Die Fachtextsorten Gebrauchsanweisung und Betriebsanleitung in der deutschen Fachsprachenforschung
Eine vergleichende Literaturübersicht von Termini, Textsortenklassifikationsversuchen, textexternen und textinternen Merkmalen.
Article language: German
References
Literatur
ADAMZIK, K.
(
1991) :
Forschungsstrategien im Bereich der Textsorten-linguistik. In :
Zeitschrift für Germanistik NH I, H. 11, S. 99-1-9.
BARTSCHAT, B.
(
1982) :
Struktur und Funktion verbaler Aufforderungen. In :
Linguistische Studien LS/ZISW/A, Reihe A, Arbeitsberichte 981. Berlin : Akademie, S. 67–121.
BAUMANN, K.-D.
(
1987) :
Die Makrostruktur von Fachtexten - ein Untersuchungsansatz. In :
Fachsprache 91, H. 1–2, S. 2–18.
BECKER, Th.
et al. (
1990) [Hrsg.] :
Sprache und Technik. Verständliches Gestalten technischer Texte. Aachen :Alano.
BEIER, R.
(
1980) :
Englische Fachsprache. Stuttgart : Kohlhammer.
BEIER, R./MÖHN, D.
(
1988) :
Fachsprachlicher Fremdsprachenunterricht. Voraussetzungen und Entscheidungen. In :
Die Neueren Sprachen 871, H. 1–2, S. 19–75.
BEIMEL, M./MAIER, L.
(
1986) :
Optimierung von Gebrauchsanweisungen. Bremerhaven : Wirtschaftsverlag.
BENEKE, J.
(
1988) :
Metaphorik in Fachtexten. In :
ARNTZ, R. (1988) [Hrsg.] : Textlinguistik und Fachsprache. Hildesheim-Zürich-New York : Olms, S. 197–218.
BENEŠ, E.
(
1966) :
Syntaktische Besonderheiten der deutschen wissenschaftlichen Fachsprache. In :
Deutsch als Fremdsprache 31, H.l, S. 26–36.
BLOCHWITZ, W.
(
1976) :
Die französischen performativen Verben der Aufforderung. In :
Linguistische Studien LS/ZISW/A, Reihe A, Arbeitsberichte 321. Berlin : Akademie, S. 1–74.
BOCK, Chr.
(
1985) :
Zum Zusammenwirken von Kommunikationsgegen-stand, kommunikativer Einstellung und Kommunikationsverfahren, dar-gestellt am Kommunikationsverfahren Würdigen. In :
MICHEL, G./
WILSKE, L. (1985) [Hrsg.] : Beiträge zur Textkonstituierung und Text-typologie.
Potsdamer Forschungen, Reihe A. Potsdam, H.731, S. 4–51.
BRADEAN-EBINGER, N.
(
1982) :
Grammatische Schwerpunkte der deut-schen Wirtschaftssprache. In :
PFEIFFER, W. (1982) [Hrsg.] : Deutsch als Fachsprache. Poznan, S. 51–56.
BRINKER, K.
(
1992) :
Linguistische Textanalyse. Berlin : Erich Schmidt, 31., durchgesehene und erweiterte Auflage; 1985
1.
BRINKER, K.
(
1983) :
Textfunktionen Ansätze zu ihrer Beschreibung. In:
ZS. für Germanistische Linguistik 111, S. 127–148.
BUHLMANN, R./FEARNS, A.
(
1987) :
Handbuch des Fachsprachenunterrichts. Berlin : Langenscheidt.
DIEWALD, G.
(
1995) :
Textsortenklassifikation auf der Basis kommunikativer Grundbedingungen. In :
OREŠNIK, J. et al. (1995) [Hrsg.]: Besedil-ne vrste - Textsorten.
Ljubljana, S. 21–36.
DIJK, Teun A.
(
1980) :
Macrostructures. An interdisciplinary Study of Global Structures in Discourse, Interaction and Cognition. Hillsdale, New Jersey : Erlbaum.
DIMTER, M.
(
1981) :
Textklassenkonzepte heutiger Alltagssprache. Tübingen : Niemeyer.
