Article published In:
Compilation, transcription, markup and annotation of spoken corpora
Edited by John M. Kirk and Gisle Andersen
[International Journal of Corpus Linguistics 21:3] 2016
► pp. 396418
References (41)
Baude, O., Blanche-Benveniste, C., Calas, M.-F., Cappeau, P., Corderereix, P., Goury, L., Jacobson, M., de Lambertierie, I., Marchello-Nizia, C., & Mondada, L. (2006). Corpus Oraux: Guide des Bonnes Pratiques. Orléans: Presses Universitaires d’Orléans. Retrieved from [URL] (last accessed October 2014).Google Scholar
Berens, F.-J., Jäger, K.-H., Schank, G., & Schwitalla, J. (1976). Projekt Dialogstrukturen. Ein Arbeitsbericht. Heutiges Deutsch, I(12), 1–147.Google Scholar
Bird, S., & Liberman, M. (2001). A formal framework for linguistic annotation. Speech Communication, 33(1,2), 23–60. DOI logoGoogle Scholar
Bird, S., & Simons, G. (2002). Seven dimensions of portability for language documentation and description. Language, 79(3), 557–582. DOI logoGoogle Scholar
Brinckmann, C., Kleiner, S., Knöbl, R., & Berend, N. (2008). German today: An areally extensive corpus of spoken standard German. Proceedings 6th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2008) , Marrakesch, Marokko (pp. 3185–3191). Retrieved from [URL] (last accessed November 2015).
Carletta, J., Kilgour, J., O’Donnell, T., Evert, S., & Voorman, H. (2003). The NITE object model library for handling structured linguistic annotation on multimodaldata sets. Proceedings of the EACL Workshop on Language Technology and the Semantic Web. Budapest (pp. 17–24). Retrieved from [URL] (last accessed November 2015).
CLARIN (2010). Interoperability and standards. CLARIN deliverable D5.C-3. Retrieved from [URL] (last accessed November 2015).
Deppermann, A., & Hartung, M. (2011). Was gehört in ein nationales Gesprächskorpus? Kriterien, Probleme und Prioritäten der Stratifikation des ‘Forschungs- und Lehrkorpus Gesprochenes Deutsch’ (FOLK) am Institut für Deutsche Sprache (Mannheim). In E. Felder, M. Müller, & F. Vogel, F.. (Eds.), Korpuspragmatik. Thematische Korpora als Basis diskurslinguistischer Analysen (pp. 414–450). Berlin: de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Deppermann, A., & Proske, N. (2015). Grundeinheiten der Sprache und des Sprechens. In C. Dürscheid & J.-G. Schneider (Eds.), Satz, Äußerung, Schema (pp. 17–47). Berlin: de Gruyter, DOI logoGoogle Scholar
Fandrych, C., Meißner, C., & Slavcheva, A. (2012). The GeWiss Corpus: Comparing spoken academic German, English and Polish. In T. Schmidt & K. Wörner (Eds.), Multilingual Corpora and Multilingual Corpus Analysis (pp. 319–337). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Goldman, J., Renals, S., Bird, S., de Jong, F., Federico, M., Fleischhauer, C., Kornbluh, M., Lamel, L., Oard, D.W., Stewart, C., & Wright, R. (2005). Accessing the spoken word. International Journal on Digital Libraries, 5(4), 287–298. DOI logoGoogle Scholar
Habscheid, S. (2014). Haben sich Sprach- und Literaturwissenschaft heute noch etwas zu sagen? Eine Antwort aus sprachwissenschaftlicher Perspektive – am Beispiel eines gesprächslinguistischen Forschungsprojekts über Pausengespräche im Theater. In H.-R. Fluck & J. Zhu (Eds.), Vielfalt und Interkulturalität der internationalen Germanistik. Festgabe für Siegfried Grosse zum 90. Geburtstag (pp. 73–85). Tübingen: Stauffenburg,.Google Scholar
Hedeland, H., Lehmberg, T., Schmidt, T., & Wörner, K. (2014). Multilingual corpora at the Hamburg Centre for Language Corpora. In S. Ruhi, M. Haugh, T. Schmidt & K. Wörner (Eds.), Best Practices for Spoken Corpora in Linguistic Research (pp. 208–224). Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars Press.Google Scholar
