Interpreting 12:2
[Interpreting, 12:2] 2010. iii, 158 pp.
Publishing status: Available
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
Interpreting in Nazi concentration camps during World War IIMalgorzata Tryuk | pp. 125–145
-
Creativity in interpretingIldikó Horváth | pp. 146–159
-
Interpreter-mediated scriptures: Expectation and performanceJill Karlik | pp. 160–185
-
Shifts in the language of interpretation with bi- or multi-lingual clients: Circumstances and implications for interpretersJim Hlavac | pp. 186–213
-
Much ado about something remote: Stress and performance in remote interpretingIlan Roziner and Miriam Shlesinger | pp. 214–247
-
Franz Pöchhacker, Arnt Lykke Jakobsen & Inger Mees (Eds.) (2007). Interpreting studies and beyond: A tribute to Miriam Shlesinger and Gyde Hansen, Andrew Chesterman & Heidrun Gerzymisch-Arbogast (Eds.) (2008). Efforts and models in interpreting and translation research: A tribute to Daniel GileReviewed by Birgitta Englund Dimitrova | pp. 249–258
-
Nataly Kelly (2008). Telephone interpreting: A comprehensive guide to the professionReviewed by Uldis Ozolins | pp. 259–262
-
Marlene Verhoef & Theodorus du Plessis (Eds.) (2008). Multilingualism and educational interpreting: Innovation and deliveryReviewed by Erik Hertog | pp. 263–267
-
Kumiko Torikai (2009). Voices of the invisible presence: Diplomatic interpreters in post-World War II JapanReviewed by Dörte Andres | pp. 268–272
-
Jemina Napier (Ed.) (2009). International perspectives on sign language interpreter educationReviewed by Cynthia Jane Kellett Bidoli | pp. 273–279
Articles
Book reviews