Chapter 8
The power of ‘not saying who’ in Czech onomatopoeia
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1A short overview
- 1.2Data
- 2.OpEs in story-telling
- 3.OpEs in oral interaction
- 4.OpEs start migrating into the verbal system
- 5.Genres OpEs inhabit
- 6.Conclusions
-
Acknowledgments
-
Notes
-
Sources
-
References
References (44)
Sources
Čapek, K. 1992. Devatero pohádek. [Nine Fairytales] In Karel Čapek Menší prózy 1. Prague: Československý spisovatel. [URL]
Kopřivová, M., Lukeš, D., Komrsková, Z., Poukarová, P., Waclawičová, M., Benešová, L. and Křen, M. ORAL: korpus neformální mluvené češtiny [ORAL:
Corpus of informal spoken Czech
], version 1, June 2, 2017. Institute of the Czech National Corpus, Charles University, Prague 2017. [URL]
Křen, M., Cvrček, V., Čapka, T., Čermáková, A., Hnátková, M., Chlumská, L., Jelínek, T., Kováříková, D., Petkevič, V., Procházka, P., Skoumalová, H., Škrabal, M., Truneček, P., Vondřička, P. and Zasina, A. Korpus SYN [
Corpus SYN
], version 5, April 24, 2017. Institute of the Czech National Corpus, Charles University, Prague 2017. [URL]
Křen, M., Cvrček, V., Čapka, T., Čermáková, A., Hnátková, M., Chlumská, L., Jelínek, T., Kováříková, D., Petkevič, V., Procházka, P., Skoumalová, H., Škrabal, M., Truneček, P., Vondřička, P. and Zasina, A. SYN2015: reprezentativní korpus psané češtiny [SYN2015: representative corpus of written Czech]. Institute of the Czech National Corpus, Charles University, Prague 2015. [URL]
Werich, J. 1960. Fimfárum. Prague: Albatros.
References
Akita, K. 2017. The linguistic integration of Japanese ideophones and its typological implications. Canadian Journal of Linguistics 62: 314–334.
Akita, K., Nakamura, S., Komatsu, T. and Hirata, S. 2012. Onomatope no intarakushonsei ni kansuru ryōteki kōsatsu [A quantitative study of the interactional function of mimetics]. Proceedings of the 26th Annual Conference of the Japanese Society for Artificial Intelligence, 2012, 2N1-OS-8c-5.
Alpher, B. 1994. Yir-Yoront ideophones. In Sound Symbolism, L. Hinton, J. Nichols and J. J. Ohala (eds), 161–177. Cambridge: Cambridge University Press.
Bybee, J. L. and Pagliuca, W. 1987. The evolution of future meaning. In Papers from the 7th International Conference on Historical Linguistics, A. G. Ramat, O. Carruba and G. Bernini (eds), 109–202. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Clark, H. H. and Gerrig, R. J. 1990. Quotation as demonstration. Language 66: 764–805.
Cvrček, V., Kodýtek, V., Kopřivová, M., Kováříková, D., Sgall, P., Šulc, M., Táborský, J., Volín, J. and Waclawičová, M. 2015. Mluvnice současné češtiny I: Jak se píśe a jak se mluví [Grammar of contemporary Czech I: How it is written and how it is spoken]. 2nd ed. Prague: Karolínum.
Diffloth, G. 1976. Expressives in Semai. Oceanic Linguistics Special Publications 13: Austroasiatic Studies, Part I, 249–264.
Dingemanse, M. 2009. Ideophones in unexpected places. In Proceedings of Conference on Language Documentation and Linguistic Theory 2, P. K. Austin, O. Bond, M. Charette, D. Nathan and P. Sells (eds), 83–94. London: SOAS.
Dingemanse, M. 2011. The meaning and use of ideophones in Siwu. Ph.D. dissertation, Radboud University Nijmegen.
Dressler, W. U. and Barbaresi, L. M. 1994. Morphopragmatics Diminutives and Intensifiers in Italian, German, and Other Languages. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
England, N. 2009. To tell a tale: the structure of narrated stories in Mam, a Mayan language. International Journal of American Linguistics. 75: 207–311.
Fidler, M. U. 2014. Onomatopoeia in Czech: A Conceptualization of Sound and Its Connections to Grammar and Discourse. Bloomington: Slavica.