Hee, K. (2012). Polizeivernehmungen von Migranten: Eine gesprächsanalytische Studie interkultureller Interaktionen in Institutionen. Heidelberg: Universitätsverlag Winter.Google Scholar
IDS [Institut für Deutsche Sprache] (1975). Gesprochene Sprache. Tübingen: Narr.Google Scholar
Kellner, B., Lehmberg, T., Schröder, I., & Wörner, K. (2008). Data structures for the analysis of regional language variation. In A. Storrer, A. Geyken, A. Siebert & K.-M. Würzner (Eds.), Text Resources and Lexical Knowledge (pp. 53–63). Berlin: Walter de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Kupietz, M., & Schmidt, T. (2015). Schriftliche und mündliche Korpora am IDS als Grundlage für die empirische Forschung. In L.M. Eichinger, (Ed.), Sprachwissenschaft im Fokus: Positionsbestimmungen und Perspektiven (pp. 297–322). Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Kucharczik, K. (no date). Korpus der gesprochenen Sprache im Ruhrgebiet (KgSR). Retrieved from [URL] (last accessed January 2014).
Leech, G., Myers, G., & Thomas, J. (Eds.) (1995). Spoken English on Computer: Transcription, Markup and Application. Harlow: Longman.Google Scholar
MacWhinney, B. (2000). The CHILDES Project: Tools for Analyzing Talk. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.Google Scholar
Ochs, E. (1979). Transcription as theory. In E. Ochs & B.B. Schieffelin (Eds.) Developmental Pragmatics (pp. 43–72). New York, NY: Academic Press.Google Scholar
O’Connell, D., & Kowal, S. (1994). Some current transcription systems for spoken discourse: A critical analysis. Pragmatics, 4(1), 81–107. DOI logoGoogle Scholar
. (2000). Are transcripts reproducible? Pragmatics, 10(2), 247–269. DOI logoGoogle Scholar
Oostdijk, N., & Broeder, D. (2003). The Spoken Dutch Corpus and its exploitation environment. In A. Abeille, S. Hansen-Schirra & H. Uszkoreit (Eds.) Proceedings of the 4th International Workshop on Linguistically Interpreted Corpora (LINC-03). 14 April, 2003. Budapest, Hungary (pp. 93–101).Google Scholar
Parisse, C., & Morgenstern, A. (2010). A multi-software integration platform and support for multimedia transcripts of language. In M. Kipp, J.C. Martin, P. Paggio & D. Heylen (Eds.), Proceedings of the LREC 2010 Workshop on Multimodal Corpora: Advances in Capturing, Coding and Analyzing Multimodality, (pp. 106–110). Retrieved from [URL] (last accessed November 2015).Google Scholar
Rehbein, J., Grießhaber, W., Löning, P., Hartung, M., & Bührig, K. (1993). Manual für das computergestützte Transkribieren mit dem Programm syncWRITER nach dem Verfahren der Halbinterpretativen Arbeitstranskriptionen (HIAT). Hamburg: Universität Hamburg.Google Scholar
Rehbein, J., Schmidt, T., Meyer, B., Watzke, F., & Herkenrath, A. (2004) Handbuch für das computergestützte Transkribieren nach HIAT. Retrieved from [URL] (last accessed November 2015).Google Scholar
Rohlfing, K., Loehr, D., Duncan, S., Brown, A., Franklin, A., Kimbara, I., Milde, J.-T., Parrill, F., Rose, T., Schmidt, T., Sloetjes, H., & Thies, A. (2006). Comparison of multimodal annotation tools: Workshop report. In Gesprächsforschung: Online-Zeitschrift zur verbalen Interaktion 71, 99–123.Google Scholar
Schmid, H. (1995). Improvements in part-of-speech tagging with an application to German. Proceedings of the ACL SIGDAT-Workshop . Dublin, Ireland. Retrieved from [URL] (last accessed November 2015).