DIN
8418 (
1974) :
Technische Erzeugnisse - Angaben in Gebrauchsanlei-tungen und Betriebsanleitungen. Berlin : Beuth,
November 1974.
DIN V
8418 (
1988) :
Benutzerinformationen. Hinweise für die Erstellung. Berlin : Beuth,
Februar 1988.
DONCEVA, G.
(
1990) :
Sprachhandlungsziele von Anleitungstexten. In :
Deutsch als Fremdsprache 271, H. 31, S. 166–172.
DRESSLER, W./WODAK, R.
(
1989) [Hrsg.] :
Fachsprache und Kommunikation. Experten im sprachlichen Umgang mit Laien. Wien : Bundesverlag.
DÜRR, H.W.
(
1977):
Botschaften mit Haken und Ösen. In:
Management Magazin, H.51, S. 128–132.
EBERLEH, E.
(
1990) :
Komplementarität von Text und Bild. In :
BECKER, Th. et al. (1990) [Hrsg.] : Sprache und Technik. Aachen : Alano, S. 67–89.
EHLICH, K.
et al. (
1994) [Hrsg.] :
Instruktion durch Text und Diskurs. Zur Linguistik "Technischer Texte". Opladen : Westdeutscher Verlag.
ERMERT, K.
(
1979) :
Briefsorten. Untersuchungen zu Theorie und Empirie der Textklassifikation. Tübingen : Niemeyer.
FROHNE, G.
(
1989) :
Zum Problem der Textsortenvarianten. In :
Potsdamer Forschungen, Reihe A. Potsdam, H. 1011, S. 92–101.
FUCHSHUBER-WEISS, E.
(
1985) :
Gebrauchsanweisungen für Phonoge-räte. In :
Der Deutschunterricht 371, H. 21, S. 6–17.
GASS, F.U.
(
1980) :
Was kommt an in Wort und Bild? In :
TEXTEN + SCHREIBEN, 51, S. 6–10.
GERBERT, M.
(
1970) :
Besonderheiten der Syntax in der technischen Sprache des Englischen. Halle/Saale.
GERTH, K.
(
1974) :
Gebrauchstexte im Unterricht. In :
Praxis Deutsch, H. 21, S. 14–16.
GLÄSER, R.
(
1985) :
Standortbestimmung einer Fachtextlinguistik. In :
Linguistische Studien LS/ZISW/A, Reihe A, Arbeitsberichte 1331.
Berlin, S. 2–19.
GLÄSER, R.
(
1989) :
Das kommunikative Prinzip im fachbezogenen Fremdsprachenunterricht aus linguistischer Sicht. Zum Forschungsstand in der DDR. In :
Die Neueren Sprachen 881, H. 31, S. 246–258.
GLÄSER, R.
(
1990) :
Fachtextsorten im Englischen. Tübingen : Narr 1990.
GOBYN, L.
(
1984) :
Textsorten. Ein Methodenvergleich, illustriert an einem Märchen. Brussel : Koninklijke Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België.
GÖPFERICH, S.
(
1995) :
Textsorten in Naturwissenschaften und Technik. Pragmatische Typologie - Kontrastierung - Translation. Tübingen : Narr.
HAHN, W. von
(
1983) :
Fachsprachenkommunikation. Entwicklung - Linguistische Konzepte - Betriebliche Beispiele. Berlin : de Gruyter.
HAMPL, R.K./STEINBERGER, C.
(
1991) :
Sicherheitsgerechte Betriebsanleitungen. Frankfurt a.M. : MaschinenbauVerlag.
HARNISCH, H.
(
1976) :
Grundpositionen und Aufgaben bei der Untersu-chung von Kommunikationsverfahren. Zum gegenwärtigen Stand der Arbeit. In :
Potsdamer Forschungen, Reihe A. Potsdam, H. 181, S. 105–125.
HARNISCH, H.
(
1979) :
Kommunikationsverfahren. Beschreibung und Gruppierung. Diss. B. Potsdam.
HARNISCH, H.
(
1983) :
Zum Wesen von Kommunikationsverfahren. In :
Potsdamer Forschungen, Reihe A. Potsdam, H. 571, S. 41–54.
HARTUNG, W.
(
1991) :
Kommunikation und Wissen. Annäherungen an ein interdisziplinäres Forschungsgebiet. Berlin : Akademie.
