Article published in:
International Journal of Corpus Linguistics
Vol. 22:2 (2017) ► pp. 242269
References

References

Aijmer, K.
(2013) Understanding Pragmatic Markers: A Variational Pragmatic Approach. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Aijmer, J., & Simon-Vandenbergen, A. -M.
(2011) Pragmatic markers. In J. Zienkowski, J. -O. Östman & J. Verschueren (Eds.), Discursive Pragmatics (pp. 223–247). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Crossref link
Beeching, K.
(2013) A parallel corpus approach to investigating semantic change. In K. Aijmer & B. Altenberg (Eds.), Advances in Corpus-based Contrastive Linguistics. Studies in Honour of Stig Johansson (pp. 103–125). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Crossref link
Beliao, J., & Lacheret, A.
(2013) Disfluency and discursive markers: When prosody and syntax plan discourse. In R. Eklund (Ed.), Proceedings of Disfluency in Spontaneous Speech (DiSS) 2013. TMH-QPSR, 54(1), 5–8.
Besser, J., & Alexandersson, J.
(2007) A comprehensive disfluency model for multi-party interaction. In S. Keizer, H. Bunt & T. Paek (Eds.), Proceedings of the 8th SIGdial Workshop on Discourse and Dialogue (pp. 182–189).
Bolly, C., & Degand, L.
(2009) Quelle(s) fonction(s) pour “donc” en français oral? Du connecteur conséquentiel au marqueur de structuration du discours. Lingvisticae Investigationes, 32(1), 1–32. Crossref link
Bolly, C., Crible, L., Degand, L., & Uygur-Distexhe, D.
(2017) Towards a model for discourse marker annotation. From potential to feature-based discourse markers. In C. Fedriani & A. Sansó (Eds.), Discourse Markers, Pragmatic Markers and Modal Particles: New Perspectives (pp. 71–97). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Bortfeld, H., Leon, S., Bloom, J., Schober, M., & Brennan, S.
(2001) Disfluency rates in conversation: Effects of age, relationship, topic, role and gender. Language and Speech, 44(2), 123–147. Crossref link
Boula de Mareüil, P., Adda, G., Adda-Decker, M., Barras, C., Habert, B., & Paroubek, P.
(2013) Une étude quantitative des marqueurs discursifs, disfluences et chevauchements de parole dans des interviews politiques. TIPA Travaux Interdisciplinaires sur la Parole et le Langage, 29.
Bouraoui, J. -L., & Vigouroux, N.
(2006) Étude de dysfluences dans un corpus linguistiquement contraint. In Proceedings of the Journée d’Etudes sur la Parole (JEP 2006) (pp. 429–432).
Brognaux, S., Roekhaut, S., Drugman, T., & Beaufort, R.
(2012)  Train&Align: A new online tool for automatic phonetic alignment. In Proceedings of IEEE Spoken Language Technology Workshop (SLT) (pp. 416–421). Crossref link
Candéa, M.
(2000) Contribution à l’Etude des Pauses Silencieuses et des Phénomènes Dits “d’Hésitation” en Français Oral Spontané (Unpublished doctoral dissertation). Université Paris III, Paris.
Crible, L.
(2014) Identifying and Describing Discourse Markers in Spoken Corpora. Annotation Protocol v.8 (Technical report). Louvain-la-Neuve, Université catholique de Louvain.
(2017) Towards an operational category of discourse markers: A definition and its model. In A. Sansó & C. Fedriani (Eds.), Discourse Markers, Pragmatic Markers and Modal Particles: New Perspectives (pp. 99–124). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Crible, L., & Degand, L.
(forthcoming). Reliability vs. granularity in discourse annotation: What is the trade-off? Corpus Linguistics and Linguistic Theory.
Crible, L., Degand, L., & Gilquin, G.
(2017) The clustering of discourse markers and filled pauses: A corpus-based French-English study of (dis)fluency. Languages in Contrast 17(1), 69–95. Crossref link
Crible, L., Dumont, A., Grosman, I., & Notarrigo, I.
