Ardagh, J. (1991). Germany and the Germans: After unification. London: Penguin Books.
Berend, N. (1998). Sprachliche Anpassung: eine soziolinguistisch-dialektologische Untersuchung zum Russlanddeutschen. Tübingen: Narr.
Bourhis, R. Y. (2001). Acculturation, language maintenance and language shift. In J. Klatter Filmer, & P. Van Avermaet (Eds.), Theories on maintenance and loss of minority languages (pp. 5–37). Münster: Waxmann.
Fishman, J. A. (2013). Language maintenance, language shift, and reversing language shift. In T. K. Bhatia & W. C. Ritchie (Eds.), The handbook of bilingualism and multilingualism, 2nd ed. (pp. 466–494). Malden, MA: Wiley-Blackwell.
Griese, B. (2006). Zwei Generationen erzählen – Narrative Identität in autobiographischen Erzählungen Russlanddeutscher. Frankfurt: Campus.
Haller, W., Portes, A., & Lynch, S. M.2011. Dreams fulfilled, dreams shattered: Determinants of segmented assimilation in the second generation. Social Forces, 89 (3), 733–762.
Hornberger, N. H. (2010). Language shift and language revitalization. In R. B. Kaplan (Ed.), The Oxford handbook of applied linguistics, 2nd ed. (pp. 365–373). Oxford: Oxford University Press.
Kagan, O., & Polinsky, M. (2007). Heritage languages: In the wild and in the classroom. Language and Linguistics Compass, 1 (5), 368–395.
Isurin, L. (2014). “They call us names, they call us Russians!” Nationality and conceptual non-equivalence. Slavic and East European Journal, 58 (4), 663–685.
Isurin, L. (2011). Russian diaspora: Culture, identity, and language change. Berlin: De Gruyter.
Katzenstein, P. (1987). Policy and politics in West Germany. Philadelphia, PA: Temple University Press.
Kossert, A. (2009). Kalte Heimat. Die Geschichte der deutschen Vertriebenen nach 1945. München: Siedler.
Kurthen, H. (1995). Germany at crossroads: National identity and challenges of immigration. International Migration Review, 29 (4), 914–938.
Leykovych, N. (2012). Po-russkij in Deutschland. Russisch und Deutsch als Konkurrenten in der Kommunikation mehrsprachiger Gruppen von Personen mit postsowjetischem Hintergrund in Deutschland. Bochum: Universitätsverlag Brockmeyer.
Meng, K. (2001). Russlanddeutsche Sprachbiografien. Untersuchungen zur sprachlichen Integration von Aussiedlerfamilien. Tübingen: Narr.
O’Rourke, B.Pujolar, J., & Ramall, F. (2015): New speakers of minority languages: The challenging opportunity – Foreword. International Journal of the Sociology of Language, 231, 1–20.
Pavlenko, A., & Blackledge, A. (Eds.). (2004). Negotiation of identities in multilingual contexts (pp. 1–33). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Polinsky, M., & Kagan, O. (2007). Heritage languages: In the wild and in the classroom. Language and Linguistics Compass, 1 (5), 368–395.
Remennick, L. (2007). Russian Jews on three continents: Identity, integration, and conflict. New Brunswick, NJ: Transaction.
Rock, D., & Wolff, S. (Eds.). (2002). Coming home to Germany? The integration of Ethnic Germans from Central and Eastern Europe in the Federal Republic. New York, NY: Berghahn Books.
Roll, H. (2003). Jugendliche Aussiedler sprechen über ihren Alltag. München: Iudicium.
Schmaltz, E., & Sinner, S. (2002). “You will die under ruins and snow”: The Soviet repression of Russian Germans as a case study of successful genocide. Journal of Genocide Research, 4 (3), 327–356.
Schwartz, M. (2008). Vertriebene im doppelten Deutschland. Integrations- und Erinnerungspolitik in der DDR und in der Bundesrepublik. Vierteljahrshefte für Zeitgeschichte, 2008 (1), 101–115.
Stricker, G. (2000). Ethnic Germans in Russia and the former Soviet Union. In S. Wolff (Ed.), German minorities in Europe: Ethnic identity and cultural belonging (pp. 165–179). New York, NY: Berghahn.
Woellert, F., Kröhnert, S., Sippel, L., & Klingholz, R. (2009). Ungenutzte Potenziale: Zur Lage der Integration in Deutschland. Berlin: Berlin-Institut für Bevölkerung und Entwicklung.
Worbs, S., Bund, E., Kohls, M., & Babka von Gostomski, C. (2013). (Spät-) Aussiedler in Deutschland: Eine Analyse aktueller Daten und Forschungsergebnisse. Berlin: Bundesamt für Migration und Flüchtlinge.