HARWEG, R.
(
1974) :
Textlinguistik. In :
KOCH, W.A. (1974) [Hrsg.] : Perspektiven der Linguistik. Stuttgart : Kröner, Bd. II, S. 88–116.
HEINEMANN, W./VIEHWEGER, D.
(
1991) :
Textlinguistik. Eine Einfüh-rung. Tübingen : Niemeyer.
HELBIG, G.
(
1981) :
Sprachwissenschaft - Konfrontation - Fremdsprachenunterricht. Leipzig : Enzyklopädie.
HENGST, K.
(
1984) :
Gesichtspunkte zur Analyse von Makrostrukturen bei Fachtexten. In : Resümees zur Konferenz "Fachsprachliche Textlinguistik" der Sektion Fremdsprachen des Karl-Marx-Universitäat Leizpig,S. 41–49.
HENNE, H.
(
1975) :
Sprachpragmatik. Nachschrift einer Vorlesung. Tübingen : Niemeyer.
HENSEL, C.
(
1987) :
Produktbegleitende Texte - der Versuch einer Analyse unter illokutionärem Aspekt. Diss.A. Karl-Marx-Universität Leipzig.
HICKETHIER, K.
(
1976) :
Sachbuch und Gebrauchstext als Kommunikation. In :
FISCHER, L. et al. (1976) [Hrsg.] : Gebrauchsliteratur. Stuttgart : Metzler, S. 58–85.
HINDELANG, G.
(
1978) :
Auffordern. Die Untertypen des Aufforderns und ihre sprachlichen Realisierungsformen. Göppingen : Kümmerle.
HOFFMANN, L.
(
1976) :
Kommunikationsmittel Fachsprache. Eine Einführung. Berlin : Akademie.
HOFFMANN, L.
(
1982) :
Linguistische Analyse, didaktische Aufbereitung und effektive Vermittlung von Fachsprachen. In :
PFEIFFER, W. (1982) [Hrsg.] : Deutsch als Fachsprache. Poznan, S. 17–30.
HOFFMANN, L.
(
1983) :
Fachtextlinguistik. In :
Fachsprache 51, H. 21, S. 57–68.
HOFFMANN, L.
(
1985) :
Vom Fachwortschatz zum Fachtext. In :
Wiss. Zs. der PH Zwickau 2.1, H. 211, S. 117–121.
HOFFMANN, L.
(
1987) :
Der Fachtext als strukturierte und funktionale Ganzheit. In :
HOFFMANN, L. (1987) [Hrsg.] : Fachsprachen. Instru-ment und Objekt. Leipzig : VEB Enzyklopädie, S. 49–63.
HOFFMANN, L.
(
1990) :
Fachtexte und Fachtextsorten. In : Schriftenreihe der Sektion Fremdsprachen der Karl-Marx-Universität Leipzig. Berichte der Sektion Fremdsprachen, Heft 51.
HOFFMANN, L.
(
1992) :
Fachsprachen in der GAL. In :
Fachsprache 141, H. 1–2, S. 57–62.
HOFFMANN, L
(udger) (
1983) :
Arzneimittel-Gebrauchsinformationen : Struktur, kommunikative Funktionen und Verständlichkeit. In :
Deutsche Sprache 111, S. 138–159.
HOLZ-MÄNTTÄRI, J.
(
1984) :
Wenn Text und Bild sich widersprechen. In :
texten + schreiben 201, H. 21, S. 14–18.
HUCKE, D.
(
1980) :
Die Übersetzung deutschsprachiger Bedienanleitungen ins Englische. In :
NEUBERT, G. (1980) [Hrsg.]: Textgattungen der Technik. Berlin, S. 89–120.
HYLDGAARD-JENSEN, K.
(
1982) :
Wechselbeziehungen zwischen der Allgemeinsprache und der Fachsprache. In:
PFEIFFER, W. (1982) [Hrsg.]: Deutsch als Fachsprache. Poznan, S. 9–16.
ISCHREYT, H.
(
1965) :
Studien zum Verhältnis von Sprache und Technik. Düsseldorf : Schwann.
JUHL, D.
