Article published In:
IPrA Papers in Pragmatics
Vol. 1:1 (1987) ► pp.106122
References (22)
Argente, Joan et al.. (1979) Una nació sense estat, un poble sense llengua? Els Marges 151:3-15.Google Scholar
Auer, J.C.P., Di Luzio, Aldo (1983) Three types of linguistic variation and their interpretation. In L. Dabene, M. Flasaquier & J. Lyons (eds.), Status of migrants' mother tongues. European Science Foundation. 67-100.Google Scholar
Blom, Jan-Peter, Gumperz, John J. (1972) Social meaning in linguistic structures: codeswitching in Norway. In J. J. Gumperz & D. Hymes, (eds.), Directions in sociolinguistics. New York: Holt, Rinehart & Winston. 407-34.  BoPGoogle Scholar
Burma, John H. (1946) Humor as a technique in race conflict. American sociological review 111: 710-15. DOI logoGoogle Scholar
Calsamiglia, Helena, Tuson, Amparo (1980) Us i alternança de llengües en grups de joves d'un barri de Barcelona. Treballs de sociolingüística catalana 31:11-82.Google Scholar
Gal, Susan (1986) Codeswitching in history. Paper presented at the annual meetings of the American Anthropological Association, Philadelphia, PA.
Gumperz, John J. (1982) Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press.  BoP DOI logoGoogle Scholar
Gumperz, John J., Hernandez-Chavez, E. (1978) Bilingualism, bidialectalism, and classroom interaction. In M. Lourie & N. Conklin (eds.), A pluralistic nation. Rowley, MA: Newbury House. 275-94.  BoPGoogle Scholar
Kirshenblatt-Gimblett, Barbara (1972) Traditional storytelling in the Toronto Jewish community. Ph.D. dissertation, Indiana University.
Labov, William (1966) The social stratification of English in New York City. Washington, D.C.: Center for Applied Linguistics.  BoPGoogle Scholar
Poplack, Shana (1980) Sometimes I'll start a sentence in English y termino en español. Linguistics 181: 581-618. DOI logoGoogle Scholar
Sankoff, Gillian (1980) The social life of language. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.  BoP. DOI logoGoogle Scholar
Scotton, Carol (1983) Negotiation of identities in conversation: a theory of markedness and code choice. Int'l. J. Soc. Lang 441:115-135.Google Scholar
Tuson, Amparo (n.d.) When codeswitching becomes an allegory. Manuscript.
Weinreich, Uriel (1974) Languages in contact. The Hague: Mouton.Google Scholar
Woolard, Kathryn A. (1984 ) A formal measure of language attitudes in Barcelona: a note from work in progress. International Journal of the Sociology of Language 471: 63-71.Google Scholar
. (1985) Language variation and cultural hegemony: toward an integration of sociolinguistic and social theory. American ethnologist 12 (4): 738-748. DOI logoGoogle Scholar
. (1986) The "crisis in the concept of identity" in contemporary Catalonia, 1976-1982. In G. W. McDonogh (ed.), Conflict in Catalonia: Images of an urban society. Gainesvilles: U. of Florida Press, 54-71.Google Scholar
. (forthcoming) The politics of language and ethnicity in Barcelona. Stanford University Press.
Woolford, Ellen (1983) Bilingual codeswitching and syntactic theory. Linguistics 131: 520-36.Google Scholar
Zentella, Ana Celia (1981) Tá bién, you could answer me en cualquier idioma. In Richard Duran (ed.), Latino language and communicative behavior. Norwood, NJ: Ablex.Google Scholar
Zijderveld, Anton C. (1968 ) Jokes and their relation to social reality. Social research 351:286-311.Google Scholar
Cited by (24)

Cited by 24 other publications

Chun, Elaine W.
