References
Araújo, L. T. S. (2018). Língua e cultura no processo de tradução ka’apor: ajustes linguísticos em empréstimos do português. Master Degree Dissertation, Universidade Federal do Pará.
Bar-el, L. (2008). Verbal number and aspect in Skwxwú7mesh. Recherches linguistiques de Vincennes 371–2008, 31–54.
Bruno, A. C. S. (2003). Reduplicação em Waimiri-Atroari. Ameríndia, v. 281. Paris, pp. 84–94.
Camargos, Q. F. & Amondawa, A. (2020). Reduplicação em Amondawa (Tupí-Guaraní). In: Colóquio Reduplicação em Línguas Indígenas e Africanas. [Oral comunication]. Centro de Estudos de Línguas e Culturas Ameríndias. 27 e 28/08/2020. Universidade Estadual de Campinas-UNICAMP.
Castilho, A. T. (2010). Nova gramática do português brasileiro. São Paulo: Contexto.
Corbett, G. (2000). Number. Cambridge: CUP.
Cusic, D. D. (1981). Verbal plurality and aspect. PhD thesis, Stanford University.
Duarte, F. B., Castro, R. C. & Camargos, Q. F. (2014). A quantificação na língua Tenetehára (Tupí-Guaraní). In: Malvestitti, M., Dreidemie, P. (Org.). Libro de Actas del III Encuentro de Lenguas Indígenas Americanas (ELIA). (pp. 237–250). 1 ed. Viedma: Universidad Nacional de Río Negro.
Fargetti, C. (2001). Estudo fonológico e morfossintático da língua Jurúna. PhD Thesis. Universidade Estadual de Campinas. Campinas, Brasil.
Galúcio, A. V. (2001). The Morphosyntax of Mekéns (Tupi). PhD Thesis. University of Chicago
Gomes, D. M. (2006). Estudo morfológico e sintático da língua Mundurukú (Tupí). PhD Thesis, Universidade de Brasília.
Gomes, D. (2007). Reduplicação verbal em Munduruku. In: Línguas e Culturas Tupi, V 1. Rodrigues, A. D. & A. S. A. C. Cabral (Orgs.). Campinas: Curt Nimuendajú and Lali/UnB. pp. 391–396.
Goodwin Gómez, G. & Voort, H. van der (Eds.) (2014). Reduplication in indigenous languages of South America. Leiden/Boston: Brill.
Inkelas, S. & Downing, L. J. (2015). What is reduplication? Typology and analysis. Part 1/2: The typology of reduplication. Language and Linguistics Compass. John Wiley and Sons Ltda. 9/12 2015, pp. 502–515,
Jensen, C. (1989). O desenvolvimento histórico da língua Wayampi. [PhD thesis, Universidade Estadual de Campinas].
Jespersen, O. (1924). The philosophy of grammar. New York: HarperCollins Publishers.
Kakumasu, J. (1984). Urubu-Kaapor. Handbook of Amazonian Languages. D. C. Derbyshire and G. K. Pullum. Vol. I1 (pp. 326–402). Berlim: Mouton de Gruyter.
Kauffman, C. A. (2015). Reduplication reflects uniqueness and innovation in language, thought and culture. Omniglot. [URL]
Lanhan, L. W. (1980).
Language and thought: exploring the implications of the whorfian hypothesis in social science. Inaugural lecture delivered at Rhodes University on 19th March, 1980. (Rand). [URL]
Le Guen, O. (2017). Una concepción del tiempo no-lineal en dos lenguas: el maya yucateco colonial y actual y la lengua de señas maya yucateca. Journal de la société des américanistes [En línea], Maya times | 2017. [URL]; , 450–497.
Lima, S. O. (2007) Plurality and distributivity in Juruna: some considerations about verbal cumulativity. University of Massachusetts Occasional Papers 35. Proceedings of the Semantics of Under-represented languages in the Americas 4.
Lima, S. O. (2008). A estrutura argumental dos verbos na língua Juruna (Yudjá): da formação dos verbos para a análise das estruturas sintáticas. Dissertation. Universidade de São Paulo. São Paulo, Brasil.
Magni, E. (2017). Intensity, reduplication, and pluractionality in ancient Greek. Lexis, 101 [Online]. [URL]
Moore, D. (1984). Syntax of the language of the Gavião indians of Rondônia, Brazil. PhD Thesis. New York: CUNY.