(2016) Annotation Manual of Fluency and Disfluency Markers in Multilingual, Multimodal, Native and Learner Corpora. Version 2.0 (Technical report). Louvain-la-Neuve & Namur, Université catholique de Louvain & Université de Namur.
Degand, L., Martin, L., & Simon, A. -C.
(2014) LOCAS-F: Un corpus oral multigenres annoté. Paper presented at the Congrès Mondial de Linguistique Française, Berlin, Germany.
Demirşahin, I., & Zeyrek, D.
(2014) Annotating discourse connectives in spoken Turkish. In L. Levin & M. Stede (Eds.), LAW VIII – The 8th Linguistic Annotation Workshop (pp. 105–109). Crossref link
Denke, A.
(2009) Nativelike Performance. Pragmatic Markers, Repair and Repetition in Native and Non-native English Speech. Saarbrücken: Verlag Dr. Müller.
Dister, A., Francard, M., Hambye, P., & Simon, A. -C.
(2009) Du corpus à la banque de données. Du son, des textes et des métadonnées. L’évolution de la banque de données textuelles orales VALIBEL (1989–2009). Cahiers de Linguistique, 33(2), 113–129.
Dupont, M.
(2015) Word order in English and French: The position of English and French adverbial connectors of contrast. English Text Construction, 8(1), 88–124. Crossref link
Ejzenberg, R.
(2000) The juggling act of oral fluency: A psycho-sociolinguistic metaphor. In H. Riggenbach (Ed.), Perspectives on Fluency (pp. 288–313). Ann Arbor: The University of Michigan Press.
Eklund, R.
(2004) Disfluency in Swedish Human-human and Human-machine Travel Booking Dialogues (Unpublished doctoral dissertation). Linköpings Universitet, Linköping.
Eklund, R., & Shriberg, E.
(1998) Crosslinguistic disfluency modeling: A comparative analysis of Swedish and American English human-human and human-machine dialogs. In R. H. Mannell & J. Robert-Ribes (Eds.), Proceedings of the 5th International Conference on Spoken Language Processing (pp. 2627–2630). Canberra: Australian Speech Science and Technicology Association, Incorporated (ASSTA).
Gilquin, G.
(2006) The place of prototypicality in corpus linguistics. Causation in the hot seat. In S. Gries & A. Stefanowitsch (Eds.), Corpora in Cognitive Linguistics: Corpus-based Approaches to Syntax and Lexis (pp. 159–191). Berlin: Mouton de Gruyter.
Gilquin, G., & Gries, S.
(2009) Corpora and experimental methods: A state-of-the-art review. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 5(1), 1–26. Crossref link
Goldman, J. -P., Prsir, T., & Auchlin, A.
(2014) C-PhonoGenre: A 7-hour corpus of 7 speaking styles in French: Relations between situational features and prosodic properties. In N. Calzolari, K. Choukri, T. Declerck, H. Loftsson, B. Maegaard, J. Mariani, A. Moreno, J. Odijk & S. Piperidis (Eds.), Proceedings of the 9th Language Resources and Evaluation Conference (LREC’14) (pp. 302–305). Paris, European Language Resources Association (ELRA).
González, M.
(2005) Pragmatic markers and discourse coherence relations in English and Catalan oral narrative. Discourse Studies, 77(1), 53–86. Crossref link
Götz, S.
(2013) Fluency in Native and Nonnative English Speech. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Crossref link
Grosjean, F., & Deschamps, A.
(1975) Analyse contrastive des variables temporelles de l’anglais et du français: Vitesse de parole et variables composantes, phénomènes d’hésitation. Phonetica, 31(3–4), 144–184. Crossref link
Grosman, I.
(2016) How do French humorists manage their persona across situations? A corpus study on their prosodic variation. In L. Ruiz-Gurillo (Ed.), Metapragmatics of Humor: Current Research Trends (pp. 147–175). Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Hansen, M. -B. M.
(2006) A dynamic polysemy approach to the lexical semantics of discourse markers (with an exemplary analysis of French toujours). In K. Fischer (Ed.), Approaches to Discourse Particles (pp. 21–41). Amsterdam: Elsevier.
