“That is not necessary for you to know!”
Negotiation of participation status of unaccompanied children in interpreter-mediated asylum hearings
This article is a study of how the participation status of asylum-seeking children is interactively constructed in interpreter-mediated asylum hearings. We have undertaken a discourse analysis of 50 non-repair side-sequences from 26 hearings with Russian-speaking, asylum-seeking children in Sweden. A side-sequence is here defined as a monolingual sequence conducted in only one of the languages involved in the interviews. It involves the interpreter and only one of the primary interlocutors. In this article, four extracts are chosen for a micro-analysis in order to elucidate how interpreters can challenge asylum-seeking children’s participant statuses. We show that the right of the child to make his or her voice heard can be challenged, especially when the interpreters exclude, distort, discredit and guide the voices of the children, which is often done with the tacit approval of caseworkers.
Keywords: participation rights, asylum hearing, interpreter-mediated talk, children, side-sequences
Published online: 04 March 2010
Cited by 12 other publications
Hedlund, Daniel & Thomas Wimark
Kaukko, Mervi & Ulrika Wernesjö
Lindholm, Johanna, Ann-Christin Cederborg & Charlotte Alm
Majlesi, Ali Reza & Charlotta Plejert
Ng, Eva N.S. & Ineke H.M. Crezee
Song, Suzan J. & Peter Ventevogel
van Os, E. C. C. (Carla), A. E. (Elianne) Zijlstra, E. J. (Erik) Knorth, W. J. (Wendy) Post & M. E. (Margrite) Kalverboer
This list is based on CrossRef data as of 10 february 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.