(
1991) :
Technische Dokumentation - Stand der Technik. In :
BUNGARTEN, Th. (1991) [Hrsg.] : Konzepte zur Unternehmenskommunikation, Unternehmenskultur & Untemehmensidentität. Tostedt : Attikon, S. 86–89.
KALVERKÄMPER, H.
(
1980) :
Die Axiomatik der Fachsprachen-Forschung. In :
Fachsprache 21, H. 11, S. 2–20.
KALVERKÄMPER, H.
(
1993) :
Das fachliche Bild. Zeichenprozesse in der Darstellung wissenschaftlicher Ergebnisse. In :
SCHRÖDER, H. (1993) [Hrsg.] : Fachtextpragmatik. Tübingen : Narr, S. 215–238.
KEMPTER, F.
(
1969) :
Die Struktur der präpositionalen Wortgruppe in der Sache der Chemie und Physik. In :
Deutsch als Fremdsprache 61, S. 233–241.
KESSLER, Chr.
(
1985) :
Zum Problem der Textarten und Textsorten. In :
MICHEL, G. et al. (1985) [Hrsg.] : Grundfragen der Kommunikationsbefähigung. Leipzig : VEB Bibliographisches Institut, S. 50–60.
KLAUKE, M.
(
1993) :
Instruktive Fachtexte des Englischen. Frankfurt a.M.-Berlin-Bem-New York-Paris-Wien : Lang.
KLAUSER, R.
(
1987) :
Fachtextlinguistische Untersuchungen zu den engli-schen Textsorten "literaturkritischer Essay" und "literaturkritische Rezension". Ein Beitrag zur Erforschung der englischen Fachsprache der Literaturkritik. Diss. A. Karl- Marx-Universität Leipzig.
KLEIN, R.
(
1965):
Auch Einbau- und Betriebsanleitungen sind Werbemittel. In: Maschine und Werkzeug, S.60–62.
KÖHLER, C.
(
1968) :
Zur Verwendung des Verbs in technischer Literatur -insbesondere bei der sprachlichen Realisierung von Zuordnungen. In :
Deutsch als Fremdsprache 51, H. 21, S. 89–95; H. 31, S. 159–164.
KÖHLER, S.
(
1991) :
Kommunikation in der technischen Dokumentation und die Rolle des Technischen Redakteurs im Kommunikationsprozeß. In :
BUNGARTEN, Th. (1991) [Hrsg.] : Konzepte zur Unternehmens-kommunikation, Untemehmenskultur & Unternehmensidentität. Tostedt : Attikon, S. 95–96.
KORN, M.
(
1986) :
Graphische Darstellungen in wissenschaftlichen Fachtexten. In :
WIERLACHER, A. et al. (1986) [Hrsg.] :
Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache. Band 121. München : Hueber, S. 151–172.
KRAUSE, W.-D.
(
1985) :
Probleme der Ermittlung und Darstellung proposi-tionaler und aktionaler Strukturmuster als Grundlage einer prototypischen Beschreibung von Textsorten. In :
Wiss. Zs. Der Ph "Karl Liebknecht" Potsdam 291, H. 51, S. 780–790.
KRAUSE, W.-D.
(
1990) :
Zur Ontologie von Textsorten. In :
MACKELDEY, R. (1990) [Hrsg.] : Textsorten/Textmuster in der Sprech- und Schriftkommunikation. Leipzig : Universität Leipzig, Wissenschaftliche Beiträge, S. 31–36.
KRAUTMANN, A.
(
1981) :
Zur Analyse von Verständlichkeitsproblemen bei der Gestaltung von Gebrauchsanleitungen. Köln : Fördergesellschaft Produkt-Marketing.
KÜSTER, R.
(
1982) :
Pragmalinguistische Aspekte von Anweisungstexten. In :
GROSSE, S./
MENTRUP, W. (1982) [Hrsg.] : Anweisungstexte. Tübingen : Narr, S. 104–133.
LAU, H.-H.
(
1980) :
Übersetzung von Bedienanleitungen Russisch/Deutsch. In :
NEUBERT, G. (1980) [Hrsg.] : Textgattungen der Technik. Berlin, S. 121–142.
LÖSCHE, Chr.