Hasselgren, A.
(2002) Learner corpora and language testing: Small words as markers of learner fluency. In S. Granger, J. Hung & S. Petch-Tyson (Eds.), Computer-Learner Corpora, Second Language Acquisition, and Foreign Language Teaching (pp. 143–173). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Crossref link
Kemmer, S., & Barlow, M.
(2000) Introduction: A usage-based conception of language. In M. Barlow & S. Kemmer (Eds.), Usage Based Models of Language (pp. vii–xxviii). Stanford: CSLI.
Kohn, K.
(2012) Pedagogic corpora for content and language integrated learning. Insights from the BACKBONE project. The Eurocall Review, 20(2), 1–22.
Kunz, K., & Lapshinova-Koltunski, E.
(2015) Cross-linguistic analysis of discourse variation across registers. Nordic Journal of English Studies, 14(1), 258–288.
Lacheret, A., Kahane, S., & Pietrandrea, P.
(Eds.) (2014) Rhapsodie: A Prosodic and Syntactic Treebank for Spoken French. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Lopes, A., Martins de Matos, D., Cabarrão, V., Ribeiro, R., Moniz, H., Trancoso, I., & Mata, A. I.
(2015) Towards using machine translation techniques to induce multilingual lexica of discourse markers. Computing Research Repository (CoRR), 1–6 https://​arxiv​.org​/pdf​/1503​.09144​.pdf (last accessed August 2017).
Meteer, M. Taylor, A., MacIntyre, R., & Iver, R.
(1995) Disfluency Annotation Stylebook for the Switchboard Corpus (Technical report). Linguistic Data Consortium. Philadelphia, PA, University of Pennsylvania.
Müller, S.
(2005) Discourse Markers in Native and Non-native English Discourse. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Crossref link
Nelson, G., Wallis, S., & Aarts, B.
(2002) Exploring Natural Language: Working with the British Component of the International Corpus of English. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Crossref link
Palisse, S.
(1997) “Artisans”, “Assureurs”, Conversations Téléphoniques en Entreprise. Retrieved from http://​clapi​-univ​.lyon2​.fr (last accessed March 2014).
Pallaud, B., Rauzy, S., & Blâche, P.
(2013) Auto-interruptions et disfluences en français parlé dans quatre corpus du CID. TIPA Travaux Interdisciplinaires sur la Parole et le Langage, 29, 2–19.
Pawley, A., & Syder, F.
(2000) The one-clause-at-a-time hypothesis. In H. Riggebbach (Ed.), Perspectives on Fluency (pp. 163–199). Ann Arbor: The University of Michigan Press.
Prasad, R., Dinesh, N., Lee, A., Miltsakaki, E., Robaldo, L., Joshi, A., & Webber, B.
(2008) The Penn Discourse TreeBank 2.0. In N. Calzolari, K. Choukri, B. Maegaard, J. Mariani, J. Odijk, S. Piperidis & D. Tapias (Eds.), Proceedings of the 6th Language Resources and Evaluation Conference (LREC’08) (pp. 2961–2968). Paris, European Language Resources Association (ELRA).
Roekhaut, S., Brognaux, S., Beaufort, R., & Dutoit, T.
(2014) eLite-HTS: Un outil TAL pour la génération de synthèse HMM en français. Paper presented at the Journées d’Etude de la Parole (JEP), Le Mans, France.
Rühlemann, C., & O’Donnell, M.
(2012) Introducing a corpus of conversational stories. Construction and annotation of the Narrative Corpus . Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 8(2), 313–350. Crossref link
Schegloff, E., Jefferson, G., & Sacks, H.
(1977) The preference for self-correction in the organization of repair in conversation. Language, 53(2), 361–382. Crossref link
Schiffrin, D.
(1987) Discourse Markers. Cambridge: Cambridge University Press. Crossref link
Schmid, H.
(1997) Probabilistic part-of-speech tagging using decision trees. In D. Jones & H. Somers (Eds.), New Methods in Language Processing (pp. 154–164). London: UCL Press.
