Budapest (pp. 17–24). Retrieved from [URL] (last accessed November 2015).
CLARIN (2010). Interoperability and standards. CLARIN deliverable D5.C-3. Retrieved from [URL] (last accessed November 2015).
Deppermann, A., & Hartung, M. (2011). Was gehört in ein nationales Gesprächskorpus? Kriterien, Probleme und Prioritäten der Stratifikation des ‘Forschungs- und Lehrkorpus Gesprochenes Deutsch’ (FOLK) am Institut für Deutsche Sprache (Mannheim). In E. Felder, M. Müller, & F. Vogel, F.. (Eds.), Korpuspragmatik. Thematische Korpora als Basis diskurslinguistischer Analysen (pp. 414–450). Berlin: de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Deppermann, A., & Proske, N. (2015). Grundeinheiten der Sprache und des Sprechens. In C. Dürscheid & J.-G. Schneider (Eds.), Satz, Äußerung, Schema (pp. 17–47). Berlin: de Gruyter, DOI logoGoogle Scholar
Fandrych, C., Meißner, C., & Slavcheva, A. (2012). The GeWiss Corpus: Comparing spoken academic German, English and Polish. In T. Schmidt & K. Wörner (Eds.), Multilingual Corpora and Multilingual Corpus Analysis (pp. 319–337). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Goldman, J., Renals, S., Bird, S., de Jong, F., Federico, M., Fleischhauer, C., Kornbluh, M., Lamel, L., Oard, D.W., Stewart, C., & Wright, R. (2005). Accessing the spoken word. International Journal on Digital Libraries, 5(4), 287–298. DOI logoGoogle Scholar
Habscheid, S. (2014). Haben sich Sprach- und Literaturwissenschaft heute noch etwas zu sagen? Eine Antwort aus sprachwissenschaftlicher Perspektive – am Beispiel eines gesprächslinguistischen Forschungsprojekts über Pausengespräche im Theater. In H.-R. Fluck & J. Zhu (Eds.), Vielfalt und Interkulturalität der internationalen Germanistik. Festgabe für Siegfried Grosse zum 90. Geburtstag (pp. 73–85). Tübingen: Stauffenburg,.Google Scholar
Hedeland, H., Lehmberg, T., Schmidt, T., & Wörner, K. (2014). Multilingual corpora at the Hamburg Centre for Language Corpora. In S. Ruhi, M. Haugh, T. Schmidt & K. Wörner (Eds.), Best Practices for Spoken Corpora in Linguistic Research (pp. 208–224). Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars Press.Google Scholar
Hee, K. (2012). Polizeivernehmungen von Migranten: Eine gesprächsanalytische Studie interkultureller Interaktionen in Institutionen. Heidelberg: Universitätsverlag Winter.Google Scholar
IDS [Institut für Deutsche Sprache] (1975). Gesprochene Sprache. Tübingen: Narr.Google Scholar
Kellner, B., Lehmberg, T., Schröder, I., & Wörner, K. (2008). Data structures for the analysis of regional language variation. In A. Storrer, A. Geyken, A. Siebert & K.-M. Würzner (Eds.), Text Resources and Lexical Knowledge (pp. 53–63). Berlin: Walter de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Kupietz, M., & Schmidt, T. (2015). Schriftliche und mündliche Korpora am IDS als Grundlage für die empirische Forschung. In L.M. Eichinger, (Ed.), Sprachwissenschaft im Fokus: Positionsbestimmungen und Perspektiven (pp. 297–322). Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Kucharczik, K. (no date). Korpus der gesprochenen Sprache im Ruhrgebiet (KgSR). Retrieved from [URL] (last accessed January 2014).
