Article published in:
Segmental, prosodic and fluency features in phonetic learner corpora
Edited by Jürgen Trouvain, Frank Zimmerer, Bernd Möbius, Mária Gósy and Anne Bonneau
[International Journal of Learner Corpus Research 3:2] 2017
► pp. 118148


Akaike, H.
1974 “A new look at the statistical model identification”. IEEE Transactions on Automatic Control, AC-19(6), 716–723. CrossrefGoogle Scholar
Anderson, A. H., Bader, M., Bard, E. G., Boyle, E., Doherty, G., Garrod, S., Isard, S., Kowtko, J., McAllister, J., Miller, J., Sotillo, C., Thompson, H. S., & Weinert, R.
1991 “The HCRC map task corpus”. Language and Speech 34(4), 351–366. CrossrefGoogle Scholar
Arnold, J. E.
2013 “Information status relates to production, distribution, and comprehension”. Frontiers in psychology 4, Art. 235. CrossrefGoogle Scholar
Arnold, J. E., & Tanenhaus, M. K.
2011 “Disfluency effects in comprehension: how new information can become accessible”. In E. Gibson, & N. J. Pearlmutter (Eds.), Bradford Book. The Processing and Acquisition of Reference. Cambridge, Mass.: MIT Press, 197–218. CrossrefGoogle Scholar
Arnold, J. E., Tanenhaus, M. K., Altmann, R. J., & Fagnano, M.
2004 “The old and thee, uh, new”. Psychological Science 15(9), 578–582. CrossrefGoogle Scholar
Bada, E., & Genç, B.
2008 “Pausing preceding and following to in to-infinitives: A study with implications to reading and speaking skills in ELT”. Journal of Pragmatics 40(11), 1939–1949. CrossrefGoogle Scholar
Ballier, N., & Martin, P.
2015 “Speech annotation of learner corpora”. In S. Granger, G. Gilquin, & F. Meunier (Eds.), The Cambridge Handbook of Learner Corpus Research. Cambridge: Cambridge University Press, 107–134. CrossrefGoogle Scholar
Bates, D., Maechler, M., Bolker, B., & Walker, S.
(Eds.) 2014lme4: Linear mixed-effects models using Eigen and S4. R package version 1.1-7.Google Scholar
Belz, M.
2013Disfluencies und Reparaturen bei Muttersprachlern und Lernern – eine kontrastive Analyse. Master’s thesis. Humboldt-Universität zu Berlin. Crossref.Google Scholar
Belz, M., & Klapi, M.
2013 “Pauses following fillers in L1 and L2 German map task dialogues”. In R. Eklund (Ed.), Proceedings of DiSS 2013. The 6th Workshop on Disfluency in Spontaneous Speech, 9–12.Google Scholar
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., & Finegan, E.
1999Longman Grammar of Spoken and Written English. Harlow, Essex: Longman.Google Scholar
Bortfeld, H., Leon, S. D., Bloom, J. E., Schober, M. F., & Brennan, S. E. 2001 “Disfluency rates in conversation: Effects of age, relationship, topic, role, and gender”. Language and Speech 44(2), 123–147. CrossrefGoogle Scholar
Bosker, H. R., Quené, H., Sanders, T., & De Jong, N. H.
2014 “Native ‘um’s elicit prediction of low-frequency referents, but non-native ‘um’s do not”. Journal of Memory and Language 75, 104–116. CrossrefGoogle Scholar
Brand, C., & Götz, S.
2011 “Fluency versus accuracy in advanced spoken learner language: A multi-method approach”. International Journal of Corpus Linguistics 16(2), 255–275. CrossrefGoogle Scholar
Clark, H. H., & Fox Tree, J. E.
2002 “Using uh and um in spontaneous speaking”. Cognition 84(1), 73–111. CrossrefGoogle Scholar
Çokal-Karadaş, D.
2010 “Conversational repair in foreign language classrooms: A case study in a Turkish context”. Eurasian Journal of Educational Research (EJER) 39, 145–160.Google Scholar
Colman, M., & Healey, P. G. T.
2011 “The distribution of repair in dialogue”. In L. Carlson, C. Hoelscher, & T. F. Shipley (Eds.), Proceedings of the 33rd Annual Meeting of the Cognitive Science Society, 1563–1568.Google Scholar
Corley, M., Hartsuiker, R. J., & Perc, M.
2011 “Why um helps auditory word recognition: the temporal delay hypothesis”. PLoS ONE, 6(5), e19792. CrossrefGoogle Scholar
Corley, M., & Stewart, O. W.
