References (197)
References
Aarts, J., & Granger, S. (1998). Tag sequences in learner corpora: A key to interlanguage grammar and discourse. In: S. Granger (Ed.), Learner English on computer (pp. 132–141). Addison Wesley Longman.Google Scholar
Ädel, A. (2008). Involvement features in writing: Do time and interaction trump register awareness? In G. Gilquin, S. Papp, & M. B. Díez-Bedmar (Eds.), Linking up contrastive and Learner Corpus Research (pp. 35–53). Rodopi. DOI logoGoogle Scholar
Akbaş, E., & Dinçer, Z. O. (2021). Accuracy order in L2 grammatical morphemes: Corpus evidence from different proficiency levels of Turkish learners of English. Studies in Second Language Learning and Teaching, 11 (4), 607–627. DOI logoGoogle Scholar
Alfaifi, A., Atwell, E., & Abuhakema, G. (2013). Error annotation of the Arabic Learner Corpus: A new error tagset. In I. Gurevych, C. Biemann, & T. Zesch (Eds.), Language Processing and Knowledge in the Web. Lecture Notes in Computer Science, vol 81051. Springer. DOI logoGoogle Scholar
Altenberg, B., & Tapper, M. (1998). The use of adverbial connectors in advanced Swedish learners’ written English. In S. Granger (Ed.), Learner English on computer (pp. 80–93). Addison Wesley Longman.Google Scholar
André, V., Boulton, A., Ciekanski, M., & Cousinard, C. (2024). Learning to interact from conversational narratives: New perspectives for a data-driven approach integrating learner data. In S. Götz & S. Granger (Eds.), Learner Corpus Research for Pedagogical Purposes. Special issue of the International Journal of Learner Corpus Research, 10 (1), 67–106. DOI logoGoogle Scholar
Axelsson, M. W., & Berglund, Y. (2002). The Uppsala Student English Corpus (USE): A multi-faceted resource for research and course development In L. Borin (Ed.), Parallel corpora, parallel worlds (pp. 79–90). Rodopi. DOI logoGoogle Scholar
Ballier, N., & Martin, P. (2015). Speech annotation of learner corpora. In S. Granger, G. Gilquin, & F. Meunier (Eds.), The Cambridge handbook of Learner Corpus Research (pp. 107–134). Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Bestgen, Y. (2014). Inadequacy of the chi-squared test to examine vocabulary differences between corpora. Literary and Linguistic Computing, 29 (2), 164–170. DOI logoGoogle Scholar
Bestgen, Y., & Granger, S. (2011). Categorizing spelling errors to assess L2 writing. International Journal of Continuing Engineering Education and Life-Long Learning, 21 (2/3), 235–252. DOI logoGoogle Scholar
Biber, D., & Reppen, R. (1998). Comparing native and learner perspectives on English grammar: a study of complement clauses. In S. Granger (Ed.), Learner English on computer (pp. 145–158). Addison Wesley Longman.Google Scholar
Blázquez-Carratero, M. (2023). Building a pedagogic spellchecker for L2 learners of Spanish. ReCALL, 35 (3), 321–338. DOI logoGoogle Scholar
Bley-Vroman, R. (1983). The comparative fallacy in interlanguage studies: The case of systematicity. Language Learning, 33 1, 1–17. DOI logoGoogle Scholar
Borin, L., & Prütz, K. (2004). New wine in old skins? A corpus investigation of L1 syntactic transfer in learner language. In G. Aston, S. Bernardini, & D. Stewart (Eds.), Corpora and language learners (pp. 67–87). Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Boulton, A., & Vyatkina, N. (2021). Thirty years of data-driven learning: Taking stock and charting new directions over time. Language Learning & Technology, 25 (3), 66–89.Google Scholar
Boyd, A., Hana, J., Nicolas, L., Meurers, D., Wisniewski, K., Abel, A., Schone, K., Stindlov, B., & Vettori, C. (2014). The MERLIN corpus: Learner language and the CEFR. Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’14). Reykjavik, Iceland. [URL]
Brunni, S., Lehto, M.-M., Jantunen, J. H., & Airaksinen, V. (2015). How to annotate morphologically rich learner language. Principles, problems and solutions. Bergen Language and Linguistic Studies (BeLLS), 6 1, 133–152. DOI logoGoogle Scholar
Caines, A., Nicholls, D., & Buttery, P. (2017). Annotating errors and disfluencies in transcriptions of speech. Technical Report 915. University of Cambridge Computer Laboratory. [URL]
Caines, A., & Buttery, P. (2019). The effect of task and topic on opportunity of use in learner corpora. In V. Brezina & L. Flowerdew (Eds.), Learner Corpus Research: New perspectives and applications (pp. 5–27). Bloomsbury.Google Scholar
