This paper addresses the equivalence often drawn between labels such as ESL, New Englishes and Outer Circle on the one hand, and between EFL, Learner Englishes and Expanding Circle on the other. It argues that this mapping takes insufficient account of both intra-varietal variation and inter-varietal similarities. We compare the two non-native varietal types with each other and with native English on the basis of ‘user’ data from the International Corpus of English and the Corpus of Dutch English, focusing on three-word clusters in academic writing. Quantitative analyses reveal no clear grouping per circle, but rather a regional East Africa grouping. Case studies of four specific clusters (in case of, due to the, the fact that and the other hand) mostly show a native/non-native divide. Characteristics of both ESL and EFL, including innovative processes as well as learner strategies, are shown to be at play in the Outer and Expanding Circle alike. The findings are consistent with the notion of neither a strict divide between varietal types, nor a continuum.
Bruckfield, A. 2012. Prepositions: The Ultimate Book. Mastering English Prepositions for International Students (Rev. ed.). Oak Publishers.
Callies, M. 2015. Towards a process-oriented approach to comparing EFL and ESL varieties: A corpus-study of lexical innovations. Paper presented at the pre-conference workshop
Corpus Linguistics and Linguistic Innovations in Non-native Englishes, ICAME 36
, Trier, 27 May 2015.
Chen, Y. & Baker, P. 2010. “Lexical bundles in L1 and L2 academic writing”, Language Learning & Technology 14(2), 30–49.
Coghill, A.M. & Garson, L.R. 2006. The ACS Style Guide: Effective Communication of Scientific Information, Michigan: American Chemical Society.
Cortes, V. 2004. “Lexical bundles in published and student disciplinary writing: Examples from history and biology”, English for Specific Purposes 23(4), 397–423.
Croft, W. 2000. Explaining Language Change: An Evolutionary Approach. Harlow, UK: Longman/Pearson.
Davydova, J. 2012. “Englishes in the outer and expanding circles: A comparative study”, World Englishes 31(3), 366–385.
Deshors, S.C., Götz, S. & Laporte, S. 2015. Corpus Linguistics and Linguistic Innovations in Non-Native Englishes: A thematic introduction. Thematic introduction to the pre-conference workshop
Corpus Linguistics and Linguistic Innovations in Non-native Englishes, ICAME 36
, Trier, 27 May 2015.
Edwards, A. 2014. “The progressive aspect in the Netherlands and the ESL/EFL continuum”, World Englishes 33(2), 173–194.
ELFA. 2008. The Corpus of English as a Lingua Franca in Academic Settings. Director: Anna Mauranen. Available at [URL].
Ellis, N.C., Simpson-Vlach, R., Römer, U., O’Donnell, M. & Wulff, S. 2015. “Learner corpora and formulaic language in second language acquisition research”. In S. Granger, G. Gilquin & F. Meunier (Eds.), Cambridge Handbook of Learner Corpus Research. Cambridge, UK: CUP, 357–378.
Fuchs, R. 2015. The frequency of the present perfect in World Englishes. Paper presented at the
21st IAWE conference
, Boğaziçi University/Turkey, 8-10 October 2015.
Gilquin, G., De Cock, S. & Granger, S. 2010. The Louvain Database of Spoken English Interlanguage. (Handbook + CD-ROM). Louvain-La-Neuve: Presses universities de Louvain.
Graddol, D. 1997. The Future of English: A Guide to Forecasting the Popularity of the English Language in the 21st Century. London: British Council.
Granger, S., Dagneaux, E., Meunier, F. & Paquot, M. (Eds.). 2009. International Corpus of Learner English. Version 2 (Handbook + CD-ROM). Louvain-la-Neuve: Presses universitaires de Louvain.
Greenbaum, S. 1991. “ICE: The International Corpus of English”, English Today 7(4), 3–7.
Hasselgren, A. 1994. “Lexical teddy bears and advanced learners: A study into the ways Norwegian students cope with English vocabulary”, International Journal of Applied Linguistics 4(2), 237–258.
Hilgendorf, S.K. 2015. The Expanding Circle, transnational media, and linguistic localization. Plenary lecture at the
21st IAWE conference
, Boğaziçi University/Turkey, 8-10 October 2015.