2008 “Hesitation disfluencies in spontaneous speech: The meaning of um”. Language and Linguistics Compass 2(4), 589–602. CrossrefGoogle Scholar
Council of Europe
2001Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Cambridge, U.K.: Cambridge University Press.Google Scholar
Declerck, M., & Kormos, J.
2012 “The effect of dual task demands and proficiency on second language speech production”. Bilingualism: Language and Cognition 15(4), 782–796. CrossrefGoogle Scholar
de Leeuw, E.
2007 “Hesitation markers in English, German, and Dutch”. Journal of Germanic Linguistics 19(02), 85–114. CrossrefGoogle Scholar
Derwing, T. M., Munro, M. J., Thomson, R. I., & Rossiter, M. J.
2009 “The relationship between L1 fluency and L2 fluency development”. Studies in Second Language Acquisition 31(04), 533–557. CrossrefGoogle Scholar
Di Venanzio, L.
2016Die Syntax von Selbstreparaturen: Sprach- und erwerbsspezifische Reparaturorganisation im Deutschen und Spanischen. Berlin/Boston: de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Eckes, T.
2010 “Der Online-Einstufungstest Deutsch als Fremdsprache (onDaF): Theoretische Grundlagen, Konstruktion und Validierung”. In R. Grotjahn (Ed.), Der C-Test: Beiträge aus der aktuellen Forschung. Frankfurt (Main), Berlin, Bern, Bruxelles, New York (NY), Oxford, Wien: Lang, 125–192.Google Scholar
Eklund, R.
2004Disfluency in Swedish human-human and human-machine travel booking dialogues. PhD thesis. Linköpings Universitet.Google Scholar
Eklund, R., & Shriberg, E.
1998 “Crosslinguistic Disfluency Modeling: A Comparative Analysis of Swedish and American English Human-Human and Human-Machine Dialogs”. In Proceedings of ICSLP 98, 2631–2634.Google Scholar
Fox Tree, J. E.
1995 “The effects of false starts and repetitions on the processing of subsequent words in spontaneous speech”. Journal of Memory and Language, 34(6), 709–738. CrossrefGoogle Scholar
Fox, B. A., & Jasperson, R. 1995 “A syntactic exploration of repair in English conversation”, In Davis, Ph. W. (Ed.), Alternative linguistics. Descriptive and Theoretical Modes. Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science. Series IV – Current Issues in Linguistic Theory, vol. 102, Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, 77–134.Google Scholar
Fraundorf, S. H., & Watson, D. G.
2011 “The disfluent discourse: Effects of filled pauses on recall”. Journal of Memory and Language 65(2), 161–175. CrossrefGoogle Scholar
2013 “Alice’s adventures in um-derland: Psycholinguistic sources of variation in disfluency production”. Language, Cognition and Neuroscience 29(9), 1083–1096. CrossrefGoogle Scholar
Gick, B., Wilson, I., Koch, K., & Cook, C.
2004 “Language-specific articulatory settings: Evidence from inter-utterance rest position”. Phonetica 61(61), 220–233. CrossrefGoogle Scholar
Gilquin, G.
2008 “Hesitation markers among EFL learners: Pragmatic deficiency or difference?”. In J. Romero-Trillo (Ed.), Pragmatics and Corpus Linguistics: A Mutualistic Entente. Berlin, Heidelberg, New York: Mouton de Gruyter, 119–149.Google Scholar
Goldman-Eisler, F.
1958 “The predictability of words in context and the length of pauses in speech”. Language and Speech 1(3), 226–231. CrossrefGoogle Scholar
1961 “A comparative study of two hesitation phenomena”. Language and Speech 4(1), 18–26. CrossrefGoogle Scholar
Götz, S.
2007 “Performanzphänomene in gesprochenem Lernerenglisch: Eine korpusbasierte Pilotstudie”. Zeitschrift für Fremdsprachenforschung 18(1), 67–84.Google Scholar
2013Fluency in Native and Nonnative English Speech. Amsterdam: John Benjamins Publishing. CrossrefGoogle Scholar
Granger, S.
2004 “Computer learner corpus research: Current status and future prospects”. In U. Connor, & Th. Upton (Eds.), Applied Corpus Linguistics. A Multidimensional Perspective. Amsterdam, New York: Rodopi, 123–146. CrossrefGoogle Scholar
Griffiths, R.
1991 “Pausological research in an L2 Context: A rationale, and review of selected studies”. Applied Linguistics 12(4), 345–364. CrossrefGoogle Scholar
Grosjean, F., & Deschamps, A.
