Article published in:
Compilation, transcription, markup and annotation of spoken corpora
Edited by John M. Kirk and Gisle Andersen
[International Journal of Corpus Linguistics 21:3] 2016
► pp. 396418
References

References

Baude, O., Blanche-Benveniste, C., Calas, M.-F., Cappeau, P., Corderereix, P., Goury, L., Jacobson, M., de Lambertierie, I., Marchello-Nizia, C., & Mondada, L.
(2006) Corpus Oraux: Guide des Bonnes Pratiques. Orléans: Presses Universitaires d’Orléans. Retrieved from https://​halshs​.archives​-ouvertes​.fr​/hal​-00357706/ (last accessed October 2014).Google Scholar
Berens, F.-J., Jäger, K.-H., Schank, G., & Schwitalla, J.
(1976) Projekt Dialogstrukturen. Ein Arbeitsbericht. Heutiges Deutsch, I(12), 1–147.Google Scholar
Bird, S., & Liberman, M.
(2001) A formal framework for linguistic annotation. Speech Communication, 33(1,2), 23–60. CrossrefGoogle Scholar
Bird, S., & Simons, G.
(2002) Seven dimensions of portability for language documentation and description. Language, 79(3), 557–582. CrossrefGoogle Scholar
Brinckmann, C., Kleiner, S., Knöbl, R., & Berend, N.
(2008) German today: An areally extensive corpus of spoken standard German. Proceedings 6th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2008) , Marrakesch, Marokko (pp. 3185–3191). Retrieved from http://​www​.lrec​-conf​.org​/proceedings​/lrec2008​/pdf​/806​_paper​.pdf (last accessed November 2015).
Carletta, J., Kilgour, J., O’Donnell, T., Evert, S., & Voorman, H.
(2003) The NITE object model library for handling structured linguistic annotation on multimodaldata sets. Proceedings of the EACL Workshop on Language Technology and the Semantic Web. Budapest (pp. 17–24). Retrieved from http://​www​.stefan​-evert​.de​/PUB​/CarlettaEtc2003​.pdf (last accessed November 2015).
CLARIN
(2010) Interoperability and standards. CLARIN deliverable D5.C-3. Retrieved from http://​www​.clarin​.eu​/system​/files​/clarin​-deliverable​-D5C3​_v1​_5​-finaldraft​.pdf (last accessed November 2015).
Deppermann, A., & Hartung, M.
(2011) Was gehört in ein nationales Gesprächskorpus? Kriterien, Probleme und Prioritäten der Stratifikation des ‘Forschungs- und Lehrkorpus Gesprochenes Deutsch’ (FOLK) am Institut für Deutsche Sprache (Mannheim). In E. Felder, M. Müller, & F. Vogel, F.. (Eds.), Korpuspragmatik. Thematische Korpora als Basis diskurslinguistischer Analysen (pp. 414–450). Berlin: de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Deppermann, A., & Proske, N.
(2015) Grundeinheiten der Sprache und des Sprechens. In C. Dürscheid & J.-G. Schneider (Eds.), Satz, Äußerung, Schema (pp. 17–47). Berlin: de Gruyter, CrossrefGoogle Scholar
Fandrych, C., Meißner, C., & Slavcheva, A.
(2012) The GeWiss Corpus: Comparing spoken academic German, English and Polish. In T. Schmidt & K. Wörner (Eds.), Multilingual Corpora and Multilingual Corpus Analysis (pp. 319–337). Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Goldman, J., Renals, S., Bird, S., de Jong, F., Federico, M., Fleischhauer, C., Kornbluh, M., Lamel, L., Oard, D.W., Stewart, C., & Wright, R.
(2005) Accessing the spoken word. International Journal on Digital Libraries, 5(4), 287–298. CrossrefGoogle Scholar
Habscheid, S.
(2014) Haben sich Sprach- und Literaturwissenschaft heute noch etwas zu sagen? Eine Antwort aus sprachwissenschaftlicher Perspektive – am Beispiel eines gesprächslinguistischen Forschungsprojekts über Pausengespräche im Theater. In H.-R. Fluck & J. Zhu (Eds.), Vielfalt und Interkulturalität der internationalen Germanistik. Festgabe für Siegfried Grosse zum 90. Geburtstag (pp. 73–85). Tübingen: Stauffenburg,.Google Scholar
Hedeland, H., Lehmberg, T., Schmidt, T., & Wörner, K.
(2014) Multilingual corpora at the Hamburg Centre for Language Corpora. In S. Ruhi, M. Haugh, T. Schmidt & K. Wörner (Eds.), Best Practices for Spoken Corpora in Linguistic Research (pp. 208–224). Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars Press.Google Scholar
Hee, K.
