Cited by

Cited by 5 other publications

Głaz, Adam
2017.  In Advances in Cultural Linguistics [Cultural Linguistics, ],  pp. 289 ff. Crossref logo
Holmes, Janet
2018. Negotiating the culture order in New Zealand workplaces. Language in Society 47:1  pp. 33 ff. Crossref logo
Peeters, Bert
2016.  APPLIED ETHNOLINGUISTICS is cultural linguistics, but is it CULTURAL LINGUISTICS?. International Journal of Language and Culture 3:2  pp. 137 ff. Crossref logo
Peeters, Bert
2017.  In Advances in Cultural Linguistics [Cultural Linguistics, ],  pp. 507 ff. Crossref logo
Peeters, Bert
2017.  In The International Encyclopedia of Intercultural Communication,  pp. 1 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 29 august 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

References

References

Archard, N.
(2011) Peer influence on female student leadership attainment, capacity and development: A staff and student perspective within a girls’ school context. Leading and Managing, 17(1), 1–15.Google Scholar
Burnett, P.C.
(2001) Elementary students’ preferences for teacher praise. Journal of Classroom Interaction, 36(1), 16–23.Google Scholar
Burnett, P.C., & Mandel, V.
(2010) Praise and feedback in the primary classroom: Teachers’ and students’ perspectives. Australian Journal of Educational & Developmental Psychology, 10, 145–154.Google Scholar
Cheng, S.S., & Seeger, M.W.
(2012) Lessons learned from organizational crisis: Business ethics and corporate communication. International Journal of Business and Management, 7(12), 74–86. CrossrefGoogle Scholar
Ely, R.
(1984) Australian historians on ‘tall poppies’: A survey. Australian Cultural History, 3, 104–126.Google Scholar
Feather, N.T.
(2006) Deservingness and emotions: Applying the structural model of deservingness to the analysis of affective reactions to outcomes. European Review of Social Psychology, 17(1), 38–73. CrossrefGoogle Scholar
(2008) Effects of observer’s own status on reactions to a high achiever’s failure: Deservingness, resentment, schadenfreude, and sympathy. Australian Journal of Psychology, 60(1), 31–43. CrossrefGoogle Scholar
(2015) Analyzing relative deprivation in relation to deservingness, entitlement and resentment. Social Justice Research, 28(1), 7–26. CrossrefGoogle Scholar
Feather, N.T., & Nairn, K.
(2005) Resentment, envy, schadenfreude, and sympathy: Effects of own and other’s deserved or undeserved status. Australian Journal of Psychology, 57(2), 87–102. CrossrefGoogle Scholar
Feather, N.T., Wenzel, M., & McKee, I.R.
(2013) Integrating multiple perspectives on schadenfreude: The role of deservingness and emotions. Motivation and Emotion, 37(3), 574–585. CrossrefGoogle Scholar
Geake, J.G., & Gross, M.U.M.
(2008) Teachers’ negative affect toward academically gifted students: An evolutionary psychological study. Gifted Child Quarterly, 52(3), 217–231. CrossrefGoogle Scholar
Goddard, C.
(2004) The ethnopragmatics and semantics of ‘active metaphors’. Journal of Pragmatics, 36(7), 1211–1230. CrossrefGoogle Scholar
(2006) “Lift your game Martina!”: Deadpan jocular irony and the ethnopragmatics of Australian English. In C. Goddard (Ed.), Ethnopragmatics: Understanding discourse in cultural context (pp. 65–97). Berlin: Mouton de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
(2009)  Not taking yourself too seriously in Australian English: Semantic explications, cultural scripts, corpus evidence. Intercultural Pragmatics, 6(1), 29–53. CrossrefGoogle Scholar
(2010) Semantic molecules and semantic complexity (with special reference to “environmental” molecules). Review of Cognitive Linguistics, 8(1), 123–155.Google Scholar
(2012) ‘Early interactions’ in Australian English, American English, and English English: Cultural differences and cultural scripts. Journal of Pragmatics, 44(9), 1038–1050. CrossrefGoogle Scholar
Goddard, C., & Wierzbicka, A.
(2009) Contrastive semantics of physical activity verbs: ‘Cutting’ and ‘chopping’ in English, Polish, and Japanese. Language Sciences, 31(1), 60–96. CrossrefGoogle Scholar