1975 “Analyse contrastive des variables temporelles de l’anglais et du français: Vitesse de parole et variables composantes, phénomènes d’hésitation”. Phonetica 31, 144–184. CrossrefGoogle Scholar
Gut, U.
2009Non-native speech: A Corpus-based Analysis of Phonological and Phonetic Properties of L2 English and German. Frankfurt am Main: Peter Lang. CrossrefGoogle Scholar
Hasselgren, A.
2002 “Learner corpora and language testing. Smallwords as markers of learner fluency.” In S. Granger, J. Hung, & S. Petch-Tyson (Eds.), Computer Learner Corpora, Second Language Acquisition and Foreign Language Teaching. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 143–173. CrossrefGoogle Scholar
Hayashi, M.
1994 “A comparative study of self-repair in English and Japanese conversation”. In N. Akatsuka (Ed.), Japanese/Korean Linguistics 4, 77–93.Google Scholar
Hieke, A. E., Kowal, S., & O’Connell, D. C.
1983 “The trouble with “articulatory” pauses”. Language and Speech 26(3), 203–214. CrossrefGoogle Scholar
Honikman, B.
1964 “Articulatory settings” In D. Abercrombie, D. B. Fry, P. A. D. MacCarthy, N. C. Scott, & J. L. M. Trim (Eds.), In Honour of Daniel Jones. London: Longman, 73–84.Google Scholar
Horne, M.
2009 “The filler eh in Swedish”. In Lund Working Papers in Linguistics 52, 65–68.Google Scholar
Hoshii, M., & Schumacher, N.
2016 „Problem-solving interaction in GFL videoconferencing”. In Sake, J., Kurek, M., & O’Rourke, B. (Eds.), New Directions in Telecollaborative Research and Practice: Selected Papers from the Second Conference on Telecollaboration in Higher Education. Dublin:, 147–153. CrossrefGoogle Scholar
Iwasaki, S. 1997 “The Northridge earthquake conversations: The floor structure and the ‘loop’ sequence in Japanese conversation”. Journal of Pragmatics 28, 661–693. CrossrefGoogle Scholar
Klapi, M.
2013Disfluency Patterns: A Contrastive Corpus Study. Master’s thesis. Humboldt-Universität zu Berlin.Google Scholar
Kohler, K. J., Peters, B., & Wesener, T.
2005 „Phonetic exponents of disfluency in German spontaneous speech”. In Prosodic Structures in German Spontaneous Speech. Universität Kiel, Germany, 185–201.Google Scholar
Kormos, J.
2000a “The role of attention in monitoring second language speech production”. Language Learning 50(2), 343–384. CrossrefGoogle Scholar
2000b “The timing of self-repairs in second language speech production”. Studies in Second Language Acquisition 22(2), 145–167. CrossrefGoogle Scholar
Krashen, S. D.
1988Second Language Acquisition and Second Language Learning. Oxford, New York: Pergamon Press.Google Scholar
Krause, T., & Zeldes, A.
2016 “ANNIS3: A new architecture for generic corpus query and visualization”. Digital Scholarship in the Humanities 31(1), 118–139. CrossrefGoogle Scholar
Lennon, P.
1990 “Investigating Fluency in EFL: A Quantitative Approach”. Language Learning 40(3), 387–417. CrossrefGoogle Scholar
Lüdeling, A.
2007 “Das Zusammenspiel von qualitativen und quantitativen Methoden in der Korpuslinguistik”. In G. Zifonun, & W. Kallmeyer (Eds.), Jahrbuch des Instituts für deutsche Sprache 2006. Berlin: de Gruyter, 28–48.Google Scholar
Maclay, H., & Osgood, C. E.
1959 “Hesitation phenomena in spontaneous English speech”. Word 5, 19–44. CrossrefGoogle Scholar
O’Connell, D. C., & Kowal, S.
2005 “Uh and um revisited: Are they interjections for signaling delay?”. Journal of Psycholinguistic Research 34(6), 555–576. CrossrefGoogle Scholar
Pfeiffer, M.
2015Selbstreparaturen im Deutschen: Syntaktische und interaktionale Analysen. Berlin and Boston: de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
R Core Team
2016R: A Language and Environment for Statistical Computing. Vienna: R Foundation for Statistical Computing.Google Scholar
Raupach, M.
1980 “Temporal variables in first and second language speech production”. In H. W. Dechert, & M. Raupach (Eds.), Temporal Variables in Speech. Studies in Honour of Frieda Goldman-Eisler. The Hague: Mouton, 263–270. CrossrefGoogle Scholar
Riazantseva, A.
