Interpreting 14:1
[Interpreting, 14:1] 2012. iii, 126 pp.
Publishing status: Available
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
Staying in the middle: A qualitative study of health care interpreters’ perceptions of their workAlexander Bischoff, Elisabeth Kurth and Alix Henley | pp. 1–22
-
Negotiating discursive norms: Community interpreting in a Belgian rest homeDorien Van De Mieroop, Giovanni Bevilacqua and Lotte Van Hove | pp. 23–54
-
The language of consecutive interpreters’ notes: Differences across levels of expertiseMarta Abuín Gonzàlez | pp. 55–72
-
The use of reported speech by court interpreters in Hong KongAndrew K. F Cheung | pp. 73–91
-
The quotative ‘he/she says’ in interpreted doctor–patient interactionDorien Van De Mieroop | pp. 92–117
-
Ann Corsellis (2008). Public service interpreting: The first stepsReviewed by Adolfo Gentile | pp. 119–122
-
Kayoko Takeda (2010). Interpreting the Tokyo War Crimes Tribunal: A sociopolitical analysisReviewed by Marijana Nikolić | pp. 123–126
Articles
Book reviews