Verbal reduplication as an aspectual marker and manifestation of cultural values in Amondawa (Brazil, Amazon)
Wany Bernardete de Araujo Sampaio | Federal University of Rondônia (UNIR), Brazil
Quesler Fagundes Camargos | Federal University of Rondônia (UNIR), Brazil
Arikam Amondawa | Federal University of Rondônia (UNIR), Brazil
In this paper we analyse verbal reduplication in the Amondawa language, focusing on the aspectual function. We argue that
verbal reduplication may be linked to Amondawa’s cultural values, such as the counting system and the event-based concept of time. We
analysed 100 verbal predicates, considering: (i) transitivity (active and stative intransitive and transitive), (ii) semantic properties
(state, activity, achievements and accomplishments); and (iii) morphological structure. The results suggest that, for the Amondawa, verbal
reduplication presents notions of pluractionality, notably aspectual, and reflects cultural values related to their ways of counting things
in the world and their conception of time. Thus, in this language/culture, it is preferable to say that this phenomenon evidences a
decomposition of the event into micro-events, rather than verbal plurality. In this sense, reduplication works as a kind of aspectual marker
and not as a plural mark, in the strict sense, whether in nouns or verbs.
Keywords: verbal reduplication, pluractionality, culture, Tupian languages, Amondawa
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The meanings of reduplication
- 3.Verbal reduplication in Brazilian indigenous languages
- 4.Verbal reduplication in Amondawa: Linguistic and cultural aspects
- 5.Cultural factors relevant to the notion of plurationality through verbal reduplication in Amondawa
- 6.Final considerations
- Note
- Abbreviations
-
References
Published online: 26 October 2021
https://doi.org/10.1075/ijolc.21054.sam
https://doi.org/10.1075/ijolc.21054.sam
References
Araújo, L. T. S.
(2018) Língua e cultura no processo de tradução ka’apor: ajustes linguísticos em empréstimos do português. Master Degree Dissertation, Universidade Federal do Pará.
Bar-el, L.
Camargos, Q. F. & Amondawa, A.
Cusic, D. D.
(1981) Verbal plurality and aspect. PhD thesis, Stanford University.
Duarte, F. B., Castro, R. C. & Camargos, Q. F.
Fargetti, C.
(2001) Estudo fonológico e morfossintático da língua Jurúna. PhD Thesis. Universidade Estadual de Campinas. Campinas, Brasil.
Galúcio, A. V.
(2001) The Morphosyntax of Mekéns (Tupi). PhD Thesis. University of Chicago
Gomes, D. M.
(2006) Estudo morfológico e sintático da língua Mundurukú (Tupí). PhD Thesis, Universidade de Brasília.
Gomes, D.
Goodwin Gómez, G. & Voort, H. van der
Inkelas, S. & Downing, L. J.
Jensen, C.
(1989) O desenvolvimento histórico da língua Wayampi. [PhD thesis, Universidade Estadual de Campinas].
Kakumasu, J.
Kauffman, C. A.
(2015) Reduplication reflects uniqueness and innovation in language, thought and culture. Omniglot. https://omniglot.com/pdfs/reduplication.pdf
Lanhan, L. W.
(1980)
Language and thought: exploring the implications of the whorfian hypothesis in social science. Inaugural lecture delivered at Rhodes University on 19th March, 1980. (Rand). https://core.ac.uk/download/pdf/145055227.pdf
Le Guen, O.
(2017) Una concepción del tiempo no-lineal en dos lenguas: el maya yucateco colonial y actual y la lengua de señas maya yucateca. Journal de la société des américanistes [En línea], Maya times | 2017 http://journals.openedition.org/jsa/15327; doi:
, 450–497.
Lima, S. O.
(2008) A estrutura argumental dos verbos na língua Juruna (Yudjá): da formação dos verbos para a análise das estruturas sintáticas. Dissertation. Universidade de São Paulo. São Paulo, Brasil.
Magni, E.
(2017) Intensity, reduplication, and pluractionality in ancient Greek. Lexis, 101 [Online]. http://journals.openedition.org/lexis/1014
Moore, D.
Moravcsik, E. A.
Nadarajan, S.
(2006) A crosslinguistic study of reduplication. Arizona Working Papers in SLAT – vol. 131, pp. 39–83. https://www.researchgate.net/publication/237105596_A_CROSSLINGUISTIC_STUDY_OF_REDUPLICATION
Picanço, G.
(2005) Mundurukú: phonetics, phonology, synchrony, diachrony. PhD Thesis. University of British Columbia, Vancouver, Canada.
Ramos, G. R. R.
(2019) O processo de reduplicação em línguas sul-americanas: uma análise morfossemântica. Phd Thesis, Universidade Estadual de Campinas.
Ramos, G. R. & Mori, A. C.
Rodrigues, C. L.
Rose, F.
(2003) Morphossytaxe de l’ Émerillon. PhD Thesis, Université Lumière Lyon 2.
Rubino, C.
Rubino, Carl
(2013) Reduplication. In: Dryer, M. S. & Haspelmath, M. (eds.) The world atlas of language structures online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. http://wals.info/chapter/27
Sampaio, W. B. A.
(1998) Estudo comparativo sincrônico entre o Parintintin (Tenharim) e o Uru-eu-uau-uau (Amondava): contribuições para uma revisão na classificação das línguas tupi-kawahib. Master Degree Dissertation, Universidade Estadual de Campinas.
(2001)
As línguas Tupi-kawahib: um estudo sistemático filogenético. PhD Thesis. Universidade Federal de Rondônia.
Sanchez-Mendes, L. & Muller, A.
Sapir, E.
Sinha, C., Silva Sinha, V. da, Zinken, J. & Sampaio, W.
Silva Sinha, V. da, Sampaio, W., Sinha, C.
(2017) The many ways to count the world: counting terms in indigenous languages and cultures of Rondônia, Brazil. Brief Encounters vol.1, no. 1 (Feb. 2017) h9p://briefencounters-journal.co.uk/BE/article/view/26/
Siva Sinha, V. da
Storto, L.
Van der Voort, H.
Xu, D.