2001 “Second language proficiency and pausing: A Study of Russian speakers of English”. Studies in Second Language Acquisition 23(4), 497–526. CrossrefGoogle Scholar
Rieger, C. L.
2000 “Self-repair Strategies of English-German Bilinguals in Informal Conversations: The Role of Language, Gender, and Linguistic Proficiency”. PhD thesis , University of Alberta. Ottawa: National Library of Canada.Google Scholar
2001 “Idiosyncratic fillers in the speech of bilinguals”. In Proceedings of DiSS ’01: Disfluency in Spontaneous Speech, 81–85.Google Scholar
2003 “Repetitions as self-repair strategies in English and German conversations”. Journal of Pragmatics 35, 47–69. CrossrefGoogle Scholar
Ruder, K. F., & Jensen, P. J.
1972 “Fluent and hesitation pauses as a function of syntactic complexity”. Journal of Speech Language and Hearing Research 15(1), 49–60. CrossrefGoogle Scholar
Sauer, S., & Lüdeling, A.
2016 “Flexible multi-layer spoken dialogue corpora”. International Journal of Corpus Linguistics 21(3), 419–438. CrossrefGoogle Scholar
Schachter, S., Christenfeld, N., Ravina, B., & Bilous, F. 1991 “Speech disfluency and the structure of knowledge”. Journal of Personality and Social Psychology 60(3), 362–367. CrossrefGoogle Scholar
Schegloff, E. A., Jefferson, G., & Sacks, H.
1977 “The preference for self-correction in the organization of repair in conversation”. Language 53(2), 361–382. CrossrefGoogle Scholar
Schneider, U.
2014Frequency, Chunks and Hesitations. A Usage-Based Analysis of Chunking in English. PhD thesis. Albert-Ludwigs-Universität Freiburg.Google Scholar
Shriberg, E. E.
1994Preliminaries to a Theory of Speech Disfluencies. PhD thesis. University of California, Berkeley.Google Scholar
Shriberg, E. E., & Lickley, R. J.
1993 “Intonation of clause-internal filled pauses”. Phonetica 50(3), 172–179. CrossrefGoogle Scholar
Swerts, M.
1998 “Filled pauses as markers of discourse structure”. Journal of Pragmatics 30, 485–496. CrossrefGoogle Scholar
Tavakoli, P.
2010 “Pausing patterns: differences between L2 learners and native speakers”. ELT Journal 65(1), 71–79. CrossrefGoogle Scholar
Temple, L.
2000 “Second language learner speech production”. Studia linguistica 54(2), 288–297. CrossrefGoogle Scholar
Trouvain, J.
2014 “Laughing, breathing, clicking – the prosody of nonverbal vocalisations”. In Proceedings of Speech Prosody (SP7), 598–602.Google Scholar
Trouvain, J., Fauth, C., & Möbius, B.
2016 “Breath and non-breath pauses in fluent and disfluent phases of German and French L1 and L2 read speech”. In Speech Prosody, 31–35. CrossrefGoogle Scholar
Tottie, G.
2011 “ Uh and um as sociolinguistic markers in British English”. International Journal of Corpus Linguistics 16, 173–196. CrossrefGoogle Scholar
Van Hest, E., Poulisse, N., & Bongaerts, Th.
1997 “Self-repair in L1 and L2 production: An overview”. ITL International Journal of Applied Linguistics, 117–18, 85–115.Google Scholar
Watanabe, M., Hirose, K., Den, Y., & Minematsu, N.
2005 “Filled pauses as cues to the complexity of following phrases”. In Interspeech-2005, 37–40.Google Scholar
Wieling, M., Grieve, J., Bouma, G., Fruehwald, J., Coleman, J., & Liberman, M.
2016 “Variation and change in the use of hesitation markers in Germanic languages”. Language Dynamics and Change, 6(2), 199–234. CrossrefGoogle Scholar
Wiese, R.
1984 “Language production in foreign and native languages: Same or different?”. In H. W. Dechert, D. Möhle, & M. Raupach (Eds.), Second Language Productions. Tübingen: Narr, 11–25.Google Scholar
Cited by

Cited by 1 other publications

Trouvain, Jürgen, Frank Zimmerer, Bernd Möbius, Mária Gósy & Anne Bonneau
2017. Segmental, prosodic and fluency features in phonetic learner corpora. International Journal of Learner Corpus Research 3:2  pp. 105 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 29 august 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.