Article published in:Cultural Linguistic Contributions to World Englishes
Edited by Hans-Georg Wolf, Frank Polzenhagen and Arne Peters
[International Journal of Language and Culture 4:2] 2017
► pp. 197–214
A corpus-based analysis of cultural conceptualizations from the domains of family and money in Hong Kong English
Hong Kong culture blends paradoxes: In it, life and death, the real and the other world coexist in the traditions of its inhabitants, which eventually surface in the variety of English spoken in this Special Administrative Region of China. Our corpus-linguistic analysis, on the basis of ICE-HK and the GloWbE (Davies 2013) corpus, demonstrates the centrality of the family concept and its ramifications as well as its relation to the concept of money in Hong Kong English. The conceptualization children are an investment does not only show the conceptual network family and money belong to, but also lucidly shows the dynamics within the parent-child relationship, which is governed by filial piety and elderly care when the investment bears fruit. Collocations such as ‘hungry ghost,’ ‘hell money,’ and ‘worship ancestors’ are combinations of common core English terms that underwent semantic extension under the influence of the local Hong Kong cultural context. Our data shows how tightly language and culture are linked and that culture and cultural changes are the main factors to influence language and its development.
Keywords: Hong Kong English, Cultural Linguistics, cultural conceptualizations, corpus linguistics
Published online: 14 December 2017
Chow, I. H. -S., & I. Ng
(2008-) The Corpus of Contemporary American English (COCA): 520 million words, 1990-present. Available online at http://corpus.byu.edu/coca/. Retrieved December 15, 2015.
(2013) Corpus of Global Web-Based English: 1.9 billion words from speakers in 20 countries (GloWbE). Available online at http://corpus.byu.edu/glowbe/. Retrieved December 15, 2015.
(2015) The analects of Confucius. An online teaching translation. http://www.indiana.edu/~p374/Analects_of_Confucius_(Eno-2015).pdf
Hwang, D. B. et al.
Hwang, K. -K.
Ip, P. K.
Kristiansen, G., & Dirven, R.[ p. 213 ]
Palmer, G. B., & Sharifian, F.
Polzenhagen, F., & Wolf, H.-G.
Pütz, M. et al.
Rosenlee, L.-H. L.
Scott, J. L.
Sewell, A. J.
(2010) Phonological features of Hong Kong English: Patterns of variation and effects on local acceptability (Doctoral Dissertation). Retrieved from Lingnan University, Department of English. http://commons.ln.edu.hk/eng_edt/1.
The South China Morning Post
Wolf, H.-G., & Chan, T.
(2016) Understanding Asia by means of cognitive sociolinguistics and cultural linguistics. The example of ghosts in Hong Kong English. In G. Leitner, A. Hashim & H.-G. Wolf (Eds.), Communicating with Asia. The future of English as a global language (pp. 249–266). Cambridge: Cambridge University Press.
Cited by 1 other publications
This list is based on CrossRef data as of 29 august 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.