Carter, R., & McCarthy, M. (2006). Cambridge grammar of English: A comprehensive guide. Cambridge University Press.Google Scholar
Castello, E., Ackerley, K., & Coccetta, F. (Eds.). (2016). Studies in Learner Corpus Linguistics: Research and applications for foreign language teaching and assessment. Peter Lang. DOI logoGoogle Scholar
Chi, M. A., Wong, P. K., & Wong, C. M. (1994). Collocational problems among ESL learners: A corpus-based study. In L. Flowerdew L. & A. K. Tong (Eds.), Proceedings of the seminar on corpus linguistics and lexicology (pp. 157–165). Hong Kong: University of Science and Technology.Google Scholar
Chuang, F.-Y., & Nesi, H. (2006). An analysis of formal errors in a corpus of L2 English produced by Chinese students. Corpora, 1 (2), 251–271. DOI logoGoogle Scholar
Cogo, A., & Dewey, M. (2012). Analysing English as a lingua franca: A corpus-driven investigation. Continuum.Google Scholar
Council of Europe. (2001). Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching and assessment. Cambridge University Press.Google Scholar
Cowan, R., Choi, H. E., & Kim, D. H. (2003). Four questions for error diagnosis and correction in CALL. CALICO Journal, 20 (3), 451–463. DOI logoGoogle Scholar
Cowan, R., Choo, J., & Lee, G. S. (2014). ICALL for improving Korean L2 writers’ ability to edit grammatical errors. Language Learning and Technology, 18 (3), 193–207.Google Scholar
Crosthwaite, P. (2013). An error analysis of L2 English discourse reference through learner corpora analysis. Linguistic Research, 30 (2), 163–193. DOI logoGoogle Scholar
(2019). Definite article bridging relations in L2: A learner corpus study. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 15 (2), 297–319. DOI logoGoogle Scholar
Dagneaux, E., Denness, S., Granger, S., & Meunier, F. (1996). Error tagging manual. Version 1.1. Louvain-la-Neuve: Centre for English Corpus Linguistics. University of Louvain.Google Scholar
Dagneaux, E., Denness, S., & Granger, S. (1998). Computer-aided error analysis. System, 26 (2), 163–174. DOI logoGoogle Scholar
Davies, A. (2003). The native speaker: Myth and reality. Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
De Cock, S., Granger, S., Leech, G., & McEnery, T. (1998). An automated approach to the phrasicon of EFL learners. In S. Granger (Ed.), Learner English on computer (pp. 67–79). Addison Wesley Longman.Google Scholar
de Haan, P. (1997). An experiment in English learner data analysis. In J. Aarts, I. de Mönnink, & H. Wekker (Eds.), Studies in English language and teaching (pp. 215–229). Rodopi. DOI logoGoogle Scholar
Díaz-Negrillo, A., & Fernández-Domínguez, J. (2006). Error tagging systems for learner corpora. Revista Española de Lingüística Aplicada, 19 1, 83–102.Google Scholar
Díez-Bedmar, M. B. (2018). Fine-tuning descriptors for CEFR B1 level: Insights from learner corpora. ELT Journal, 72 (2), 199–209. DOI logoGoogle Scholar
Díez-Bedmar, M. B., & Pérez-Paredes, P. (2012). The types and effects of peer native speakers’ feedback on CMC. Language Learning & Technology, 16 (1), 62–90.Google Scholar
Domínguez, L., Tracy-Ventura, N., Arche, M. J., Mitchell, R., & Myles, R. (2013). The role of dynamic contrasts in the L2 acquisition of Spanish past tense morphology. Bilingualism: Language and Cognition, 16 (3), 20131, 558–577. DOI logoGoogle Scholar
Doughty, C. J., & Long, M. H. (2003). The scope of inquiry and goals of SLA. In C. J. Doughty & M. H. Long (Eds.), The handbook of Second Language Acquisition (pp. 3–16). Blackwell. DOI logoGoogle Scholar
Dressen-Hammouda, D. (2013). Politeness strategies in the job application letter: Implications of Intercultural Rhetoric for designing writing feedback. Asp, 64 1, 139–159. DOI logoGoogle Scholar
Durrant, P., & Schmitt, N. (2009). To what extent do native and non-native writers make use of collocations? IRAL — International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 47(2), 157–177. DOI logoGoogle Scholar
Ebeling, S. O., & Hasselgård, H. (2021). The functions of n-grams in bilingual and learner corpora: An integrated contrastive approach. In S. Granger (Ed.), Perspectives on the L2 Phrasicon: The view from learner corpora (pp. 25–49). Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Ferraresi, A. (2024). Learner corpora in the era of ChatGPT. Building a corpus of Italian EFL learners’ interactions with chatbots. Paper presented at TALC 2024, July 7–10. Manchester.
