Book review
Yuanwen Lu. A Corpus Study of Collocation in Chinese Learner English. London and New York: Routledge, 2017. x + 289 pp. ISBN 978-1-138-20556-7
References (9)
References
Allerton, D. J. (1984). Three
(or four) levels of word cooccurrence
restriction. Lingua,
63
1, 17–40.
Boulton, A. & Vyatkina, N. (2021). Thirty years of data-driven learning: Taking stock and charting new directions, Language Learning and Technology, 25(3), 66–89.
Granger, S. (1996). From
CA to CIA and back: An integrated approach to computerized bilingual and learner
corpora. In K. Aijmer, B. Altenberg, & M. Johansson (Eds.), Languages
in contrast: Papers from a symposium on text-based cross-linguistic
studies (pp. 37–51). Lund University Press.
Granger, S. (1998). The
computer learner corpus: A versatile new source of data for SLA
research. In Granger, S. (Ed.) Learner
English on
computer (pp. 3–18). Addison Wesley Longman.
Jarvis, S. (2000). Methodological
rigor in the study of transfer: Identifying L1 influence in the interlanguage lexicon. Language
Learning,
50
(2), 245–309.
Scott, M. (1999). WordSmith
Tools (Version 3) [Computer
software]. Lexical Analysis Software.
Sinclair, J. (1996). The
search for units of
meaning. Textus,
IX
1, 75–106.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Xu, Bo & Jun Ye
2022.
English-Chinese Machine Translation Based on Transfer Learning and Chinese-English Corpus.
Computational Intelligence and Neuroscience 2022
► pp. 1 ff.
This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.