(2012) Polizeivernehmungen von Migranten: Eine gesprächsanalytische Studie interkultureller Interaktionen in Institutionen. Heidelberg: Universitätsverlag Winter.Google Scholar
IDS [Institut für Deutsche Sprache]
(1975) Gesprochene Sprache. Tübingen: Narr.Google Scholar
Kellner, B., Lehmberg, T., Schröder, I., & Wörner, K.
(2008) Data structures for the analysis of regional language variation. In A. Storrer, A. Geyken, A. Siebert & K.-M. Würzner (Eds.), Text Resources and Lexical Knowledge (pp. 53–63). Berlin: Walter de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Kupietz, M., & Schmidt, T.
(2015) Schriftliche und mündliche Korpora am IDS als Grundlage für die empirische Forschung. In L.M. Eichinger, (Ed.), Sprachwissenschaft im Fokus: Positionsbestimmungen und Perspektiven (pp. 297–322). Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Kucharczik, K.
no date). Korpus der gesprochenen Sprache im Ruhrgebiet (KgSR). Retrieved from http://​www​.ruhr​-uni​-bochum​.de​/kgsr/ (last accessed January 2014).
Leech, G., Myers, G., & Thomas, J.
(Eds.) (1995) Spoken English on Computer: Transcription, Markup and Application. Harlow: Longman.Google Scholar
MacWhinney, B.
(2000) The CHILDES Project: Tools for Analyzing Talk. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.Google Scholar
Ochs, E.
(1979) Transcription as theory. In E. Ochs & B.B. Schieffelin (Eds.) Developmental Pragmatics (pp. 43–72). New York, NY: Academic Press.Google Scholar
O’Connell, D., & Kowal, S.
(1994) Some current transcription systems for spoken discourse: A critical analysis. Pragmatics, 4(1), 81–107. CrossrefGoogle Scholar
(2000) Are transcripts reproducible? Pragmatics, 10(2), 247–269. CrossrefGoogle Scholar
Oostdijk, N., & Broeder, D.
(2003) The Spoken Dutch Corpus and its exploitation environment. In A. Abeille, S. Hansen-Schirra & H. Uszkoreit (Eds.) Proceedings of the 4th International Workshop on Linguistically Interpreted Corpora (LINC-03). 14 April, 2003. Budapest, Hungary (pp. 93–101).Google Scholar
Parisse, C., & Morgenstern, A.
(2010) A multi-software integration platform and support for multimedia transcripts of language. In M. Kipp, J.C. Martin, P. Paggio & D. Heylen (Eds.), Proceedings of the LREC 2010 Workshop on Multimodal Corpora: Advances in Capturing, Coding and Analyzing Multimodality, (pp. 106–110). Retrieved from http://​www​.lrec​-conf​.org​/proceedings​/lrec2010​/workshops​/W6​.pdf (last accessed November 2015).Google Scholar
Rehbein, J., Grießhaber, W., Löning, P., Hartung, M., & Bührig, K.
(1993) Manual für das computergestützte Transkribieren mit dem Programm syncWRITER nach dem Verfahren der Halbinterpretativen Arbeitstranskriptionen (HIAT). Hamburg: Universität Hamburg.Google Scholar
Rehbein, J., Schmidt, T., Meyer, B., Watzke, F., & Herkenrath, A.
(2004) Handbuch für das computergestützte Transkribieren nach HIAT. Retrieved from http://​www​.exmaralda​.org​/files​/azm​_56​.pdf (last accessed November 2015).Google Scholar
Rohlfing, K., Loehr, D., Duncan, S., Brown, A., Franklin, A., Kimbara, I., Milde, J.-T., Parrill, F., Rose, T., Schmidt, T., Sloetjes, H., & Thies, A.
(2006) Comparison of multimodal annotation tools: Workshop report. In Gesprächsforschung: Online-Zeitschrift zur verbalen Interaktion 7, 99–123.Google Scholar
Schmid, H.
(1995) Improvements in part-of-speech tagging with an application to German. Proceedings of the ACL SIGDAT-Workshop . Dublin, Ireland. Retrieved from ftp://​ftp​.ims​.uni​-stuttgart​.de​/pub​/corpora​/tree​-tagger2​.pdf (last accessed November 2015).
Schmidt, T., & Schütte, W.
(2010) FOLKER: An annotation tool for efficient transcription of natural, multi-party interaction. In Proceedings of the Seventh Conference on International Language Resources and Evaluation (LREC10) , Valletta, Malta (pp. 2091–2096). Retrieved from http://​www​.exmaralda​.org​/files​/LREC​_Folker​.pdf (last accessed November 2015).
Schmidt, T.
(2011) A TEI-based approach to standardising spoken language transcription. Journal of the Text Encoding Initiative 1. Retrieved from http://​jtei​.revues​.org​/142 (last accessed November 2015).Google Scholar
(2012) EXMARaLDA and the FOLK tools. In Proceedings of the Eighth Conference on International Language Resources and Evaluation (LREC’10) , Istanbul, Turkey: European Language Resources Association (ELRA), (pp. 236–240). Retrieved from http://​www​.lrec​-conf​.org​/proceedings​/lrec2012​/pdf​/529​_Paper​.pdf (last accessed November 2015).