Field, Y., & Yip, L. (1992). A comparison of internal conjunctive cohesion in the English essay writing of Cantonese speakers and native speakers of English. RELC Journal, 23 1, 15–28. DOI logoGoogle Scholar
Flowerdew, L. (1997). Interpersonal strategies: Investigating interlanguage corpora. RELC Journal, 28 (1), 72–88. DOI logoGoogle Scholar
Fuchs, R., & Werner, V. (2018). Tense and aspect in Second Language Acquisition and learner corpus research. Introduction to the special issue. International Journal of Learner Corpus Research, 4 (2), 143–163. DOI logoGoogle Scholar
Fuyuno, M., Komiya, R., & Saitoh, T. (2018). Multimodal analysis of public speaking performance by EFL learners: Applying deep learning to understanding how successful speakers use facial movement. The Asian Journal of Applied Linguistics, 5 (1), 117–129.Google Scholar
Gablasova, D., Brezina, V., McEnery, T., & Boyd, E. (2017). Epistemic stance in spoken L2 English: The effect of task and speaker style. Applied Linguistics, 38 (5), 613–637. DOI logoGoogle Scholar
Gablasova, D., Brezina, V., & McEnery, T. (2019). The Trinity Lancaster Corpus: Development, description and application. International Journal of Learner Corpus Research, 5 (2), 126–158.Google Scholar
Gaillat, T., Simpkin, A., Ballier, N., Stearns, B., Sousa, A., et al. (2021). Predicting CEFR levels in learners of English: The use of microsystem criterial features in a machine learning. ReCALL, 34 (2), 130–146. DOI logoGoogle Scholar
Geertzen, J., Alexopoulou, T., & Korhonen, A. (2014). Automatic linguistic annotation of large scale L2 databases: The EF-Cambridge open language database (EFCamDat). Selected Proceedings of the 2012 Second Language Research Forum (pp. 240–254). Somerville, MA. [URL]
Gillard, P., & Gadsby, A. (1998). Using a learners’ corpus in compiling ELT. In S. Granger (Ed.), Learner English on computer (pp. 159–171). Addison Wesley Longman.Google Scholar
Gilquin, G. (2000). The integrated contrastive model: Spicing up your data. Languages in Contrast, 3 (1), 95–123. DOI logoGoogle Scholar
(2007). To err is not all. What corpus and elicitation can reveal about the use of collocations by learners. Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik, 55 (3), 273–291. DOI logoGoogle Scholar
(2021). Combining learner corpora and experimental methods. In N. Tracy-Ventura & M. Paquot (Eds.), The Routledge handbook of Second Language Acquisition and corpora (pp. 133–144). Routledge.Google Scholar
(2022). The Process Corpus of English in education: Going beyond the written text. Research in Corpus Linguistics, 10 (1), 31–44. DOI logoGoogle Scholar
(2024). Lexical use in spoken New Englishes and learner Englishes: The effects of shared and distinct communicative constraints. In B. van Rooy & H. Kotze (Eds.), Constraints on language variation and change in complex multilingual contact settings (pp. 120–152). Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
(forthcoming). Second and foreign language learners: The effect of language exposure on the use of English phrasal verbs. International Journal of Bilingualism. DOI logo
Gilquin, G., De Cock, S., & Granger, S. (2010). Louvain International Database of Spoken English Interlanguage. Handbook and CD-ROM. Presses universitaires de Louvain.Google Scholar
Gilquin, G., & Granger, S. (2021). The passive and the lexis-grammar interface: An inter-varietal perspective. In S. Granger (Ed.), Perspectives on the L2 phrasicon: The view from learner corpora (pp. 72–98). Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Gilquin, G., & Laporte, S. (2021). The use of online writing tools by learners of English: Evidence from a process corpus. International Journal of Lexicography, 34 (4), 472–492. DOI logoGoogle Scholar
Gilquin, G., & Meriläinen, L. (2024). Constrained communication in EFL and ESL: The case of embedded inversion. English World-Wide, 45 (2), 196–223. DOI logoGoogle Scholar
Glaznieks, A., Frey, J., Stopfner, M., Zanasi, L., & Nicolas, L. (2022). Leonide: A longitudinal trilingual corpus of young learners of Italian, German and English. International Journal of Learner Corpus Research, 8 (1), 97–120. DOI logoGoogle Scholar
Götz, S., & Granger, S. (2024). Introduction: Learner corpus research for pedagogical purposes: An overview and some research perspectives. In S. Götz & S. Granger (Eds.), Learner corpus research for pedagogical purposes. Special issue of the International Journal of Learner Corpus Research, 10 (1), 1–38. DOI logoGoogle Scholar
Götz, S., & Mukherjee, J. (2019). Investigating the effect of the study abroad variable on learner output: A pseudo-longitudinal study on spoken German learner English. In V. Brezina & L. Flowerdew (Eds.), Learner Corpus Research: New perspectives and applications (pp. 47–65). Bloomsbury.Google Scholar
Granger, S. (1993). The International Corpus of Learner English . In J. Aarts, P. de Haan, & N. Oostdijk (Eds.), English language corpora: Design, analysis and exploitation (pp. 57–69). Rodopi. DOI logoGoogle Scholar
(1996). From CA to CIA and back: an integrated contrastive approach to computerized bilingual and learner corpora. In K. Aijmer, B. Altenberg, & M. Johansson (Eds.), Languages in contrast. Text-based cross-linguistic studies (pp. 37–51). Lund University Press.Google Scholar
(1997). Automated retrieval of passives from native and learner corpora: precision and recall. Journal of English Linguistics, 25 (4), 365–374. DOI logoGoogle Scholar
(Ed.). (1998). Learner English on computer. Addison Wesley Longman.Google Scholar