Leech, G., Myers, G., & Thomas, J. (Eds.) (1995). Spoken English on Computer: Transcription, Markup and Application. Harlow: Longman.Google Scholar
MacWhinney, B. (2000). The CHILDES Project: Tools for Analyzing Talk. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.Google Scholar
Ochs, E. (1979). Transcription as theory. In E. Ochs & B.B. Schieffelin (Eds.) Developmental Pragmatics (pp. 43–72). New York, NY: Academic Press.Google Scholar
O’Connell, D., & Kowal, S. (1994). Some current transcription systems for spoken discourse: A critical analysis. Pragmatics, 4(1), 81–107. DOI logoGoogle Scholar
. (2000). Are transcripts reproducible? Pragmatics, 10(2), 247–269. DOI logoGoogle Scholar
Oostdijk, N., & Broeder, D. (2003). The Spoken Dutch Corpus and its exploitation environment. In A. Abeille, S. Hansen-Schirra & H. Uszkoreit (Eds.) Proceedings of the 4th International Workshop on Linguistically Interpreted Corpora (LINC-03). 14 April, 2003. Budapest, Hungary (pp. 93–101).Google Scholar
Parisse, C., & Morgenstern, A. (2010). A multi-software integration platform and support for multimedia transcripts of language. In M. Kipp, J.C. Martin, P. Paggio & D. Heylen (Eds.), Proceedings of the LREC 2010 Workshop on Multimodal Corpora: Advances in Capturing, Coding and Analyzing Multimodality, (pp. 106–110). Retrieved from [URL] (last accessed November 2015).Google Scholar
Rehbein, J., Grießhaber, W., Löning, P., Hartung, M., & Bührig, K. (1993). Manual für das computergestützte Transkribieren mit dem Programm syncWRITER nach dem Verfahren der Halbinterpretativen Arbeitstranskriptionen (HIAT). Hamburg: Universität Hamburg.Google Scholar
Rehbein, J., Schmidt, T., Meyer, B., Watzke, F., & Herkenrath, A. (2004) Handbuch für das computergestützte Transkribieren nach HIAT. Retrieved from [URL] (last accessed November 2015).Google Scholar
Rohlfing, K., Loehr, D., Duncan, S., Brown, A., Franklin, A., Kimbara, I., Milde, J.-T., Parrill, F., Rose, T., Schmidt, T., Sloetjes, H., & Thies, A. (2006). Comparison of multimodal annotation tools: Workshop report. In Gesprächsforschung: Online-Zeitschrift zur verbalen Interaktion 71, 99–123.Google Scholar
Schmid, H. (1995). Improvements in part-of-speech tagging with an application to German. Proceedings of the ACL SIGDAT-Workshop . Dublin, Ireland. Retrieved from [URL] (last accessed November 2015).
Schmidt, T., & Schütte, W. (2010). FOLKER: An annotation tool for efficient transcription of natural, multi-party interaction. In Proceedings of the Seventh Conference on International Language Resources and Evaluation (LREC10) , Valletta, Malta (pp. 2091–2096). Retrieved from [URL] (last accessed November 2015).
Schmidt, T. (2011). A TEI-based approach to standardising spoken language transcription. Journal of the Text Encoding Initiative 11. Retrieved from [URL] (last accessed November 2015).Google Scholar
. (2012). EXMARaLDA and the FOLK tools. In Proceedings of the Eighth Conference on International Language Resources and Evaluation (LREC’10) , Istanbul, Turkey: European Language Resources Association (ELRA), (pp. 236–240). Retrieved from [URL] (last accessed November 2015).
. (2014). The Database for Spoken German – DGD2. In Proceedings of the Ninth conference on International Language Resources and Evaluation (LREC’14) , Reykjavik, Iceland: European Language Resources Association (ELRA) (pp. 1451–1457). Retrieved from [URL] (last accessed November 2015).
Schmidt, T., Dickgießer S., & Gasch, J. (2013). Die Datenbank für Gesprochenes Deutsch (DGD2). Mannheim: Institut für Deutsche Sprache. Retrieved from [URL] (last accessed November 2015).
Schmidt, T., & Wörner, K. (2014). EXMARaLDA. In J. Durand, U. Gut & G. Kristoffersen (Eds.), The Oxford Handbook of Corpus Phonology (pp. 402–419.). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Selting, M., Auer, P., Barden, B. Bergmann, J., Couper-Kuhlen, E., Günthner, S., Meier, C., Quasthoff, U., Schlobinski, P., & Uhmann, S. (1998). Gesprächsanalytisches Transkriptionssystem (GAT). Linguistische Berichte, 1731, 91–122.Google Scholar
Selting, M., Auer, P., Barth-Weingarten, D., Bergmann, J., Bergmann P., Birkner, K., Couper-Kuhlen, E., Deppermann, A., Gilles, P., Günthner, S., & Hartung, M. (2009). Gesprächsanalytisches Transkriptionssystem 2 (GAT 2). In Gesprächsforschung: Online-Zeitschrift zur verbalen Interaktion,101, 353–402.Google Scholar
Stift, U.-M., & Schmidt, T. (2014). Mündliche Korpora am IDS: Vom Deutschen Spracharchiv zur Datenbank für Gesprochenes Deutsch. In Ansichten und Einsichten. 50 Jahre Institut für Deutsche Sprache (pp. 360–375). Mannheim: Institut für Deutsche Sprache (IDS).Google Scholar