(2014) The Database for Spoken German – DGD2. In Proceedings of the Ninth conference on International Language Resources and Evaluation (LREC’14) , Reykjavik, Iceland: European Language Resources Association (ELRA) (pp. 1451–1457). Retrieved from http://​www​.lrec​-conf​.org​/proceedings​/lrec2014​/pdf​/171​_Paper​.pdf (last accessed November 2015).
Schmidt, T., Dickgießer S., & Gasch, J.
(2013) Die Datenbank für Gesprochenes Deutsch (DGD2). Mannheim: Institut für Deutsche Sprache. Retrieved from http://​ids​-pub​.bsz​-bw​.de​/frontdoor​/index​/index​/docId​/1274 (last accessed November 2015).
Schmidt, T., & Wörner, K.
(2014) EXMARaLDA. In J. Durand, U. Gut & G. Kristoffersen (Eds.), The Oxford Handbook of Corpus Phonology (pp. 402–419.). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Selting, M., Auer, P., Barden, B. Bergmann, J., Couper-Kuhlen, E., Günthner, S., Meier, C., Quasthoff, U., Schlobinski, P., & Uhmann, S.
(1998) Gesprächsanalytisches Transkriptionssystem (GAT). Linguistische Berichte, 173, 91–122.Google Scholar
Selting, M., Auer, P., Barth-Weingarten, D., Bergmann, J., Bergmann P., Birkner, K., Couper-Kuhlen, E., Deppermann, A., Gilles, P., Günthner, S., & Hartung, M.
(2009) Gesprächsanalytisches Transkriptionssystem 2 (GAT 2). In Gesprächsforschung: Online-Zeitschrift zur verbalen Interaktion,10, 353–402.Google Scholar
Stift, U.-M., & Schmidt, T.
(2014) Mündliche Korpora am IDS: Vom Deutschen Spracharchiv zur Datenbank für Gesprochenes Deutsch. In Ansichten und Einsichten. 50 Jahre Institut für Deutsche Sprache (pp. 360–375). Mannheim: Institut für Deutsche Sprache (IDS).Google Scholar
Thompson, P.
(2005) Spoken language corpora. In M. Wynne (Ed.), Developing Linguistic Corpora: A Guide to Good Practice (pp. 59–70). Oxford: Oxbow Books. Retrieved from http://​www​.ahds​.ac​.uk​/guides​/linguistic​-corpora​/chapter5​.htm (last accessed November 2015).Google Scholar
Westpfahl, S., & Schmidt, T.
(2013) POS für(s) FOLK: Part of Speech Tagging des Forschungs- und Lehrkorpus Gesprochenes Deutsch. Journal for Language Technology and Computational Linguistics, 28(1), 139–156.Google Scholar
Wiese, H., Freywald, U., Schalowski, S., & Mayr, K.
(2012) Das KiezDeutsch- Korpus. Spontansprachliche Daten Jugendlicher aus urbanen Wohngebieten. Deutsche Sprache 40, 97–123.Google Scholar
Cited by

Cited by 7 other publications

Batinić, Dolores & Thomas Schmidt
2018.  In Language Technologies for the Challenges of the Digital Age [Lecture Notes in Computer Science, 10713],  pp. 3 ff. Crossref logo
Chen, Yu-Hua & Radovan Bruncak
2020. Transcribear – Introducing a secure online transcription and annotation tool. Digital Scholarship in the Humanities 35:2  pp. 265 ff. Crossref logo
Deppermann, Arnulf & Elwys De Stefani
2019. Defining in talk-in-interaction: Recipient-design through negative definitional components. Journal of Pragmatics 140  pp. 140 ff. Crossref logo
Ghyselen, Anne-Sophie, Anne Breitbarth, Melissa Farasyn, Jacques Van Keymeulen & Arjan van Hessen
2020. Clearing the Transcription Hurdle in Dialect Corpus Building: The Corpus of Southern Dutch Dialects as Case Study. Frontiers in Artificial Intelligence 3 Crossref logo
Love, Robbie, Claire Dembry, Andrew Hardie, Vaclav Brezina & Tony McEnery
2017. The Spoken BNC2014. International Journal of Corpus Linguistics 22:3  pp. 319 ff. Crossref logo
Meliss, Meike, Christine Möhrs & Maria Ribeiro Silveira
2019. Anforderungen und Erwartungen an eine lexikografische Ressource des gesprochenen Deutsch aus der L2-Lernerperspektive. Lexicographica 34:2018  pp. 89 ff. Crossref logo
Põldvere, Nele, Johan Frid, Victoria Johansson & Carita Paradis
2021. Challenges of releasing audio material for spoken data: The case of the London-Lund Corpus 2. Research in Corpus Linguistics 9:1  pp. 35 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 28 august 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.