This paper adopts a process-oriented approach to comparing EFL and ESL varieties and examines to what extent they are driven by general cognitive processes of language acquisition and production. A comparative corpus-study of lexical innovations in derivational morphology brings to light two general types of innovations: 1) interlingual, L1-based innovations, resulting from cross-linguistic influence, and 2) intralingual, L2-based innovations, resulting from various other processes. While the first type is virtually absent in ESL varieties, it is in the second type where similar types of innovations in EFL and ESL varieties can be observed. The paper argues that these innovations can be explained in terms of several underlying cognitive processes that serve to create and maximise morphological transparency and increase explicitness of form-meaning relations.
Baayen, H. & Schreuder, R. (Eds.). 2003. Morphological Structure in Language Processing. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Bamgbose, A. 1998. “Torn between the norms: Innovations in World Englishes”, World Englishes 17(1), 1–14.
Balteiro, I. 2011. “Awareness of L1 and L2 word-formation. Mechanisms for the development of a more autonomous L2 learner”, Porta Linguarum 151, 25–34.
Biermeier, T. 2008. Word-Formation in New Englishes: A Corpus-based Analysis. Berlin: Lit Verlag.
Biermeier, T. 2009. “Word-formation in New Englishes. Properties and trends”. In T. Hoffmann & L. Siebers (Eds.), World Englishes – Problems, Properties and Prospects: Selected papers from the 13th IAWE conference . Amsterdam: John Benjamins, 331–349.
Biermeier, T. 2014. “Compounding and suffixation in World Englishes”. In S. Buschfeld, T. Hoffmann, M. Huber & A. Kautzsch (Eds.), The Evolution of Englishes: The Dynamic Model and Beyond. Amsterdam: John Benjamins, 312–330.
Callies, M. 2008. “Easy to understand but difficult to use? Raising constructions and information packaging in the advanced learner variety”. In G. Gilquin, M.B. Diez-Bedmar & S. Papp (Eds.), Linking Contrastive and Learner Corpus Research. Amsterdam: Rodopi, 201–226.
Callies, M. & Szczesniak, K. 2007. Investigating productive word formation in advanced L2 acquisition. The potential of learner corpora. Paper presented at the 19th International Conference on Foreign and Second Language Acquisition, 16–19 May 2007, Szczyrk/Poland, (Available at [URL]).
Davies, M. 2004-. BYU-BNC. Based on the British National Corpus from Oxford University Press. Available at [URL].
Davies, M. 2008-. The Corpus of Contemporary American English: 450 million words, 1990-present. Available at [URL].
Davies, M. 2013-. Corpus of Global Web-Based English: 1.9 billion words from speakers in 20 countries. Available at [URL].
Davies, M. & Fuchs, R. 2015. “Expanding horizons in the study of World Englishes with the 1.9 billion word Global Web-based English Corpus (GloWbE) ”, English World-Wide 36(1), 1–28.
Ellis, R. 2008. The Study of Second Language Acquisition. (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
Gilquin, G. 2015. “At the interface of contact linguistics and second language acquisition research. New Englishes and Learner Englishes compared”, English World-Wide 36(1), 90–123.
Granger, S., Dagneaux, E., Meunier, F. & Paquot, M. 2009. The International Corpus of Learner English. Version 2 (Handbook + CD-ROM). Louvain-la-Neuve: Presses Universitaires de Louvain.
Greenbaum, S. (Ed.). 1996. Comparing English Worldwide: The International Corpus of English. Oxford: Clarendon Press.
Hundt, M. & Mukherjee, J. 2011. “Introduction: Bridging a paradigm gap”. In J. Mukherjee & M. Hundt (Eds.), Exploring Second-Language Varieties of English and Learner Englishes: Bridging a Paradigm Gap. Amsterdam: John Benjamins, 1–5.