Fidler, M. and Cvrček, V. 2015. A data-driven analysis of reader viewpoints: Reconstructing the historical reader using keyword analysis. Journal of Slavic Linguistics 23: 197–239.
Fónagy, I. 1999. Why iconicity? In Form Miming Meaning, M. Nänny and O. Fischer (eds), 3–35. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Franco, L. 2017. L-syntax and phono-symbolism: On the status of ideophones in complex predicates. Canadian Journal of Linguistics 62: 243–279.
Hinton, L., Nichols, J. and Ohala, J. J. (eds). 1994. Introduction: Sound-symbolic processes. In Sound Symbolism, L. Hinton, J. Nichols and J. J. Ohala (eds), 1–14. Cambridge: Cambridge University Press.
Hopper, P. J. and Thompson, S. 1980. Transitivity in grammar and discourse. Language 56: 251–299.
Jakobson, R. and Waugh, L. R. 1987 / 2002. The Sound Shape of Language. 2nd ed. The Hague: De Gruyter.
Kita, S. 1997. Two-dimensional analysis of Japanese mimetics. Linguistics 35: 379–415.
Kořínek, J. M. 1934. Studie z oblasti onomatopoje [Study from the area of onomatopoeia]. Prague: Faculty of Arts, Charles University.
Labov, W. 1972. Language in the Inner City. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Lyndall, J. 2000. Having fun with ideophones: A socio-linguistic look at ideophones in Hamar, Southern Ethiopia. In Proceedings of the XIV International Conference of Ethiopian Studies, B. Yimam, R. Pankhurst, D. Chapple, Y. Admassu, A. Pankhurst and B. Teferra (eds), 886–891. Addis Ababa: Addis Ababa University.
Mphande, L. 1992. Ideophones and African verse. Research in African Literatures 23: 117–129.
Mous, M. and Sanka, S. 2014. Sound symbolism in Iraqw literature. In In and Out of Africa Languages in Question In Honor of Robert Nikolaï, Vol. 2: Language Contact and Language Change in Africa, C. de Féral, M. Kossmann and M. Tosco (eds), 201–207. Louvain-la-Neuve and Walpole, MA: Peeters.
Nuckolls, J. B. 1996. Sounds like Life: Sound-Symbolic Grammar, Performance, and Cognition in Pastaza Quechua. New York and Oxford: Oxford University Press.
O’Reilly, M. 2005. ‘Active noising’: The use of noises in talk, the case of onomatopoeia, abstract sounds, and the functions they serve in therapy. Text 25: 745–762.
Reichard, G. 1950. Navaho Religion: A Study of Symbolism. New York: Pantheon Books.
Samarin, W. J. 1969. The art of Gbeya insults. International Journal of American Linguistics 35: 323–329.
Schourup, L. 1993. Nichi-ei onomatope no taishō-kenkyū [A contrastive study of Japanese and English onomatopoeia]. Gengo 22 (6): 48–55.
Szatrowski, P. 2015. Shishoku-kai ni okeru onomatope [Onomatopoeia in taster lunches]. Japanese-Language Education in Europe 19: 95–100.
Šlosar, D. 1995. Slovotvorba [Word formation]. In Příruční mluvnice češtiny [
A Concise Grammar of Czech
], P. Karlík, M. Nekula and Z. Rusínová (eds), 109–225. Prague: Lidové noviny.
Tannen, D. 1983. ‘I take out the rock – DOK!’: How Greek women tell about being molested and create involvement. Anthropological Linguistics 25: 359–374.
Tannen, D. 1984 /2005. Conversational Style: Analyzing Talk among Friends. Oxford: Oxford University Press.
Tsujimura, N. 2014. Mimetic verbs and meaning. In Morphology and Meaning, F. Rainer, F. Gardani, H. Ch, Luschützky and W. U. Dressler (eds), 303–314. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Webster, A. K. 2009. The poetics and politics of Navajo ideophony in contemporary Navajo poetry. Language & Communication 29: 133–151.
Cited by (1)
Cited by one other publication
McLean, Bonnie
2021.
Revising an implicational hierarchy for the meanings of ideophones, with special reference to Japonic.
Linguistic Typology 25:3
► pp. 507 ff.
This list is based on CrossRef data as of 5 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.