(
1984) :
Kenntnisse über die Makrostruktur von Fachtexten als Rezeptionshilfe. In :
Wissenschaftliche Beiträge der Friedrich-Schiller-Universität Jena., S. 123–128.
MANN, R.
(
1976a) :
Textsorten und ihre Konstituenten - Versuch einer Beschreibung IV : [Die Gebrauchsanleitung] . In :
Die Neueren Sprachen 751, S. 571–576.
MANN, R.
(
1976b) :
Textsorten : Aspekte der Textkonstimtion. In :
Die Neueren Sprachen 751, S. 577–591.
MATTUSCH, H.-J.
(
1984) :
Versuch einer Abgrenzung des Aufforderns. In : Arbeitsberichte und Wissenschaftliche Studie der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg. Halle/Saale Nr. 991.
MEINECKE, R.
(
1982) :
Zur Behandlung grammatischer Erscheinungen in der fachsprachlichen Deutschausbildung. In :
PFEIFFER, W. (1982) [Hrsg.] : Deutsch als Fachsprache. Poznan, S. 99–106.
MENTRUP, W.
(
1982) :
Gebrauchsinformation - Sorgfältig lesen! In :
GROSSE, S./
MENTRUP, W. (1982) [Hrsg.] : Anweisungstexte. Tübingen : Narr, S. 9–55.
MICHEL, G./HARNISCH, H.
(
1986) :
Sprachliche Kommunikation. Einführung und Übungen. Leipzig : VEB Bibliographisches Institut.
MÖHN, D./PELKA, R.
(
1984) :
Fachsprachen. Eine Einführung. Tübingen : Niemeyer.
MÖHN, D.
(
1991) :
Instruktionstexte. Ein Problemfall bei der Textidentifikation. In :
Germanistische Linguistik 106–107, S. 183–212.
MOTSCH, W.
(
1987) :
Zur Illokutionsstruktur von Feststellungstexten. In :
Zs. für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung ZPSK 401, S. 45–67.
NIEMAYER, G.
(
1990) :
Nur den Nippel durch die Lasche ziehen. Wie las-sen sich Gebrauchsanweisungen verbessern? In :
texten + schreiben, H. 31, 3. 20–21.
NYHOLM, K.
(
1988) :
Zu Stilparametern in Fachtexten. In :
Der Ginkgo Baum 71, S. 22–27.
PAULI, H./CZECHOWITZ, M.
(
1979) :
Gedanken zur Problematik von Gebrauchsanweisungen für Haushaltsgeräte. In :
Hauswirtschaft und Wissenschaft 271, H. 21, S. 57–61.
PELKA, R.
(
1982) :
Sprachliche Aspekte und Bedienungsanleitungen technischer Geräte und Maschinen. In :
GROSSE, S./
MENTRUP, W. (1982) [Hrsg.] : Anweisungstexte. Tübingen : Narr, S. 74–103.
PETERSEN, D./GEBERT, B.
(
1985) :
Gebrauchsanweisungen - ein Baustein des Marketing. In :
HARVARDmanager, H. 31, S. 69–75.
PFÜTZE, M.
(
1982) :
Funktional-kommunikative Textlinguistik. - Zur Eta-blierung einer Textlinguistik auf der Basis der funktional-kommunikati-ven Sprachbeschreibung. In :
Wiss. Zs. der PH "K.F.W. Wander" Dresden, Beiheft 21, S. 37–45.
PIEPHO, H.-E.
(
1982):
Übungs- und Aufgabengestaltungen im Deutschfachsprachenunterricht. In :
PFEIFFER, W. (1982) [Hrsg.] : Deutsch als Fachsprache. Poznan, S. 57–62.
PRIEM, F.
(
1994a) :
Übungs- und Testaufgabentypologie für den fachbezo-genen Fremdsprachenunterricht (DaF). (Vliebergh-Senciecentrum-Goethe Institut Brüssel, Lehrerfortbildungsseminar vom 09.02.1994). Leuven : Katholieke Universiteit.
PRIEM, F.
(
1994b) :
Fachsprache und Fachtext : Linguistische Theorie und fachlicher Fremdsprachenunterricht. In :
ITL Review of Applied Linguistics, H. 105–106, S. 117–158.
PRIEM, F.