Schmidt, T., & Schütte, W. (2010). FOLKER: An annotation tool for efficient transcription of natural, multi-party interaction. In Proceedings of the Seventh Conference on International Language Resources and Evaluation (LREC10) , Valletta, Malta (pp. 2091–2096). Retrieved from [URL] (last accessed November 2015).
Schmidt, T. (2011). A TEI-based approach to standardising spoken language transcription. Journal of the Text Encoding Initiative 11. Retrieved from [URL] (last accessed November 2015).Google Scholar
. (2012). EXMARaLDA and the FOLK tools. In Proceedings of the Eighth Conference on International Language Resources and Evaluation (LREC’10) , Istanbul, Turkey: European Language Resources Association (ELRA), (pp. 236–240). Retrieved from [URL] (last accessed November 2015).
. (2014). The Database for Spoken German – DGD2. In Proceedings of the Ninth conference on International Language Resources and Evaluation (LREC’14) , Reykjavik, Iceland: European Language Resources Association (ELRA) (pp. 1451–1457). Retrieved from [URL] (last accessed November 2015).
Schmidt, T., Dickgießer S., & Gasch, J. (2013). Die Datenbank für Gesprochenes Deutsch (DGD2). Mannheim: Institut für Deutsche Sprache. Retrieved from [URL] (last accessed November 2015).
Schmidt, T., & Wörner, K. (2014). EXMARaLDA. In J. Durand, U. Gut & G. Kristoffersen (Eds.), The Oxford Handbook of Corpus Phonology (pp. 402–419.). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Selting, M., Auer, P., Barden, B. Bergmann, J., Couper-Kuhlen, E., Günthner, S., Meier, C., Quasthoff, U., Schlobinski, P., & Uhmann, S. (1998). Gesprächsanalytisches Transkriptionssystem (GAT). Linguistische Berichte, 1731, 91–122.Google Scholar
Selting, M., Auer, P., Barth-Weingarten, D., Bergmann, J., Bergmann P., Birkner, K., Couper-Kuhlen, E., Deppermann, A., Gilles, P., Günthner, S., & Hartung, M. (2009). Gesprächsanalytisches Transkriptionssystem 2 (GAT 2). In Gesprächsforschung: Online-Zeitschrift zur verbalen Interaktion,101, 353–402.Google Scholar
Stift, U.-M., & Schmidt, T. (2014). Mündliche Korpora am IDS: Vom Deutschen Spracharchiv zur Datenbank für Gesprochenes Deutsch. In Ansichten und Einsichten. 50 Jahre Institut für Deutsche Sprache (pp. 360–375). Mannheim: Institut für Deutsche Sprache (IDS).Google Scholar
Thompson, P. (2005). Spoken language corpora. In M. Wynne (Ed.), Developing Linguistic Corpora: A Guide to Good Practice (pp. 59–70). Oxford: Oxbow Books. Retrieved from [URL] (last accessed November 2015).Google Scholar
Westpfahl, S., & Schmidt, T. (2013). POS für(s) FOLK: Part of Speech Tagging des Forschungs- und Lehrkorpus Gesprochenes Deutsch. Journal for Language Technology and Computational Linguistics, 28(1), 139–156.Google Scholar
Wiese, H., Freywald, U., Schalowski, S., & Mayr, K. (2012). Das KiezDeutsch- Korpus. Spontansprachliche Daten Jugendlicher aus urbanen Wohngebieten. Deutsche Sprache 401, 97–123.Google Scholar
Cited by (21)

Cited by 21 other publications

Deppermann, Arnulf, Alexandra Gubina, Katharina König & Martin Pfeiffer
2024. Request for confirmation sequences in German. Open Linguistics 10:1 DOI logo
Gubina, Alexandra & Arnulf Deppermann
2024. Rejecting the validity of inferred attributions of incompetence in German talk-in-interaction. Journal of Pragmatics 221  pp. 150 ff. DOI logo
Hashimoto, Brett & Kyra Nelson
2024. Recent trends in corpus design and reporting: A methodological synthesis. Research in Corpus Linguistics 12:1  pp. 59 ff. DOI logo
Yu, Guodong, Yaxin Wu, Paul Drew & Chase Wesley Raymond
2024. The DIG Mandarin Conversations (DMC) Corpus. Chinese Language and Discourse. An International and Interdisciplinary Journal 15:1  pp. 105 ff. DOI logo
Helmer, Henrike
2023. Ad-hoc-compounds in spoken German. Interactional Linguistics 3:1-2  pp. 67 ff. DOI logo
Hirschmann, Hagen & Thomas Schmidt
2022. Gesprochene Lernerkorpora: Methodisch-technische Aspekte der Erhebung, Erschließung und Nutzung. Zeitschrift für germanistische Linguistik 50:1  pp. 36 ff. DOI logo
Love, Robbie, Claire Dembry, Andrew Hardie, Vaclav Brezina & Tony McEnery
2022. The Spoken BNC2014. International Journal of Corpus Linguistics  pp. 319 ff. DOI logo
Stratton, James M.