(1999). Use of tenses by advanced EFL learners?: Evidence from an error-tagged computer corpus. In H. Hasselgård & S. Oksefjell (Eds.), Out of corpora. Studies in honour of Stig Johansson (pp. 191–202). Rodopi. DOI logoGoogle Scholar
(2003). Error-tagged learner corpora and CALL: A promising synergy. CALICO, 20 (3), 465–480. DOI logoGoogle Scholar
(2015). Contrastive interlanguage analysis: A reappraisal. International Journal of Learner Corpus Research, 1 (1), 7–24. DOI logoGoogle Scholar
(2017). Learner corpora in foreign language education. In S. Thorne & S. May (Eds.), Language and technology. Encyclopedia of language and education. 3rd edition. (pp. 427–440). Springer. DOI logoGoogle Scholar
(2021). Have Learner Corpus Research and Second Language Acquisition finally met? In B. Le Bruyn & M. Paquot (Eds.), Learner Corpus Research meets Second Language Acquisition (pp. 243–257). Cambridge University Press.Google Scholar
Granger, S., & Bestgen, Y. (2014). The use of collocations by intermediate vs. advanced non-native writers: A bigram-based study. IRAL, 52 (3), 229–252. DOI logoGoogle Scholar
Granger, S., Cassart, A., Dagneaux, E., Husquet, C., Verhulst, N., & Watrin, P. (2002). Error tagging manual for L2 French. CECL Papers. Centre for English Corpus Linguistics: Université catholique de Louvain [URL]
Granger, S., & Lefer, M.-A. (2023). Learner translation corpora: Bridging the gap between learner corpus research and corpus-based translation studies. In S. Granger & M.-A. Lefer (Eds.) Learner translation corpora. Special issue of the International Journal of Learner Corpus Research, 9 (1), 1–28. DOI logoGoogle Scholar
Granger, S., & Paquot, M. (2015). Electronic lexicography goes local: Design and structures of a needs-driven online academic writing aid. Lexicographica, 31 (1), 118–141. DOI logoGoogle Scholar
(2022). The Louvain English for Academic Purposes Dictionary: User Manual. CECL Papers 5. Louvain-la-Neuve: Centre for English Corpus Linguistics/Université catholique de Louvain. [URL]
(forthcoming). Learner corpora of Language for Specific Purposes. In C. A. Chapelle (Ed.) Encyclopedia of Applied Linguistics. 2nd Edition. Wiley Blackwell. DOI logo
Granger, S. & Rayson, P. (1998). Automatic lexical profiling of learner texts. In S. Granger (Ed.) Learner English on computer (pp. 119–131). Addison Wesley Longman.Google Scholar
Granger, S., Swallow, H., & Thewissen, J. (2022). The Louvain error tagging manual. Version 2.0. CECL Papers 4. Louvain-la-Neuve: Centre for English Corpus Linguistics/Université catholique de Louvain. [URL]
(2023). The UCLouvain error editor user guide — Version 2.0. CECL Papers 6. Louvain-la-Neuve: Centre for English Corpus Linguistics/Université catholique de Louvain. [URL]
Granger, S., & Tribble, C. (1998). Learner corpus data in the foreign language classroom: form-focused instruction and data-driven learning. In S. Granger (Ed.), Learner English on computer (pp. 199–209). Addison Wesley Longman.Google Scholar
Granger, S., & Tyson, S. (1996). Connector usage in the English essay writing of native and non-native EFL speakers of English. World Englishes, 15 (1), 17–27. DOI logoGoogle Scholar
Gries, S. Th. (2006). Some proposals towards a more rigorous corpus linguistics. ZAA, 54 (2), 191–202. DOI logoGoogle Scholar
(2008). Corpus-based methods in analyses of SLA data. In P. Robinson & N. C. Ellis (Eds.), Handbook of Cognitive Linguistics and Second Language Acquisition (pp. 406–431). Routledge.Google Scholar
(2015). Statistics for learner corpus research. In S. Granger, G. Gilquin, & F. Meunier (Eds.), The Cambridge handbook of Learner Corpus Research (pp. 159–181). Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
(2022). MuPDAR for corpus-based learner and variety studies: Two (more) suggestions for improvement. In S. Flach & M. Hilpert (Eds.), Broadening the spectrum of corpus linguistics: New approaches to variability and change (pp. 257–283). Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Gyllstad, H., & Snoder, P. (2021). Exploring learner corpus data for language testing and assessment purposes. In S. Granger (Ed.) Perspectives on the L2 phrasicon: The view from learner corpora (pp. 49–71). Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Han, J., Yoo, H., Myung, J., Kim, M., Lee, T. Y., Ahn, S.-Y., & Oh, A. (2024). RECIPE4U: Student-ChatGPT interaction dataset in EFL writing education. Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (pp. 13666–13676). Torino, Italia. [URL]
Higgins, D., Ramineni, C., & Zechner, K. (2015). Learner corpora and automated scoring. In S. Granger, G. Gilquin, & F. Meunier (Eds.), The Cambridge handbook of Learner Corpus Research (pp. 587–604). Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Hasselgård, H. (1999). Review of Learner English on computer (S. Granger Ed.). ICAME Journal, 23 1, 148–152.Google Scholar
Horváth, J. (2001). Advanced writing in English as a foreign language: A corpus-based study of processes and products. Lingua Franca Csoport.Google Scholar
Housen, A. (2002). A corpus-based study of the L2 acquisition of the English verb system. In S. Granger, S., J. Hung J., & S. Petch-Tyson (Eds.) Computer Learner Corpora, Second Language Acquisition and Foreign Language Learning (pp. 77–116). Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Howarth, P. A. (1996). Phraseology in English academic writing: Some implications for language learning and dictionary making. Lexicographica Series Maior 75. Max Niemeyer. DOI logoGoogle Scholar
Hsieh, W.-M., & Liou, H.-C. (2008). A case study of corpus-informed online academic writing for EFL graduate students. CALICO Journal, 26 (1), 28–47. DOI logoGoogle Scholar