2022. Ideologies of legitimate mockery. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA)  pp. 263 ff. DOI logo
Fenigsen, Janina
2022. Language ideologies in Barbados. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA)  pp. 457 ff. DOI logo
Jaffe, Alexandra
2022. Comic performance and the articulation of hybrid identity. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA)  pp. 39 ff. DOI logo
Nuyts, Jan
2022. On the functionality of language. IPrA Papers in Pragmatics  pp. 88 ff. DOI logo
Lavender, Jordan
2021. Polylanguaging and bivalency in the Ecuadorian linguistic landscape. Spanish in Context 18:2  pp. 161 ff. DOI logo
Miller, Zubin
2020. Stand-up Comedy and Young India: The Expression and Construction of Identity. Changing English 27:4  pp. 446 ff. DOI logo
Gernez, Nathaniel
2019. Contribution des pratiques plurilingues à la poétique d’une légende locale dans un bar de la région d’Iringa en Tanzanie. Cahiers de littérature orale :85  pp. 119 ff. DOI logo
Lee, Hakyoon
2019. Konglish? Or Multilingual Practice? An Investigation of Subtitles in Korean TV Shows. The Korean Language in America 23:1  pp. 27 ff. DOI logo
Saft, Scott, Gabriel Tebow & Ronald Santos
2018. Hawaiʻi Creole in the public domain. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 28:3  pp. 417 ff. DOI logo
Britt, Erica
2016. Stylizing the preacher: Preaching, performance, and the comedy of Richard Pryor. Language in Society 45:5  pp. 685 ff. DOI logo
Dumas, Nathaniel W.
2016. “This guy says I should talk like that all the time”: Challenging intersecting ideologies of language and gender in an American Stuttering English comedienne's stand-up routine. Language in Society 45:3  pp. 353 ff. DOI logo
Da Silva, Emanuel
2015. Humor (re)positioning ethnolinguistic ideologies: “You tink is funny?”. Language in Society 44:2  pp. 187 ff. DOI logo
Managan, Kathe
2012. Words to Make you Laugh?: Performing the Public in Guadeloupean Comedy Sketches. Journal of Linguistic Anthropology 22:2 DOI logo
Moriarty, Mairead
2011. Minority languages and performative genres: the case of Irish language stand-up comedy. Journal of Multilingual and Multicultural Development 32:6  pp. 547 ff. DOI logo
Kelly-Holmes, Helen
2010. Rethinking the macro–micro relationship: some insights from the marketing domain. International Journal of the Sociology of Language 2010:202 DOI logo
Leppänen, Sirpa & Tarja Nikula
2007. Diverse uses of English in Finnish society: Discourse-pragmatic insights into media, educational and business contexts. mult 26:4  pp. 333 ff. DOI logo
Ervin-Tripp, Susan & Iliana Reyes
2005. Child codeswitching and adult content contrasts. International Journal of Bilingualism 9:1  pp. 85 ff. DOI logo
Tsitsipis, Lukas D.
2003. Implicit linguistic ideology and the erasure of Arvanitika (Greek–Albanian) discourse. Journal of Pragmatics 35:4  pp. 539 ff. DOI logo
Kamwangamalu, Nkonko M.
2001. Ethnicity and language crossing in post-apartheid South Africa. International Journal of the Sociology of Language 2001:152 DOI logo
Rampton, Ben
2000. Speech community. In Handbook of Pragmatics,  pp. 1 ff. DOI logo
Woolard, Kathryn A.
1998. Simultaneity and Bivalency as Strategies in Bilingualism. Journal of Linguistic Anthropology 8:1  pp. 3 ff. DOI logo
Maschler, Yael
1997. Emergent bilingual grammar: The case of contrast. Journal of Pragmatics 28:3  pp. 279 ff. DOI logo
Laitin, David D. & Guadalupe Rodriguez Gómez
1992. Language, Ideology, and the Press in Catalonia. American Anthropologist 94:1  pp. 9 ff. DOI logo
[no author supplied]
2003. References. In The Ethnography of Communication,  pp. 285 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 12 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.