Thompson, P. (2005). Spoken language corpora. In M. Wynne (Ed.), Developing Linguistic Corpora: A Guide to Good Practice (pp. 59–70). Oxford: Oxbow Books. Retrieved from [URL] (last accessed November 2015).Google Scholar
Westpfahl, S., & Schmidt, T. (2013). POS für(s) FOLK: Part of Speech Tagging des Forschungs- und Lehrkorpus Gesprochenes Deutsch. Journal for Language Technology and Computational Linguistics, 28(1), 139–156.Google Scholar
Wiese, H., Freywald, U., Schalowski, S., & Mayr, K. (2012). Das KiezDeutsch- Korpus. Spontansprachliche Daten Jugendlicher aus urbanen Wohngebieten. Deutsche Sprache 401, 97–123.Google Scholar
Cited by (21)

Cited by 21 other publications

Deppermann, Arnulf, Alexandra Gubina, Katharina König & Martin Pfeiffer
2024. Request for confirmation sequences in German. Open Linguistics 10:1 DOI logo
Gubina, Alexandra & Arnulf Deppermann
2024. Rejecting the validity of inferred attributions of incompetence in German talk-in-interaction. Journal of Pragmatics 221  pp. 150 ff. DOI logo
Hashimoto, Brett & Kyra Nelson
2024. Recent trends in corpus design and reporting: A methodological synthesis. Research in Corpus Linguistics 12:1  pp. 59 ff. DOI logo
Yu, Guodong, Yaxin Wu, Paul Drew & Chase Wesley Raymond
2024. The DIG Mandarin Conversations (DMC) Corpus. Chinese Language and Discourse. An International and Interdisciplinary Journal 15:1  pp. 105 ff. DOI logo
Helmer, Henrike
2023. Ad-hoc-compounds in spoken German. Interactional Linguistics 3:1-2  pp. 67 ff. DOI logo
Hirschmann, Hagen & Thomas Schmidt
2022. Gesprochene Lernerkorpora: Methodisch-technische Aspekte der Erhebung, Erschließung und Nutzung. Zeitschrift für germanistische Linguistik 50:1  pp. 36 ff. DOI logo
Love, Robbie, Claire Dembry, Andrew Hardie, Vaclav Brezina & Tony McEnery
2022. The Spoken BNC2014. International Journal of Corpus Linguistics  pp. 319 ff. DOI logo
Stratton, James M.
2022. Tapping into German Adjective Variation: A Variationist Sociolinguistic Approach. Journal of Germanic Linguistics 34:1  pp. 63 ff. DOI logo
Deppermann, Arnulf & Alexandra Gubina
2021. Positionally-sensitive action-ascription. Interactional Linguistics 1:2  pp. 183 ff. DOI logo
Gubina, Alexandra & Emma Betz
2021. What Do Newsmark-Type Responses Invite? The Response Space After German echt. Research on Language and Social Interaction 54:4  pp. 374 ff. DOI logo
Knight, Dawn, Steve Morris, Laura Arman, Jennifer Needs & Mair Rees
2021. Processing and (Re)presenting Corpora. In Building a National Corpus,  pp. 105 ff. DOI logo
Põldvere, Nele, Johan Frid, Victoria Johansson & Carita Paradis
2021. Challenges of releasing audio material for spoken data: The case of the London-Lund Corpus 2. Research in Corpus Linguistics 9:1  pp. 35 ff. DOI logo
PÕLDVERE, NELE, VICTORIA JOHANSSON & CARITA PARADIS
2021. OnThe London–Lund Corpus 2: design, challenges and innovations. English Language and Linguistics 25:3  pp. 459 ff. DOI logo
Saccone, Valentina & Chiara Trombetta
2021. Parenthetical Units and Structures in Italian and German spoken language: Prosodic and textual analysis. CHIMERA: Revista de Corpus de Lenguas Romances y Estudios Lingüísticos 8  pp. 1 ff. DOI logo
Chen, Yu-Hua & Radovan Bruncak
2020. Transcribear – Introducing a secure online transcription and annotation tool. Digital Scholarship in the Humanities 35:2  pp. 265 ff. DOI logo
Ghyselen, Anne-Sophie, Anne Breitbarth, Melissa Farasyn, Jacques Van Keymeulen & Arjan van Hessen
2020. Clearing the Transcription Hurdle in Dialect Corpus Building: The Corpus of Southern Dutch Dialects as Case Study. Frontiers in Artificial Intelligence 3 DOI logo
Deppermann, Arnulf & Elwys De Stefani
2019. Defining in talk-in-interaction: Recipient-design through negative definitional components. Journal of Pragmatics 140  pp. 140 ff. DOI logo
Batinić, Dolores & Thomas Schmidt
2018. Reconstruction of Separable Particle Verbs in a Corpus of Spoken German. In Language Technologies for the Challenges of the Digital Age [Lecture Notes in Computer Science, 10713],  pp. 3 ff. DOI logo
Meliss, Meike, Christine Möhrs & Maria Ribeiro Silveira
2018. Erwartungen an eine korpusbasierte lexikografische Ressource zur ‚Lexik des gesprochenen Deutsch in der Interaktion‘: Ergebnisse aus zwei empirischen Studien. Zeitschrift für Angewandte Linguistik 2018:68  pp. 103 ff. DOI logo
Meliss, Meike, Christine Möhrs & Maria Ribeiro Silveira
2019. Anforderungen und Erwartungen an eine lexikografische Ressource des gesprochenen Deutsch aus der L2-Lernerperspektive. Lexicographica 34:2018  pp. 89 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 17 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.