Baddeley, A. (2000). The episodic buffer: A new component of working memory?Trends in Cognitive Sciences 4 (11), 417–423.
Button, K. S., Ioannidis, J. P. A., Mokrysz, C., Nosek, B. A., Flint, J., Robinson, E. S. J. & Munafò, M. R. (2013). Power failure: Why small sample size undermines the reliability of neuroscience. Nature Reviews Neuroscience 141, 365–376.
Cohen, J. (1994). The earth is round (p<.05). American Psychologist 49 (12), 997–1003.
Darò, V. & Fabbro, F. (1994). Verbal memory during simultaneous interpretation: Effects of phonological interference. Applied Linguistics 15 (4), 365–381.
Denner, J., Marsh, E. & Campe, S. (2017). Approaches to reviewing research in education. In D. Wyse, N. Selwyn, E. Smith & L. E. Suter (Eds.), The BERA/SAGE handbook of educational research. London: Sage, 143–164.
Dong, Y. & Cai, R. (2015). Working memory and interpreting: A commentary on theoretical models. In Z. Wen, M. B. Mota & A. McNeill (Eds.), Working memory in second language acquisition and processing. Toronto: Multilingual Matters, 63–81.
Dong, Y. & Zhong, F. (2019). The intense bilingual experience of interpreting and its neurocognitive consequences. In J. Schwieter (Ed.), The handbook of the neuroscience of multilingualism. Hoboken, NJ: Wiley-Blackwell, 685–700.
Duval, S. & Tweedie, R. (2000). Trim and fill: A simple funnel-plot-based method of testing and adjusting for publication bias in meta-analysis. Biometrics 56 (2), 455–463.
Gile, D. (1997). Conference interpreting as a cognitive management problem. In F. Pöchhacker & M. Shlesinger (Eds.), The interpreting studies reader. London: Routledge, 162–176.
Köpke, B. & Signorelli, T. M. (2012). Methodological aspects of working memory assessment in simultaneous interpreters. International Journal of Bilingualism 16 (2), 183–197.
Liberati, A.et al. (2009). The PRISMA statement for reporting systematic reviews and meta-analyses of studies that evaluate health care interventions: Explanations and elaboration. BMJ 3391: b2700.
McCloskey, D. N. & Ziliak, S. (2008). The cult of statistical significance. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.
Mellinger, C. D. & Hanson, T. A. (2016). Confidence intervals and effect sizes in T&I studies: The case for meta-analysis. EST Congress 2016. Paper presented at the 8th Congress of the European Society for Translation Studies, Aarhus, Denmark.
Mellinger, C. D. & Hanson, T. A. (2017). Quantitative research methods in translation and interpreting studies. New York: Routledge.
Rosenthal, R. & DiMatteo, M. R. (2001). Meta-analysis: Recent developments in quantitative methods for literature review. In S. T. Fiske, D. Schacter & C. Zahn-Waxler (Eds.), Annual review of psychology (Vol. 521). Palo Alto, CA: Annual Reviews, 59–82.
Shelby, L. B. & Vaske, J. J. (2008). Understanding meta-analysis: A review of the methodological literature. Leisure Sciences 301, 96–110.
Timarová, Š. (2008). Working memory and simultaneous interpreting. In P. Boulogne (Ed.), Translation and its others: Selected papers of the CETRA Research Seminar in Translation Studies 2007.
Wen, H. & Dong, Y. (2019). How does interpreting experience enhance working memory and short-term memory: A meta-analysis. Journal of Cognitive Psychology.
2021. Review and Commentary on the Interactive Effects of Interpreting Experience and Executive Control. Modern Linguistics 09:02 ► pp. 283 ff.
胡, 敏霞
2021. The Two-Way Relationship between Interpreting Experience and Working Memory—A Review of Empirical Evidence. Modern Linguistics 09:01 ► pp. 187 ff.
This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.