Moravcsik, E. A. (1978). Reduplicative Constructions. In: Greenberg, J. H. (ed.), Universals of human language, vol. 31 (pp. 297–334). Stanford: Stanford University Press.
Nadarajan, S. (2006). A crosslinguistic study of reduplication. Arizona Working Papers in SLAT – vol. 131, pp. 39–83. [URL]
Picanço, G. (2005) Mundurukú: phonetics, phonology, synchrony, diachrony. PhD Thesis. University of British Columbia, Vancouver, Canada.
Ramos, G. R. R. (2019). O processo de reduplicação em línguas sul-americanas: uma análise morfossemântica. Phd Thesis, Universidade Estadual de Campinas.
Ramos, G. R. & Mori, A. C. (2015). Goodwin Gómez, Gale; Voort, Hein van der (Eds.) (2014). Reduplication in indigenous languages of South America. Leiden/Boston: Brill. LIAMES: Línguas Indígenas Americanas 15 (1), pp. 167–177. Campinas, SP.
Rodrigues, A. D. (1953). Morfologia do Verbo Tupi. Letras 11, 121–52. Curitiba.
Rodrigues, A. D. (1986). Línguas Brasileiras: para o conhecimento das línguas indígenas. São Paulo: Loyola.
Rodrigues, C. L. (1995). Etude Morphosyntaxique de la Langue Xipaya (Bresil). PhD Thesis. Université Paris VII.
Rose, F. (2003). Morphossytaxe de l’ Émerillon. PhD Thesis, Université Lumière Lyon 2.
Rose, F. (2005). Reduplication in Tupi-Guarani languages: going into opposite directions. Studies on Reduplication (pp. 351–368). Berlin/New York: Mouton de Gruyter
Rubino, C. (2005). Reduplication: form, function and distribution. In: Hurch, B. (ed.) Grammar, comparative and general-reduplication (pp. 11–29). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Rubino, Carl. (2013). Reduplication. In: Dryer, M. S. & Haspelmath, M. (eds.) The world atlas of language structures online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. [URL]
Sampaio, W. B. A. (1998). Estudo comparativo sincrônico entre o Parintintin (Tenharim) e o Uru-eu-uau-uau (Amondava): contribuições para uma revisão na classificação das línguas tupi-kawahib. Master Degree Dissertation, Universidade Estadual de Campinas.
Sampaio, W. B. A. (2001).
As línguas Tupi-kawahib: um estudo sistemático filogenético. PhD Thesis. Universidade Federal de Rondônia.
Sanchez-Mendes, L. & Muller, A. (2007) The meaning of pluractionality in Karitiana. University of Massachusetts Occasional Papers 35. Proceedings of the Semantics of Under-represented languages in the Americas 4.
Sapir, E. (1921). Language: an introduction to the study of speech. New York: Harcourt, Brace and Company.
Seki, L. (2000). Gramática do Kamaiurá. Campinas: UNICAMP.
Sinha, C., Silva Sinha, V. da, Zinken, J. & Sampaio, W. (2011). When time is not space: the social and linguistic construction of time intervals and temporal event relations in an Amazonian culture. Language and Cognition 3–11, 137–169.
Silva Sinha, V. da, Sampaio, W., Sinha, C. (2017). The many ways to count the world: counting terms in indigenous languages and cultures of Rondônia, Brazil. Brief Encounters vol.1, no. 1 (Feb. 2017). [URL]
Siva Sinha, V. da. (2019). Event-based time in three indigenous Amazonian and Xinguan cultures and languages. Frontiers in Psychology,
10
1.
Storto, L. (2014). Reduplication in Karitiana (Tupi). In: Reduplication in indigenous languages of South America (pp. 401–426). Koninklijke Brill, NY, Leiden.
Van der Voort, H. (2003). Reduplication of person markers in Kwaza. Acta Linguistica Hafniensia, 35:1, 65–94.
Xu, D. (2012). Reduplication in languages: A case study of languages of China. In: Xu, D. (2012). Plurality and classifiers across languages in China. ffhal-01386244f, 2016.
Yakasai, H. M. (2010). Nigeria incantation in Hausa culture: an example of syntactic reduplication. Studies in African languages and cultures, 44, pp. 67–82. Poland: University of Warsaw Press.