Huang, Y., Murakami, A., Theodora Alexopoulou, T., & Korhoneni, A. (2018). Dependency parsing of learner English. International Journal of Corpus Linguistics, 23 (1), 28–54. DOI logoGoogle Scholar
Hyland, K., & Milton, J. (1997). Qualification and certainty in Ll and L2. Journal of Second Language Writing, 6 (2), 183–205. DOI logoGoogle Scholar
Ionin, T., & Díez-Bedmar, M. B. (2021). Article use in Russian and Spanish learner writing at CEFR B1 and B2 Levels: Effects of proficiency, native language, and specificity. In B. Le Bruyn & M. Paquot (Eds.), Learner Corpus Research meets Second Language Acquisition (pp. 243–257). Cambridge University Press.Google Scholar
Ishikawa, S. (2023). The ICNALE Guide. An Introduction to a learner corpus study on Asian learners’ L2 English. Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Ivaska, I., Ferraresi, A., & Bernardini, S. (2022). Syntactic properties of constrained English: A corpus-driven approach. In S. Granger & M.-A. Lefer (Eds.), Extending the scope of corpus-based translation studies (pp. 133–157). Bloomsbury. DOI logoGoogle Scholar
Ivaska, I., Bernardini, S., & Ferraresi, A. (2024). The complex case of constrained communication: A corpus-driven, multilingual and multi-register search for the common ground between non-native and translated language. In B. van Rooy & H. Kotze (Eds.), Constraints on language variation and change in complex multilingual contact settings (pp.191–222). Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Jadoulle, P. (2024). Investigating noviceness and non-nativeness in academic writing: A cross-linguistic approach to stance. Unpublished doctoral dissertation. University of Louvain: Louvain-la-Neuve.Google Scholar
Jarvis, S., & Pavlenko, A. (2008). Crosslinguistic influence in language and cognition. Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Jung, Y., Gablasova, D., Brezina, V., & Schmück, H. (2024). Developing a coding scheme for annotating opinion statements in L2 interactive spoken English with application for language teaching and assessment. Research in Corpus Linguistics, 12 (2), 146–173.Google Scholar
Källkvist, M. (1995). Lexical errors among verbs? A pilot study of the vocabulary of advanced Swedish learners of English. Working Papers in English and Applied Linguistics (pp. 103–115). Lund University [URL]
(1999). Form-class and task-type effects in learner English: A Study of advanced Swedish learners. Lund University Press.Google Scholar
Kaszubski, P. (1997). Polish student writers — Can corpora help them? In B. Lewandowska-Tomaszczyk & P. J. Melia (Eds.) PALC’97 — Practical applications in language corpora (pp. 133–158). Lódź University Press.Google Scholar
(1998). Enhancing a writing textbook: A national perspective. In S. Granger (Ed.) Learner English on computer (pp. 172–185). Addison Wesley Longman.Google Scholar
Kawecki, R. (2013). A beginner French learner corpus. In S. Granger, G. Gilquin, & F. Meunier (Eds.) Twenty years of Learner Corpus Research: Looking back, moving ahead (pp. 247–261). Presses universitaires de Louvain.Google Scholar
Kyle, K., & Eguchi, M. (2023). Assessing spoken lexical and lexicogrammatical proficiency using features of word, bigram, and dependency bigram use. The Modern Language Journal, 107 (2), 531–564. DOI logoGoogle Scholar
Lado, R. (1957). Linguistics across cultures: Applied linguistics for language teachers. University of Michigan Press.Google Scholar
Larsen-Freeman, D. (2014). Another step to be taken — Rethinking the end point of the interlanguage continuum. In Z. Han & E. Tarone (Eds.) Interlanguage. Forty years later (pp. 203–220). Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Larsson, T., Egbert, J., & Biber, D. (2022a). On the status of statistical reporting versus linguistic description in corpus linguistics: A ten-year perspective. Corpora, 17 (1), 137–157. DOI logoGoogle Scholar
Larsson, T., Reppen, R., & Dixon, T. (2022b). A phraseological study of highlighting strategies in novice and expert writing. Journal of English for Academic Purposes, 60 1, 101179. DOI logoGoogle Scholar
Laufer, B., & Nation, P. (1995). Vocabulary size and use: Lexical richness in L2 written production. Applied Linguistics, 16 1, 307–322. DOI logoGoogle Scholar
Leacock, C., Chodorow, M., & Tetreault, J. (2015). Automatic grammar — and spell-checking for language learners. In S. Granger, G. Gilquin, & F. Meunier (Eds.) The Cambridge handbook of Learner Corpus Research (pp. 567–586). Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Lee, L.-H., Chang, L.-P., & Tseng, Y.-H. (2016). Developing learner corpus annotation for Chinese grammatical errors. 2016 International Conference on Asian Language Processing (IALP), Tainan, Taiwan (pp. 254–257). [URL]. DOI logo
Leech, G. (1998). Preface: Learner corpora: what they are and what can be done with them. In: S. Granger (Ed.) Learner English on computer (pp. xiv–xx). Pearson.Google Scholar
Leńko-Szymańska, A., & Biel, L. (2023). Terminological collocations in trainee and professional legal translations. A learner-corpus study of L2 company law translations. International Journal of Learner Corpus Research, 9 (1), 29–59. DOI logoGoogle Scholar
Leńko-Szymańska, A., & Götz, S. (Eds.) (2022). Complexity, accuracy and fluency in Learner Corpus Research. Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Lessard, G. (1999). Review of learner English on computer (Granger Ed., 1998). Computational Linguistics, 25 (2), 302–303.Google Scholar
Li, Q., Tarp, S., Nomdedeu-Rull, A. (2024). The necessary symbiosis: How ChatGPT co-authored a new type of learner’s grammar to be displayed in a digital writing assistant. [Manuscript submitted for publication].Google Scholar