(
1994c) :
Produktbegleitende Texte im DaF-Unterricht. In :
WVT, KU Leuven 181, H. 711, S. 95–105.
PRIEM, F.
(
1996) :
Reacting to technical ESP authentic texts. - Alternative forms of presentation. In :
WVT, KU Leuven.
REINECKE, W.
(
1977) :
Linguodidaktik oder Methodik des Fremdsprachenunterrichts? In :
Wiss. Zs. der Karl-Marx-Universität Leipzig. GSR 261, H. 21, S. 103–113.
REINHARDT, W.
(
1964) :
Eigentümlichkeiten der Fachsprachen und ihre Berücksichtigung im Deutschunterricht für Ausländer. In :
Deutsch als Fremdsprache 11, H. 11, S. 10–16.
ROLF, E.
(
1993) :
Die Funktionen der Gebrauchstextsorten. Berlin : de Gruyter.
ROSENGREN, I.
(
1987) :
Hierarchisierung und Sequenzierung von Illokutio-nen : zwei interdependente Strukturierungsprinzipien bei der Textproduktion. In :
Zs. für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung ZPSK 401, H. 11, S. 28–44.
SAAVEDROVÁ, J.
(
1988) :
Zu neueren Aspekten in der Linguostilistik. In :
Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik, Band VI. Brno 1988, S. 57–70.
SANDIG, B.
(
1972) :
Zur Differenzierung gebrauchssprachlicher Texte im deutschen. In :
GÜLICH, E./
RAIBLE, W. (1972) [Hrsg.] : Textsorten. Frankfurt a.M., S. 113–124.
SCHINDHELM, W.
(
1987) :
Grenzen der Fachbezogenheit in Sprachlehrmaterialien für Ingenieure. In :
Wiss. Zs. der Humboldt Universität zu Berlin. GSR361, S. 436–438.
SCHIPP AN, Th
(
1979) :
Zum Status der funktional-kommunikativen Merkmale (FKM) von Kolmmunikationsverfahren (KV). In :
Linguistische Studien LS/ZISW/A, Reihe A, Arbeitsberichte 62/IIL Berlin : Akademie, S. 42–49.
SCHMALHOFER, U.
(
1991) :
Technische Dokumentation als Darstellungsmittel der "Corporate Identity". In :
BUNGARTEN, Th. (1991) [Hrsg.] : Konzepte zur Unternehmenskommunikation, Unternehmenskultur & Unternehmensidentität. Tostedt : Attikon, S. 134–135.
SCHMIDT, F.
(
1957):
Gebrauchsanleitungen sollen verkaufen helfen. Stuttgart: Forkel.
SCHMIDT, S.J.
(
1972) :
Text als Forschungsobjekt der Texttheorie. In :
Der Deutschunterricht 241, H.41, S. 7–28.
SCHMIDT, S.J.
(
1973) :
Texttheorie. Probleme einer Linguistik der sprachlichen Kommunikation. München : Fink (= UTB 202).
SCHMIDT, W.
(
1969) :
Charakter und gesellschaftliche Bedeutung von Fachtexten. In :
Sprachpflege 181, H. 11, S. 10–21.
SCHMIDT, W./HARNISCH, H.
(
1974) :
Kommunikationspläne und Kom-munikationsverfahren. In :
Linguistische Studien LS/ZISW/A, Reihe A, Arbeitsberichte 81. Berlin : Akademie, S. 42–49.
SCHMIDT, W./STOCK, E.
(
1977) [Hrsg.] : Rede - Gespräch - Diskussion. Grundlagen und Übungen. Leipzig : VEB Bibliographisches Institut.
SCHMIDT, W.
(
1977a) :
Thesen zur Beschreibung und Einteilung von Texten. In :
Potsdamer Forschungen, Reihe A. Potsdam, H. 271, S. 153–171.
SCHMIDT, W.
(
1980) :
Was sind Kommunikationsverfahren? In :
Fremdsprachenunterricht 24(33), S. 128–135.
SCHMIDT, W.
et al. [Autorenkollektiv] (
1981) :
Funktional-kommunikative Sprachbeschreibung. Theoretisch-methodologische Grundlegung. Leipzig : VEB Bibliographisches Institut.