Hudson-Ettle, D. & Schmied, J. 1999. Manual to accompany the East African component of the International Corpus of English (ICE-EA): Background information, coding conventions and lists of source texts. Chemnitz: Chemnitz University of Technology.
Hyland, K. 2008. “As can be seen: Lexical bundles and disciplinary variation”, English for Specific Purposes 27(1), 4–21.
Kachru, B.B. 1982. “Models for non-native Englishes”. In B.B. Kachru (Ed.), The Other Tongue: English Across Cultures. Chicago: University of Illinois Press, 48–74.
Kachru, B.B. 1985. “Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the outer circle”. In R. Quirk & H. Widdowson (Eds.), English in the World: Teaching and Learning the Language and Literatures. Cambridge, UK: CUP, 11–30.
Kachru, Y. 2003. “On definite reference in World Englishes”, World Englishes 22(4), 497–510.
Kumar, S. 2010. English Usage for the CAT (2nd ed.). Chandigarh, Delhi and Chennai: Pearson.
Laitinen, M. 2011. “Contacts and variability in international Englishes: Compiling and using the Corpus of English in Finland”, Studies in Variation, Contacts and Change in English 61. Available at [URL].
Laitinen, M. 2016. “Ongoing changes and advanced L2 use of English: Evidence from new corpus resources”. In M. José López-Couso, B. Méndez-Naya, P. Núñez-Pertejo & I.M. Palacios-Martínez (Eds.), Corpus Linguistics on the Move: Exploring and Understanding English through Corpora. Amsterdam and New York: Brill/Rodopi, 59–84.
Laitinen, M. & Levin, M. 2016. “On the globalization of English: Observations of subjective progressives in present-day Englishes”. In E. Seoane & C. Suárez-Gómez (Eds.), World Englishes: New Theoretical and Methodological Considerations. Amsterdam: John Benjamins, 229–252.
Mauranen, A. 2011. “Learners and users - Who do we want corpus data from?”. In F. Meunier, S. De Cock, G. Gilquin & M. Paquot (Eds.), A Taste for Corpora: In Honour of Sylviane Granger. Amsterdam: John Benjamins.
Mauranen, A. 2012. Exploring ELF: Academic English Shaped by Non-native Speakers. Cambridge, UK: CUP.
Muñoz, C. 2000. “Bilingualism and trilingualism in school students in Catalonia”. In J. Cenoz & U. Jessner (Eds.), English in Europe: The Acquisition of a Third Language. Clevedon, UK: Multilingual Matters, 157–178.
Oksefjell Ebeling, S. & Hasselgard, H. 2015. “Learner corpora and phraseology”. In S. Granger, G. Gilquin & F. Meunier (Eds.), Cambridge Handbook of Learner Corpus Research. Cambridge, UK: CUP, 207–230.
Paquot, M. & Granger, S. 2012. “Formulaic language in learner corpora”, Annual Review of Applied Linguistics 321, 130–149.
Pérez-Llantada, C. 2014. “Formulaic language in L1 and L2 expert academic writing: Convergent and divergent usage”, Journal of English for Academic Purposes 141, 84–94.
Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G. & Svartvik, J. 1972. A Grammar of Contemporary English. London: Longman.
Schneider, E.W. 2007. Postcolonial English: Varieties Around the World. Cambridge, UK: CUP.
Scott, M. 2015. WordSmith Tools. Version 6. Liverpool: Lexical Analysis Software.
Seidlhofer, B. 2004. “Research perspectives on teaching English as a Lingua Franca”, Annual Review of Applied Linguistics 241, 209–239.
Sharma, D. 2005. “Dialect stabilization and speaker awareness in non-native varieties of English”, Journal of Sociolinguistics 9(2), 194–224.
Sridhar, K.K. & Sridhar, S.N. 1986. “Bridging the paradigm gap: Second language acquisition theory and indigenized varieties of English”, World Englishes 5(1), 3–14.
Staples, S., Egebert, J., Biber, D. & McClair, A. 2013. “Formulaic sequences and EAP writing development: Lexical bundles in the TOEFL iBT writing section”, Journal of English for Academic Purposes 12(3), 214–225.
This list is based on CrossRef data as of 5 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.