2022. Tapping into German Adjective Variation: A Variationist Sociolinguistic Approach. Journal of Germanic Linguistics 34:1  pp. 63 ff. DOI logo
Deppermann, Arnulf & Alexandra Gubina
2021. Positionally-sensitive action-ascription. Interactional Linguistics 1:2  pp. 183 ff. DOI logo
Gubina, Alexandra & Emma Betz
2021. What Do Newsmark-Type Responses Invite? The Response Space After German echt. Research on Language and Social Interaction 54:4  pp. 374 ff. DOI logo
Knight, Dawn, Steve Morris, Laura Arman, Jennifer Needs & Mair Rees
2021. Processing and (Re)presenting Corpora. In Building a National Corpus,  pp. 105 ff. DOI logo
Põldvere, Nele, Johan Frid, Victoria Johansson & Carita Paradis
2021. Challenges of releasing audio material for spoken data: The case of the London-Lund Corpus 2. Research in Corpus Linguistics 9:1  pp. 35 ff. DOI logo
PÕLDVERE, NELE, VICTORIA JOHANSSON & CARITA PARADIS
2021. OnThe London–Lund Corpus 2: design, challenges and innovations. English Language and Linguistics 25:3  pp. 459 ff. DOI logo
Saccone, Valentina & Chiara Trombetta
2021. Parenthetical Units and Structures in Italian and German spoken language: Prosodic and textual analysis. CHIMERA: Revista de Corpus de Lenguas Romances y Estudios Lingüísticos 8  pp. 1 ff. DOI logo
Chen, Yu-Hua & Radovan Bruncak
2020. Transcribear – Introducing a secure online transcription and annotation tool. Digital Scholarship in the Humanities 35:2  pp. 265 ff. DOI logo
Ghyselen, Anne-Sophie, Anne Breitbarth, Melissa Farasyn, Jacques Van Keymeulen & Arjan van Hessen
2020. Clearing the Transcription Hurdle in Dialect Corpus Building: The Corpus of Southern Dutch Dialects as Case Study. Frontiers in Artificial Intelligence 3 DOI logo
Deppermann, Arnulf & Elwys De Stefani
2019. Defining in talk-in-interaction: Recipient-design through negative definitional components. Journal of Pragmatics 140  pp. 140 ff. DOI logo
Batinić, Dolores & Thomas Schmidt
2018. Reconstruction of Separable Particle Verbs in a Corpus of Spoken German. In Language Technologies for the Challenges of the Digital Age [Lecture Notes in Computer Science, 10713],  pp. 3 ff. DOI logo
Meliss, Meike, Christine Möhrs & Maria Ribeiro Silveira
2018. Erwartungen an eine korpusbasierte lexikografische Ressource zur ‚Lexik des gesprochenen Deutsch in der Interaktion‘: Ergebnisse aus zwei empirischen Studien. Zeitschrift für Angewandte Linguistik 2018:68  pp. 103 ff. DOI logo
Meliss, Meike, Christine Möhrs & Maria Ribeiro Silveira
2019. Anforderungen und Erwartungen an eine lexikografische Ressource des gesprochenen Deutsch aus der L2-Lernerperspektive. Lexicographica 34:2018  pp. 89 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 5 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.