Lim, J., Mark, G., Pérez-Paredes, P., & O’Keeffe, A. (2024). Exploring part of speech (POS)-tag sequences in a large-scale learner corpus of L2 English: A developmental perspective. Corpora, 19 (1), 31–59. DOI logoGoogle Scholar
Lorenz, G. (1998). Overstatement in advanced learners’ writing: Stylistic aspects of adjective intensification. In S. Granger (Ed.) Learner English on computer (pp. 53–66). Addison Wesley Longman.Google Scholar
Lozano, C., & Díaz-Negrillo, A. (2019). Using learner corpus methods in L2 acquisition research. The morpheme order studies revisited with Interlanguage Annotation. Revísta Española de Lingüistica Aplicada, 32 1, 82–124. DOI logoGoogle Scholar
Lüdeling, A., & Hirschmann, H. (2015). Error annotation systems. In S. Granger, G. Gilquin, & F. Meunier (Eds.) The Cambridge handbook of Learner Corpus Research (pp. 135–157). Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Lüdeling, A., M. Walter, E. Kroymann, & P. Adolphs. (2005). Multi-level error annotation in learner corpora. Proceedings from the Corpus Linguistics Conference Series, Vol. 1, no. 1. [URL]
Ma, Q., Crosthwaite, P., Sun, D., & Zou, D. (2024). Exploring ChatGPT literacy in language education: A global perspective and comprehensive approach. Computers and education:Artificial intelligence. DOI logoGoogle Scholar
Marchand, T., & Akutsu, S. (2015). First steps in assigning proficiency to texts in a learner corpus of computer-mediated communication. In M. Callies & S. Götz (Eds.) Learner corpora in language testing and assessment (pp. 85–112). Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Marti, L., Yilmaz, S., & Bayyurt, Y. (2019). Reporting research in applied linguistics: The role of nativeness and expertise. Journal of English for Academic Purposes, 40 1, 98–114. DOI logoGoogle Scholar
Meunier, F. (2016). Introduction to the LONGDALE Project. In E. Castello, K. Ackerley, & F. Coccetta (Eds.) Studies in learner corpus linguistics: Research and applications for foreign language teaching and assessment (pp. 123–126). Peter Lang.Google Scholar
Milton, J. (1998). Exploiting L1 and interlanguage corpora in the design of an electronic language learning and production environment. In S. Granger (Ed.) Learner English on computer (pp. 186–198). Addison Wesley Longman.Google Scholar
Milton, J., & Chowdhury, N. (1994). Tagging the interlanguage of Chinese learners of English. In L. Flowerdew & A. K. K. Tong (Eds.) Entering text (pp. 127–143). The Hong Kong University of Science and Technology.Google Scholar
Milton, J., & Tsang, E. S. C. (1993). A corpus-based study of logical connectors in EFL students’ writing: Directions for future research. In R. Pemberton & E. S. C. Tsang (Eds.) Studies in Lexis (pp. 215–246). The Hong Kong University of Science and Technology.Google Scholar
Möller, V. (2017). A statistical analysis of learner corpus data, experimental data and individual differences: Monofactorial vs. multifactorial approaches. In P. de Haan, R. de Vries, & S. van Vuuren (Eds.) Language, learners and levels: Progression and variation (pp. 409–439). Benjamins.Google Scholar
Murakami, A. (2013). Cross-linguistic influence on the accuracy order of L2 English grammatical morphemes. In S. Granger, S. Gaëtanelle, & F. Meunier (Eds.), Twenty years of learner corpus research. Looking back, moving ahead (pp. 325–334). Presses universitaires de Louvain.Google Scholar
Murakami, A., & Alexopoulou, T. (2016). L1 influence on the acquisition order of English grammatical morphemes: A learner corpus study. Studies in Second Language Acquisition, 38 (3), 365–401. DOI logoGoogle Scholar
Mizumoto, A., & Eguchi, M. (2023). Exploring the potential of using an AI language model for automated essay scoring. Research Methods in Applied Linguistics, 2 1, 100050. DOI logoGoogle Scholar
Myles, F. (2005). Interlanguage corpora and second language acquisition research. Second Language Research, 21 (4), 373–391. DOI logoGoogle Scholar
Nagata, R., Whittaker, E., & Sheinman, V. (2011). Creating a manually error-tagged and shallow-parsed learner corpus. Proceedings of the 49th annual meeting of the association for computational linguistics (pp. 1210–1219). Portland.Google Scholar
Neumanová, Z. (2023). Investigating L2 English preposition use by Czech university students: A learner corpus study. Ostrava Journal of English Philology, 15 (1), 93–119. DOI logoGoogle Scholar
Nicholas, A., Blake, J., Mozgovoy, M., & Perkins, J. (2023). Investigating pragmatic failure in L2 English email writing among Japanese university EFL learners. A learner corpus approach. Register Studies, 5 (1), 23–51. DOI logoGoogle Scholar
O’Donnell, M. (2008). The UAM Corpus Tool: Software for corpus annotation and exploration. In Proceedings of the XXVI Congreso de AESLA (pp. 3–5), Almeria, Spain.Google Scholar
Pan, Z. (2024). The use of semi-automatic annotation in speech acts performed by learners of English. World Journal of English Language, 14 (6), 1–12. DOI logoGoogle Scholar
Paquot, M. (2024). Learner corpus research: a critical appraisal and roadmap for contributing (more) to SLA research agendas. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, aop. DOI logoGoogle Scholar
Paquot, M., & Plonsky, L. (2017). Quantitative research methods and study quality in learner corpus research. International Journal of Learner Corpus Research, 3 (1): 61–94. DOI logoGoogle Scholar
Petch-Tyson, S. (1998). Writer/reader visibility in EFL written discourse. In S. Granger (Ed.) Learner English on computer (pp. 107–118). Addison Wesley Longman.Google Scholar
