Review published In:
International Journal of Language and Culture
Vol. 9:2 (2022) ► pp.322324
References
García, O. & Li, W.
(2014) Translanguaging: Language, bilingualism, and education. New York: Palgrave MacMillan. DOI logoGoogle Scholar
Kiaer, J. & Bordilovskaya, A.
(2017) Hybrid English words in Korean and Japanese: A strange brew or an asset for global English? Asian Englishes, 19 (2), 169–187. DOI logoGoogle Scholar
Li, W.
(2018) Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, 39 (1), 9–30. DOI logoGoogle Scholar
Tam, H. W.-Y. & Tsang, S. C. S.
(2023) Towards a reconceptualisation of the Cantonese lexicon in contemporary Hong Kong: Classificatory possibilities and their implications for the local Chinese-as-an-additional-language curriculum. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 26 (4), 428–456. DOI logoGoogle Scholar
Turnbull, B.
(2020) Beyond bilingualism in Japan: Examining the translingual trends of a ‘monolingual’ nation. International Journal of Bilingualism, 24 (4), 634–650. DOI logoGoogle Scholar