Article published in:
Linguistic Innovations: Rethinking linguistic creativity in non-native EnglishesEdited by Sandra C. Deshors, Sandra Götz and Samantha Laporte
[International Journal of Learner Corpus Research 2:2] 2016
► pp. 229–251
Towards a process-oriented approach to comparing EFL and ESL varieties
A corpus-study of lexical innovations
Marcus Callies | Universität Bremen
This paper adopts a process-oriented approach to comparing EFL and ESL varieties and examines to what extent they are driven by general cognitive processes of language acquisition and production. A comparative corpus-study of lexical innovations in derivational morphology brings to light two general types of innovations: 1) interlingual, L1-based innovations, resulting from cross-linguistic influence, and 2) intralingual, L2-based innovations, resulting from various other processes. While the first type is virtually absent in ESL varieties, it is in the second type where similar types of innovations in EFL and ESL varieties can be observed. The paper argues that these innovations can be explained in terms of several underlying cognitive processes that serve to create and maximise morphological transparency and increase explicitness of form-meaning relations.
Keywords: transparency, word-formation, lexical innovation, explicitness, isomorphism, overaffixation, (overL)regularisation, back-formation, cognitive processes
Published online: 20 October 2016
https://doi.org/10.1075/ijlcr.2.2.05cal
https://doi.org/10.1075/ijlcr.2.2.05cal
References
Baayen, H. & Schreuder, R
Bamgbose, A
Balteiro, I
Callies, M
Callies, M. & Szczesniak, K
2007 Investigating productive word formation in advanced L2 acquisition. The potential of learner corpora. Paper presented at the 19th International Conference on Foreign and Second Language Acquisition, 16–19 May 2007, Szczyrk/Poland, (Available at http://www-user.uni-bremen.de/~callies/talks/Szczyrk2007.pdf).
Davies, M
2004-. BYU-BNC. Based on the British National Corpus from Oxford University Press. Available at http://corpus.byu.edu/bnc/.
2008-. The Corpus of Contemporary American English: 450 million words, 1990-present. Available at http://corpus.byu.edu/coca/.
2013-. Corpus of Global Web-Based English: 1.9 billion words from speakers in 20 countries. Available at http://corpus.byu.edu/glowbe/.
Davies, M. & Fuchs, R
Ellis, R
Flowerdew, J
Gilquin, G
Görlach, M
Granger, S., Dagneaux, E., Meunier, F. & Paquot, M
Greenbaum, S
Hundt, M. & Mukherjee, J
Ishikawa, S
Jarvis, S. & Pavlenko, A
Kellerman, E
Laporte, S
Li, D.C.S
Mesthrie, R
Odlin, T
Oxford English Dictionary (OED)
Pitzl, M.-L., Breiteneder, A. & Klimpfinger, T
Schneider, E.W
Sharma, D
Sridhar, K.K. & Sridhar, S.N
Steger, M. & Schneider, E.W
Szmrecsanyi, B
VOICE
2009 The Vienna-Oxford International Corpus of English (Version 1.0 online). Director: Barbara Seidlhofer; Researchers: Angelika Breiteneder, Theresa Klimpfinger, Stefan Majewski, Marie-Luise Pitzl. Available at http://voice.univie.ac.at.
Cited by
Cited by 7 other publications
ALTUN, Hatice
Deshors, Sandra C.
GUT, ULRIKE & ROBERT FUCHS
Horch, Stephanie
Röthlisberger, Melanie & Benedikt Szmrecsanyi
Röthlisberger, Melanie & Benedikt Szmrecsanyi
Szmrecsanyi, Benedikt & Melanie Röthlisberger
This list is based on CrossRef data as of 15 april 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.