“What is beauty?”
Cultural semantics of the Russian folk aesthetics
The paper studies the semantics of four Russian key terms of aesthetic evaluation: krasivyj
‘beautiful’, prekrasnyj ‘beautiful/fine’, nekrasivyj ’ugly/plain’ and
bezobraznyj ‘ugly/frightful’. It demonstrates different patterns of polysemy of the words and the nuances of
meaning. Following the framework of folk aesthetics and cultural semantics, the meanings of the terms in question are represented
using the Natural Semantic Metalanguage (NSM) and are shown to relate to Russian cultural themes. The analysis demonstrates
cultural significance of aesthetic value in Russian and its intrinsic link with ethics, morality and politeness.
Article outline
- 1.Introduction: An overview of the Russian folk aesthetic lexicon
- 2.Data and methodology
- 3.The semantic analysis of krasivyj, prekrasnyj, nekrasivyj, and bezobraznyj
- 3.1
Krasivyj
- 3.1.1
Krasivyj
1
- 3.1.2
Krasivyj
2
- 3.1.3
Krasivyj
3
- 3.2
Prekrasnyj
- 3.2.1
Prekrasnyj
1
- 3.2.2
Prekrasnyj
2
- 3.3
Nekrasivyj
- 3.3.1
Nekrasivyj
1
- 3.3.2
Nekrasivyj
2
- 3.3.3
Nekrasivyj
3
- 3.4
Bezobraznyj
- 3.4.1
Bezobraznyj
1
- 3.4.2
Bezobraznyj
2
- 3.4.3
Bezobraznyj
3
- 4.Discussion and conclusion
- Notes
-
References
References (39)
References
Apresjan, J. (2004). Ljubovat’sja, zagljadet’sja. In Apresjan, J. (Ed.), Novyj ob’’jasnitel’nyj slovar’ sinonimov russkogo jazyka [The New Explanatory Dictionary of Russian Synonyms] (pp. 526–529). Moskva-Wien: Jazyki slavjanskoj kul’tury-Wiener Slawistischer Almanach.
Evgen’eva, A. (Ed.). (1981–1984). Slovar’ russkogo jazyka [Russian Dictionary]. 41 Vols. 2nd ed. Moscow: Russkij Jazyk.
Fasmer, M. (2004). Ėtymologičeskij slovar’ russkogo jazyka [Russian Etymological Dictionary]. 41 Vols. 4th ed. Moscow: Asterl-ACT.
Gladkova, A. (2010). Russkaja kul’turnaja semantika: ėmocii, cennosti, žiznennye ustanovki. [Russian cultural semantics: emotions, values and attitudes.] Moscow: Languages of Slavonic Cultures.
Gladkova, A. (2011). Cultural variation in language use. In Aijmer, K. & G. Andersen (Eds.), Pragmatics of society (pp. 567–588). Vol. 5 of series Handbooks of Pragmatics
. Berlin: Mouton de Gruyter.
Gladkova, A. (2013a). “Is he one of ours?” The cultural semantics and ethnopragmatics of social categories in Russian. Journal of Pragmatics, 551, 180–194. [ ]
Gladkova, A. (2013b). ‘Intimate’ talk in Russian: human relationships and folk psychotherapy. Australian Journal of Linguistics, 33(3), 322–343. [ ]
Gladkova, A. (2017). Communication Modes, Russian. In Kim, Y. Y. (Ed.), The International Encyclopedia of Intercultural Communication. Hoboken, NJ: Wiley. [ ].
Gladkova, A. (2020). The semantics of verbs of visual aesthetic appreciation in Russian. In Bromhead, H. and Z. Ye (Eds), Meaning, Life and Culture: In Conversation with Anna Wierzbicka. ANU Press: Canberra.
Gladkova, A. & Larina, T. (2018a). Anna Wierzbicka, words and the world. Russian Journal of Linguistics, 22(3), 499–520. [ ]
Gladkova, A. & Larina, T. (2018b). Anna Wierzbicka, culture and text. Russian Journal of Linguistics, 22(4), 717–748. [ ]
Gladkova, A. & Romero-Trillo, J. (2014). Ain’t it beautiful? The conceptualization of beauty from an ethnopragmatic perspective. Journal of Pragmatics, 601, 140–159.
Gladkova, A. & Romero-Trillo, J. (this issue a). The linguistic conceptualization in folk aesthetics.
Gladkova, A. & Romero-Trillo, J. (this issue b). Is ugliness in the mind of the beholder?: The conceptualization of ‘ugly’ in English.
Goddard, C. (2009). Polysemy. A problem of definition. In Ravil, Y. & C. Leacock (Eds.), Polysemy: Theoretical and Computational Approaches, (pp. 129–151). Oxford: Oxford University Press.
Goddard, C. & Wierzbicka, A. (Eds.), 2002. Meaning and universal grammar: Theory and empirical findings. 21 Vols. Amsterdam: John Benjamins.
Goddard, C. & Wierzbicka, A. (2014). Words and Meanings: Lexical semantics across domains, languages and cultures. Oxford: Oxford University Press.
