Article published in:
International Journal of Language and Culture
Vol. 7:2 (2020) ► pp. 274301
References

References

Agi, T., & Shū, O.
(2005) Kami No Shizuku. Tokyo: Kōdansha.Google Scholar
(2008) Les Gouttes de Dieu (A.-S. Thévenon, Trans.). Grenoble: Editions Glénat.Google Scholar
Alousque, I. N.
(2012) Wine discourse in the French language. RAEL: Revista electrónica de lingüística aplicada, 11, 1–12.Google Scholar
(2014) Verbo-Pictorial Metaphor in French Advertising. Journal of French Language Studies, 24(2), 155–180. CrossrefGoogle Scholar
(2015) Visual Wine Metaphor and Metonymy in Ads. Procedia – Social and Behavioral Sciences, 173, 125–131. CrossrefGoogle Scholar
Amoraritei, L.
(2002) La métaphore en œnologie. Metaphorik.de, 03, 1–12. Retrieved from http://​www​.cepdivin​.org​/articles​/amoraritei​.pdf
Barthes, R.
(1982) Mythologies. London: Granada.Google Scholar
Bernstein, L. S.
(1982) Official Guide to Wine Snobbery. New York: William Morrow & Co.Google Scholar
Boivin, N.
(2011) De la géographique à travers un manga “viticole”: L’exemple des Gouttes de dieu. Bulletin de l’Association de géographes français, 88(1), 67–81. CrossrefGoogle Scholar
Bruce, N.
(1999) Classification and hierarchy in the discourse of wine: Émile Peynaud’s The Taste of Wine. ASp. la revue du GERAS, 23, 149–164. CrossrefGoogle Scholar
Caballero, R.
(2009) Cutting across the senses: Imagery in winespeak and audiovisual promotion. In Ch. Forceville (Ed.), Multimodal metaphor. Berlin, New York: de Gruyter.Google Scholar
Caballero, R., & Suárez-Toste, E.
(2008) Translating the senses: teaching the metaphors in winespeak. In F. Boers & S. Lindstromberg (Eds.), Cognitive linguistic approaches to teaching vocabulary and phraseology (Vol. 6, pp. 379–396). Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
(2010) A genre approach to imagery in winespeak: Issues and prospects. In G. Low, Z. Todd, A. Deignan, & L. Cameron (Eds.), Researching and applying metaphor in the real world (pp. 265–288). Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Casamayor, P.
(2002) Le langage du vin, histoire et développement moderne. DOURO- Estudos & Documentos, VII(14), 7–13.Google Scholar
Courtois, M.
(1984) Les mots du vin et de l’ivresse. Paris: Belin.Google Scholar
Coutier, M.
(1994) Tropes et termes: le vocabulaire de la dégustation du vin. Meta: Journal des traducteurs Meta:/Translators’ Journal, 39(4), 662–675. CrossrefGoogle Scholar
(2007) Dictionnaire de la langue du vin. Paris: CNRS.Google Scholar
Demossier, M.
(2010) Wine drinking culture in France: A national myth or a modern passion? Cardiff: University of Wales Press.Google Scholar
Dominé, A.
(2000) Wine. Cologne: Könemann.Google Scholar
[ p. 300 ]
Forceville, C. J.
(1994) Pictorial metaphors in advertisements. Metaphor and symbolic activity, 9, 1–29. CrossrefGoogle Scholar
(2005) Visual representation of the Idealizes Cognitive model of anger in the Asterix album La Zizanie . Journal of Pragmatics, 37, 69–88. CrossrefGoogle Scholar
Holliday, A.
(1999) Small cultures. Applied Linguistics, 20(2), 237–264. CrossrefGoogle Scholar
Joh, A., Shinobu, K., Hori, K.
(1996) Sommelier [Somurie]. Tokyo: Shueisha.Google Scholar
Joh, A., Shinobu, K., & Hori, K.
(2004) Sommelier (S. Gesell, Trans.). Grenoble: Editions Glénat.Google Scholar
Jones, J. C., & Normand-Marconnet, N.
(2016) From West to East to West: A case study on Japanese wine manga translated in French. TranscUlturAl: A Journal of Translation and Cultural Studies, 8(2), 154–173. CrossrefGoogle Scholar
Kövecses, Z.
(2005) Metaphor in culture: Universality and variation. New York: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Lakoff, G.
(1993) The Contemporary Theory of Metaphor. In G. Lakoff (Ed.), Metaphor and thought. Berkeley: University of California. CrossrefGoogle Scholar
Lakoff, G., & Johnson, M.
(1980) Conceptual Metaphor in Everyday Language. The Journal of Philosophy, 77(8), 453–486. CrossrefGoogle Scholar
Lehrer, A.
(2009) Wine and conversation. Oxford: Oxford University Press. CrossrefGoogle Scholar
Lustig, M. W., & Koester, J.
(2013) Intercultural competence: Interpersonal communication across cultures (7th ed.). Upper Saddle River, N.J.: Pearson Prentice Hall.Google Scholar
Nedilko, A.
(2006) Viticulture and winemaking terminology and terminography. Terminology, 12(1), 137–164. CrossrefGoogle Scholar
Neiman, O.
(2013) Le vin c’est pas sorcier. Paris: Marabout.Google Scholar
Palmer, G. B.
(1996) Toward a theory of Cultural Linguistics. Austin: University of Texas Press.Google Scholar
Peynaud, E. P. J.
(1980) Le goût du vin. Paris: Dunod.Google Scholar
Pitte, J.-R.
(2009) Le désir du vin à la conquête du monde. Paris: Fayard.Google Scholar
Sharifian, F.
(2017) New introduction to Cultural Linguistics. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
(2011) Cultural conceptualisations and language: theoretical framework and applications. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
(Ed.) (2014) The Routledge Handbook of language and culture. Milton Park, Abingdon, Oxon; New York, NY: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
Sharifian, F., & Palmer, G. B.
(Eds.) (2007) Applied Cultural Linguistics: Implications for second language learning and intercultural communication. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Shinohara, K., & Matsunaka, Y.
(2009) Pictorial metaphors of emotion in Japanese comics. In C. Forceville (Ed.), Multimodal metaphor. Berlin, New York: de Gruyter.Google Scholar
Valentin, D., Chollet, S., & Abdi, H.
(2003) Les mots du vin: Experts et novices diffèrent-ils quand ils décrivent des vins? Corpus (2), 183–200.Google Scholar
[ p. 301 ]