Ishikawa, S. 2013. “The ICNALE and sophisticated contrastive interlanguage analysis of Asian Learners of English”. In S. Ishikawa (Ed.), Learner Corpus Studies in Asia and the World, Vol. 11. Kobe: Kobe University Press, 91–118.
Jarvis, S. & Pavlenko, A. 2008. Crosslinguistic Influence in Language and Cognition. London: Routledge.
Kellerman, E. 1983. “Now you see it, now you don’t”. In S.M. Gass & L. Selinker (Eds.), Language Transfer in Language Learning. Rowley: Newbury House, 112–134.
Li, D.C.S. 2010. “When does an unconventional form become an innovation?” In A. Kirkpatrick (Ed.), The Routledge Handbook of World Englishes. London and New York: Routledge, 617–633.
Odlin, T. 1989. Language Transfer. Cross-Linguistic Influence in Language Learning. Cambridge: Cambridge University Press.
Oxford English Dictionary (OED). 2015. Online version. Oxford: Oxford University Press. Available at [URL].
Pitzl, M.-L., Breiteneder, A. & Klimpfinger, T. 2008. “A world of words: processes of lexical innovation in VOICE”, Vienna English Working Papers 17(2), 21–46.
Schneider, E.W. 2003. “The dynamics of new Englishes: From identity construction to dialect birth”, Language 79(2), 233–281.
Schneider, E.W. 2012. “Exploring the interface between World Englishes and Second Language Acquisition – and implications for English as a Lingua Franca”, Journal of English as a Lingua Franca 1(1), 57–91.
Sharma, D. 2012. “Second language varieties of English”. In T. Nevalainen & E. Traugott (Eds.), The Oxford Handbook of the History of English. Oxford: OUP, 582–591.
Sridhar, K.K. & Sridhar, S.N. 1986. “Bridging the paradigm gap: Second language acquisition theory and indigenized varieties of English”, World Englishes 5(1), 3–14.
Steger, M. & Schneider, E.W. 2012. “Complexity as a function of iconicity: The case of complement clause constructions in New Englishes”. In B. Kortmann & B. Szmrecsanyi (Eds.), Linguistic Complexity: Second Language Acquisition, Indigenization, Contact. Berlin: de Gruyter, 156–191.
Szmrecsanyi, B. 2009. “Typological parameters of intralingual variability: Grammatical analyticity versus syntheticity in varieties of English”, Language Variation and Change 21(3), 319–353.
VOICE. 2009. The Vienna-Oxford International Corpus of English (Version 1.0 online). Director: Barbara Seidlhofer; Researchers: Angelika Breiteneder, Theresa Klimpfinger, Stefan Majewski, Marie-Luise Pitzl. Available at [URL].
2023. Errors and Innovations in L2 Varieties of English: Towards Resolving a Contradictory Practice. In Contradiction Studies – Exploring the Field [Contradiction Studies, ], ► pp. 201 ff.
Stewart, Jeffrey, Dale Brown, Phil Bennett, Pablo Robles-García, Claudia H. Sánchez-Gutiérrez, Nausica Marcos Miguel, Joseph P. Vitta, Christopher Nicklin, Tim Stoeckel & Stuart McLean
2023. The contribution of affixes to productive English vocabulary knowledge for Chinese, German and Spanish learners: A comparison. System 115 ► pp. 103035 ff.
ALTUN, Hatice
2021. The Learning Effect of Corpora on Strong and Weak Collocations: Implications for Corpus-Based Assessment of Collocation Competence. International Journal of Assessment Tools in Education 8:3 ► pp. 509 ff.
Meriläinen, Lea
2020. The Interplay between Universal Processes and Cross-Linguistic Influence in the Light of Learner Corpus Data: Examining Shared Features of Non-native Englishes. In Learner Corpus Research Meets Second Language Acquisition, ► pp. 67 ff.
2017. Exploring speaker fluency with phonologically annotated ICE corpora. World Englishes 36:3 ► pp. 387 ff.
This list is based on CrossRef data as of 19 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.