Gressel, J.
(2014) Embracing envy: Finding the spiritual treasure in our most shameful emotion. Lanham: University Press of America.Google Scholar
Hirst, J.
(1988) Egalitarianism. In S.L. Goldberg & F.B. Smith (Eds.), Australian cultural history (pp. 58–77). Melbourne: Cambridge University Press.Google Scholar
(1998) Egalitarianism. In G. Davidson, J. Hirst, & S. Macintyre (Eds.), The Oxford companion to Australian history (pp. 208–209). Melbourne: Oxford University Press.Google Scholar
(2009) Sense and nonsense in Australian history. Melbourne: Black Inc.Google Scholar
Johansen, L.
(1996) The Penguin book of Australian slang: A dinkum guide to Oz English. Ringwood: Penguin Books.Google Scholar
Lang, J.T.
(1970) The turbulent years. Sydney: Alpha Books.Google Scholar
Macquarie dictionary
(2013) (6th ed.). Sydney: Macquarie Dictionary Publishers.
Mancl, A.C., & Penington, B.
(2011) Tall poppies in the workplace: Communication strategies used by envious others in response to successful women. Qualitative Research Reports in Communication, 12(1), 79–86. CrossrefGoogle Scholar
Moore, B.
(2010) What’s their story? A history of Australian words. Melbourne: Oxford University Press.Google Scholar
Murray-Smith, S.
(1989) Right words: A guide to English usage in Australia. Melbourne: Viking.Google Scholar
O’Neill, M., Calder, A., & Allen, B.
(2014) Tall poppies: Bullying behaviors faced by Australian high-performance school-age athletes. Journal of School Violence, 13(2), 210–227. CrossrefGoogle Scholar
Peeters, B.
(2003) The tall poppy syndrome: On the re-emergence in contemporary Australia of an Ancient Greek and Latine motive. Classicvm, 29(2), 22–26.Google Scholar
(2004a) Tall poppies and egalitarianism in Australian discourse: From key word to cultural value. English World Wide, 25(1), 1–25. CrossrefGoogle Scholar
(2004b) ‘Thou shalt not be a tall poppy’: Describing an Australian communicative (and behavorial) norm. Intercultural Pragmatics, 1(1), 71–92. CrossrefGoogle Scholar
(2004c) Tall poppy stuff. In B. Lewandowska-Tomaszczyk & A. Kwiatkowska (Eds.), Imagery in language: In honour of Professor Ronald W. Langacker (pp. 613–623). Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
(2013) Language and cultural values: Towards an applied ethnolinguistics for the foreign language classroom. In B. Peeters, K. Mullan, & C. Béal (Eds.), Cross-culturally speaking, speaking cross-culturally (pp. 231–259). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar
(2015) Language, culture and values: Towards an ethnolinguistics based on abduction and salience. Etnolingwistyka, 27, 47–62.Google Scholar
Ramson, W.
(1988) The Australian national dictionary: A dictionary of Australianisms on historical principles. Melbourne: Oxford University Press.Google Scholar
Shields, J., & Harvey, A.
(2010) Succumbing to the burden of foreignness: A social constructionist analysis of Australian print media representations of Telstra CEO Sol Trujillo. Management Communication Quarterly, 24(2), 288–321. CrossrefGoogle Scholar
Sinkeviciute, V.
(2014) “When a joke’s a joke and when it’s too much”: Mateship as a key to interpreting jocular FTAs in Australian English. Journal of Pragmatics, 60, 121–139. CrossrefGoogle Scholar
Stollznow, K.
(2004)  Whinger! Wowser! Wanker! Aussie English: Deprecatory language and the Australian ethos. In C. Moskovsky (Ed.), Proceedings of the 2003 Conference of the Australian Linguistic Society (pp. 1–11). Retrieved from: http://​www​.als​.asn​.auGoogle Scholar
Terrill, R.
(2000) The Australians: The way we live now. Sydney: Doubleday.Google Scholar
Wierzbicka, A.
(2002) Australian cultural scripts — bloody revisited. Journal of Pragmatics, 34(9), 1167–1209. CrossrefGoogle Scholar
Wilkes, G.A.
(2008) Stunned mullets & two-pot screamers: A dictionary of Australian colloquialisms (5th ed.). Melbourne: Oxford University Press.Google Scholar