Picoral, A., Staples, S., & Reppen, R. (2021). Automated annotation of learner English: An evaluation of software tools. International Journal of Learner Corpus Research, 7 (1), 17–52. DOI logoGoogle Scholar
Pilar Valverde Ibañez, M., & Ohtani, A. (2014). Annotating article errors in Spanish learner texts: Design and evaluation of an annotation scheme. Proceedings of the 28th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation (pp. 234–243). Phuket, Thailand. [URL]
Rakhilina, E., Vyrenkova, A., Mustakimova, E., Alina Ladygina, A., & Smirnov, I. (2016). Building a learner corpus for Russian. In Proceedings of the joint workshop on NLP for Computer Assisted Language Learning and NLP for Language Acquisition. Umeå, Sweden. [URL]
Rautionaho, P., & Deshors, S. C. (2018). Progressive or not progressive? Modeling constructional choices in EFL and ESL. International Journal of Learner Corpus Research, 4 (2), 225–252. DOI logoGoogle Scholar
Rebuschat, P., Meurers, D., & McEnery, T. (2017). Language learning research at the intersection of experimental, computational, and corpus-based approaches. Language Learning, 67 : S1, 6–13. DOI logoGoogle Scholar
Ringbom, H. (1998). Vocabulary frequencies in advanced learner English: A cross-linguistic approach. In S. Granger (Ed.) Learner English on computer (pp. 41–52). Addison Wesley Longman.Google Scholar
Römer, U. (2009). English in academia: Does nativeness matter? Anglistik: International Journal of English Studies, 20 (2), 89–100.Google Scholar
Rosen, A. (2016). Building and using corpora of non-native Czech. ITAT 2016 Proceedings, CEUR Workshop Proceedings, 1649 1, 80–87.Google Scholar
Rosen, A., Hana, J., Štindlová, B., & Feldman, A. (2014). Evaluating and automating the annotation of a learner corpus. Language Resources & Evaluation, 48 1, 65–92. DOI logoGoogle Scholar
Rundell, M. (2009). The future has arrived: A new era in electronic dictionaries. MED Magazine, 54 1. [URL]
Rundell, M., & S. Granger. (2007). From corpora to confidence. English Teaching Professional, 501: 15–18.Google Scholar
Sarte, K. M. & Gnevsheva, K. (2022). Noun phrasal complexity in ESL written essays under a constructed-response task: Examining proficiency and topic effects. Assessing Writing, 51 1, 100595. DOI logoGoogle Scholar
Shaw, S. (1997). The use of language corpora in the compilation of the Longman Dictionary of Contemporary English (third edition). In B. Lewandowska-Tomaszczyk & P. J. Melia (Eds.) PALC’97 — Practical applications in language corpora (pp. 269–275). Lódź University Press.Google Scholar
Skehan, P. (1998). A cognitive approach to language learning. Oxford University Press.Google Scholar
Štindlová, B., Škodová, S., Rosen, A., & Hana, J. (2013). A learner corpus of Czech: Current state and future directions. In S. Granger, G. Gilquin, & F. Meunier (Eds.). Twenty years of Learner Corpus Research. Looking back, moving ahead (pp. 435–446). Presses universitaires de Louvain.Google Scholar
Tan, M. (2005). Authentic language or language errors? Lessons from a learner corpus. ELT Journal, 59 (2), 126–134. DOI logoGoogle Scholar
Tao, Y., Agrawal, A., Dombi, J., Sydorenko, T., & Lee, J. I. (2024). ChatGPT Role-play ddataset: Analysis of user motives and model naturalness. Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (pp. 3133–3145). Torino, Italia. [URL]
Tarp, S., Fisker, K., & Sepstrup, P. (2017). L2 writing assistants and context-aware dictionaries: New challenges to lexicography. Lexikos, 27 1: 494–521. DOI logoGoogle Scholar
Tenfjord, K. (2004). ASK — A computer learner corpus. In P. J. Henriksen (Ed.), CALL for the Nordic languages. Tools and methods for computer assisted language learning. Copenhagen Studies in Language, 301, 147–158.Google Scholar
Tenfjord, K., Meurer, P., & Hofland, K. (2006). The ASK Corpus — a language learner corpus of Norwegian as a second language. In N. Calzolari, K. Choukri, A. Gangemi, B. Maegaard, J. Mariani, J. Odijk, & D. Tapias (Eds.) Proceedings of the Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC06) (pp. 1821–1824).Google Scholar
Tarp, S. (2023). Eppur si muove: Lexicography is becoming intelligent! Lexikos, 33(2), 107–131. DOI logoGoogle Scholar
Tarp, S., Fisker, K., & Sepstrup, P. (2017). L2 writing assistants and context-aware dictionaries: New challenges to lexicography. Lexikos, 271, 494–521. DOI logoGoogle Scholar
Tarp, S., & Nomdedeu-Rull, A. (2024). Who has the last word? Lessons from using ChatGPT to develop an AI-based Spanish writing assistant. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 971, 309–321. DOI logoGoogle Scholar
Thewissen, J. (2015). Accuracy across proficiency levels: A learner corpus approach. Presses universitaires de Louvain.Google Scholar
Tono, Y. (1996). Using learner corpora for L2 lexicography? Information of collocational errors for EFL learners. Lexikos, 6 1, 116–132. DOI logoGoogle Scholar
(2000). A computer learner corpus-based analysis of the acquisition order of English grammatical morphemes. In L. Burnard, & T. McEnery (Eds.) Rethinking language pedagogy from a corpus perspective (pp. 123–132). Peter Lang.Google Scholar
Tono, Y., Kaneko, T., Isahara, H., Saiga, T., Izumi, E., Narita, M., & Kaneko, E. (2001). The Standard Speaking Test (SST) Corpus: A 1 million-word spoken corpus of Japanese learners of English and its implication for L2 lexicography. Language Facts and Perspectives, 11(2), 7–17.Google Scholar
Tono, Y., Fukuda, K., Takebayashi, K., & Kawamoto, N. (2024). Using ChatGPT and CEFR profile information to create learner corpora with error codings and comparable texts with different CEFR levels. Paper presented at TALC 2024, July 7–10. Manchester.