Haugh, M. & Schneider, K. (Eds.), (2012). Special issue on “Im/politeness across Englishes”. Journal of Pragmatics 44(9), 1017–1133.
Larina, T. (2009). Kategorija vežlivosti i stil’ kommunikacii. [The category of politeness and style of communication.] Moscow: Jazyki Slavjanskix kul’tur.
Levisen, C. (this issue).
Pæn, Flot, Dejlig, and Lækker: A Lexical Anthropology of Danish Folk Aesthetics.
Levontina, I. (2004). Ostorožno, pošlost’! [Beware of vulgarity]. In Arutjunova, N. D. (Ed.), Logičeskij analiz jazyka. Jazyki ėstetiki. Konceptual’nye polja prekrasnogo i bezobraznogo [Logical analysis of language. Languages of aesthetics. Conceptual fields of beautiful and ugly] (pp. 231–250). Moscow: Indrik.
Levontina, I. & Šmelev, A. (2005). Rodnye prostory. [Dear vast space.] In Zalizniak, Anna A., Levontina, I., Šmelev, A., Ključevye idei russkoj jazykovoj kartiny mira. [Key ideas of the Russian linguistic worldview.] (pp. 64–75). Moscow: Jazyki slavjanskoj kul’tury.
Lišaev, S. (2015). Ėstetika prostranstva [The Aesthetics of Space.] St. Petersburg: Aleteya.
Pasternak, B. L. (1990). Stixotvorenija i poėmy. [Poems.] 21 Vols. 3rd ed. Leningrad: Sovetskij pisatel’.
Romero-Trillo, J. & Fuentes, V. (2017). What is pretty cannot be beautiful? A corpus-based analysis of the aesthetics of nature. In J. Blochowiak, C. Grisot, S. Durrleman-Tame, & C. Laenzlinger (Eds.), Formal Models in the Study of Language (pp. 415–430). Dordrecht: Springer.
Russian National Corpus [RNC] [URL]
Šmelev, A. (2004). Vidy aestetičeskoj ocenki v predstavlenii russkogo jazyka. [Types of aesthetic evaluation in Russian.] In Arutjunova, N. D. (Ed.) Logičeskij analiz jazyka. Jazyki ėstetiki. Konceptual’nye polja prekrasnogo i bezobraznogo. [Logical analysis of language. Languages of aesthetics. Conceptual fields of beautiful and ugly] (pp. 303–311). Moscow: Indrik.
Šmelev, A. (2005). Širota russkoj duši. [Breadth of the Russian soul.] In Zalizniak, Anna A., Levontina, I., Šmelev, A., Ključevye idei russkoj jazykovoj kartiny mira. [Key ideas of the Russian linguistic worldview.] (pp. 51–63). Moscow: Jazyki slavjanskoj kul’tury.
Šmeleva, E. (2004). Ot nekrasivogo, urodlivogo, bezobraznogo – k prekrasnomu. [From unbeautiful, crippled and ugly to beautiful]. In Arutjunova, N. D. (Ed.) Logičeskij analiz jazyka. Jazyki ėstetiki. Konceptual’nye polja prekrasnogo i bezobraznogo [Logical analysis of language. Languages of aesthetics. Conceptual fields of beautiful and ugly] (pp. 597–602). Moscow: Indrik.
Tayebi, T. (this issue). Conceptualisations of ugly and beautiful: An analysis of im/politeness metapragmatic markers in Persian.
Uryson, E. (2004). Aestetičeskaja ocenka tela čeloveka v russkom jazyke. [Aesthetic evaluation of human body in Russian.] In Arutjunova, N. D. (Ed.) Logičeskij analiz jazyka. Jazyki ėstetiki. Konceptual’nye polja prekrasnogo i bezobraznogo [Logical analysis of language. Languages of aesthetics. Conceptual fields of beautiful and ugly] (pp. 471–486). Moscow: Indrik.
Ušakov, D. N. (1994). Tolkovyj slovar’ russkogo jazyka [Russian Explanatory Dictionary]. 41 Vols. Moscow: Russkie slovari.
Watts, R. 2003. Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.
Wierzbicka, A. (1997). Understanding Cultures Through Their Key Words: English, Russian, Polish, German, Japanese. New York: Oxford University Press.
Wierzbicka, A. (2002). Russian cultural scripts: The theory of cultural scripts and its applications. Ethos, 30(4), 401–432.
Wong, J. & Or, M. (this issue). “Is beauty only skin deep?” The conceptualization of ‘beauty’ in Mandarin Chinese.
Zabolotsky, N. A. (2004). Stixotvorenija. [Poems]. Moscow: Progress-Plejada.
Zalizniak, Anna A., & Šmelev, A. D. (2004). Ėstetičeskoe izmerenie v russkoj jazykovoj kartine mira: byt, pošlost’, vran’e. [Aesthetic dimension in the Russian linguistic worldview: byt, pošlost’, vran’e.] In Arutjunova, N. D. (Ed.), Logičeskij analiz jazyka. Jazyki ėstetiki. Konceptual’nye polja prekrasnogo i bezobraznogo [Logical analysis of language. Languages of aesthetics. Conceptual fields of beautiful and ugly] (pp. 209–230). Moscow: Indrik.