Schmid, H. -J.
(2010) Does frequency in text instantiate entrenchment in the cognitive system. In D. Glynn & K. Fischer (Eds.), Quantitative Methods in Cognitive Semantics: Corpus-Driven Approaches (pp. 101–133). Berlin: Mouton de Gruyter. Crossref link
Schmidt, T., & Wörner, K.
(2009) EXMARaLDA – Creating, analysing and sharing spoken language corpora for pragmatic research. Pragmatics, 19(4), 565–582. Crossref link
Schourup, L.
(1999) Discourse markers. Lingua, 107, 227–265. Crossref link
Shriberg, E.
(1994) Preliminaries to a Theory of Speech Disfluencies (Unpublished doctoral dissertation). University of California, Berkeley, CA.
Simon, A. -C., Auchlin, A., Avanzi, M., & Goldman, J.-Ph.
(2010) Les phonostyles. Une description prosodique des styles de parole en français. In M. Abecassis & G. Ledegen (Eds.), Les Voix des Français. En Parlant, en Ecrivant, vol. 2 (pp. 71–88). Bern: Peter Lang.
Strassel, S.
(2003) Simple Metadata Annotation Specification v.5 (Technical report). Linguistic Data Consortium. Philadelphia, PA, University of Pennsylvania.
Tonelli, S., Riccardi, G., Prasad, R., & Joshi, A.
(2010) Annotation of discourse relations for conversational spoken dialogs. In N. Calzolari, K. Choukri, B. Maegaard, J. Mariani, J. Odijk, S. Piperidis, M. Rosner & D. Tapias (Eds.), Proceedings of the 7th Language Resources and Evaluation Conference (LREC’10) (pp. 2084–2090). Paris, European Language Resources Association (ELRA).
Willems, D., & Demol, A.
(2006)  Vraiment and really in contrast: When truth and reality meet. In K. Aijmer & A. -M. Simon-Vandenbergen (Eds.), Pragmatic Markers in Contrast (pp. 215–235). Amsterdam: Elsevier.
Zikánová, Š., Hajičová, E., Hladká, B., Jínová, P., Mírovský, J., Nedoluzhko, A., Poláková, L., Rysová, K., Rysová, M., & Václ, J.
(2015) Discourse and Coherence. From the Sentence Structure to Relations in Text. Prague: Institute of Formal and Applied Linguistics.
Zufferey, S., & Cartoni, B.
(2012) English and French causal connectives in contrast. Languages in Contrast, 12(2), 232–250. Crossref link
Zufferey, S., & Degand, L.
(2013). Annotating the meaning of discourse connectives in multilingual corpora. Corpus Linguistics and Linguistic Theory.
Cited by

Cited by other publications

Crible, Ludivine
2019.  In Empirical Studies of the Construction of Discourse [Pragmatics & Beyond New Series, 305],  pp. 43 ff. Crossref logo
Crible, Ludivine, Ágnes Abuczki, Nijolė Burkšaitienė, Péter Furkó, Anna Nedoluzhko, Sigita Rackevičienė, Giedrė Valūnaitė Oleškevičienė & Šárka Zikánová
2019. Functions and translations of discourse markers in TED Talks: A parallel corpus study of underspecification in five languages. Journal of Pragmatics 142  pp. 139 ff. Crossref logo
Cuenca, Maria Josep & Ludivine Crible
2019. Co-occurrence of discourse markers in English: From juxtaposition to composition. Journal of Pragmatics 140  pp. 171 ff. Crossref logo
Didirková, Ivana, Ludivine Crible & Anne Catherine Simon
2019. Impact of Prosody on the Perception and Interpretation of Discourse Relations: Studies on “Et” and “Alors” in Spoken French. Discourse Processes 56:8  pp. 619 ff. Crossref logo
Haselow, Alexander
2019. Discourse marker sequences: Insights into the serial order of communicative tasks in real-time turn production. Journal of Pragmatics 146  pp. 1 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 29 june 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.