Tracy-Ventura, N., & Huensch, A. (2018). The potential of publicly shared longitudinal learner corpora in SLA research. In A. Gudmestad & A. Edmonds (Eds.) Critical reflections on data in Second Language Acquisition (pp. 149–170). Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Tracy-Ventura, N., Mitchell, R., & McManus, K. (2016). The LANGSNAP longitudinal learner corpus: Design and use. In M. Alonso Ramos (Ed.) Spanish Learner Corpus Research: Current trends and future perspectives (pp. 117–142). Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Tracy-Ventura, N., & Paquot, M. (Eds.). (2021). The Routledge handbook of Second Language Acquisition and Corpora. Routledge.Google Scholar
Turton, N. D. & Heaton, J. B. (1996). Longman dictionary of common errors. New Edition. Addison Wesley Longman.Google Scholar
Vajjala, S. (2018). Automated assessment of non-native nearner essays: Investigating the role of linguistic features. International Journal of Artificial Intelligence in Education, 28 1, 79–105. DOI logoGoogle Scholar
Vanderbauwhede, G. (2012). The Integrated Contrastive Model evaluated: The French and Dutch demonstrative determiner in L1 and L2. International Journal of Applied Linguistics, 22(3), 392–413. DOI logoGoogle Scholar
Vandeweerd, N., Housen, A., & Paquot, M. (2023). Comparing the longitudinal development of phraseological complexity across oral and written tasks. Studies in Second Language Acquisition, 45(4), 787–811. DOI logoGoogle Scholar
Vinogradova, O. (2016). The role and applications of expert error annotation in a corpus of English learner texts. Proceedings of “Dialog 2016”, 151, 740–751. [URL]
(2019). To automated generation of test questions on the basis of error annotations in EFL essays. A time-saving tool? In S. Götz & J. Mukherjee (Eds.) Learner corpora and language teaching (pp. 29–48). Benjamins.DOI logoGoogle Scholar
Virtanen, T. (1997). The progressive in NNS and NS student compositions: Evidence from the International Corpus of Learner English . In M. Ljung (Ed.) Corpus-based studies in English (pp. 299–309). Rodopi.Google Scholar
(1998). Direct questions in argumentative student writing. In S. Granger (Ed.) Learner English on computer (pp. 94–106). Addison Wesley Longman.Google Scholar
Vyatkina, N. (2013). Analyzing part-of-speech variability in a longitudinal learner corpus and a pedagogic corpus. In S. Granger, G. Gilquin, & F. Meunier (Eds.) Twenty years of Learner Corpus Research: Looking back, moving ahead (pp. 479–491). Presses universitaires de Louvain.Google Scholar
Wang, Q., & Yuan, Z. (2024). Assessing the efficacy of grammar error correction: A human evaluation approach in the Japanese context. arXiv:2402.18101 DOI logoGoogle Scholar
Wang, W., & Zhang, J. (2023). Factors predicting human performance in error annotation for non-native speech corpus. Speech Communication, 149 1, 38–46. DOI logoGoogle Scholar
Wang, X., Bruno, J., Molloy, H., Evanini, K., & Zechner, K. (2017). Discourse annotation of non-native spontaneous spoken responses using the rhetorical structure theory framework. In Proceedings of the 55th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 2: Short Papers) (pp. 263–268). Vancouver, Canada. Association for Computational Linguistics. DOI logoGoogle Scholar
Weisser, M. (2021). Profiling learners through pragmatically and error annotated corpora. In P. Pérez-Paredes & G. Mark (Eds.). Beyond concordance lines: Corpora in language education (pp. 121–148). Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Xia, D., Sulzer, M. A., & Pae, H. K. (2023). Phrase-frames in business emails: A contrast between learners of business English and working professionals. Text & Talk, 44 (5), 693–714. DOI logoGoogle Scholar
Zybert, J. (1999). Errors in foreign language learning. The case of Polish learners of English. Instytut Anglistyki Uniwersytetu Warszawskiego. [URL]