SCHMIDT, W.
(
1985) :
Zur Entwicklung und Weiterführung der funktionalkommunikativen Sprachbeschreibung. Zu theoretischen Grundlagen. In :
MICHEL, G. et al. [Autorenkollektiv] (1985) : Grundfragen der kommu-mkationsbefâhigung. Leipzig : VEB Bibliographisches Institut, S. 13–31.
SCHÖN, D.
(
1991) :
SGML - Internationale Standardisierung (Stellenwert für die Technische Dokumentation). In :
BUNGARTEN, Th. (1991) [Hrsg.] : Konzepte zur Untemehmenskommunikation, Unternehmenskultur & Unternehmensidentität. Tostedt : Attikon, S. 138–140.
SCHRÖDER, H.
(
1993) [Hrsg.] :
Fachtextpragmatik. Tübingen: Narr.
SCHRÖDER, H.
(
1993) :
Semiotische Aspekte multimedialer Texte. In :
SCHRÖDER, H. (1993) [Hrsg.] : Fachtextpragmatik. Tübingen : Narr, S. 189–213.
SEGETH, W.
(
1974) :
Aufforderung als Denkform. Vom Wissen zum zielgerichteten Handeln. Berlin : Akademie.
SERRA BORNETTO, C./CORTELAZZO, M.A.
(
1988):
Textstruktur und Verständlichkeit der Gebrauchsanweisungen für elektrische Haushaltsgeräte. In :
BUNGARTEN, Th. (1988) [Hrsg.] : Sprache und Information in Wirtschaft und Gesellschaft. Tostedt : Attikon, S. 206–218.
SOMMERFELDT, K.-E.
(
1985) :
Zur Rolle funktional-semantischer Felder in einer tätigkeitsbezogenen Sprachbeschreibung. In :
MICHEL, G. et al. (1985) [Hrsg.] : Grundfragen der Kommunikationsbefâhigung. Leipzig : VEB Bibliographisches Institut, S.90–100.
SÖRENSEN, H. S.
(
1994) :
Knowledge and LSP Translation. When Does a Translator Have to be Unfaithful? In :
JAKOBSEN, A. L. (1994) [Hrsg.] : Translating LSP Texts : Some Theoretical Considerations. Frederiksberg : Samfundslitteratur, S. 13–31.
SPIEGEL, H.-R.
(
1980a) :
Experten und Laien : Das Problem der Verständ-lichkeit von Fachtexten. In : Jahrbuch 1979 der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung (Darmstadt). Heidelberg, S. 19–25.
SPIEGEL, H.-R.
(
1980b) :
Einführung in die Arbeitssitzung zum Thema "Experten und Laien - das Problem der Verständlichkeit von Fachspra-chen”. In : Fachsprache 21, H. 31, S. 131–137.
SPILLNER, B.
(
1983) :
Methodische Aufgaben der Fachsprachenforschung und ihre Konsequenzen für den Fremdsprachenunterricht. In :
KELZ, H. K.(1983) [Hrsg.] :
Fachsprache 11. Bonn : Dümmler, S. 16–29.
STEGU, M.
(
1989) :
Text und Bild in der Fachkommunikation. In :
DRESSLER, W./
WODAK, R. (1989) [Hrsg.] : Fachsprache und Kommunikation. Wien : Bundesverlag, S. 30–46.
STOCKER, K.
(
1974) :
Praxis der Arbeit mit Texten. Zur Behandlung von Texten der Gebrauchs- und Alltagssprache. Donauwörth : Ludwig Auer.
STRASSNER, E.
(
1982) :
Aus der Perspektive des Fachwissenschaftlers. In :
ERMERT, K. (1982) [Hrsg.] : Wissenschaft - Sprache - Gesellschaft. Renburg-Loccum, S. 137–153.
STRITTMATTER, P.
(
1990) :
Ein Bild sagt mehr als 1000 Worte. In :
SCHEIDGEN, H. et al. (Hrsg.) : Information ist noch kein Wissen. Weinheim-Basel : Peltz, S. 127–141.
TIMM, Chr.
(
1992) :
Gibt es eine Fachsprache der Literaturwissenschaft? Frankfurt a.M.-Bern-New York-Paris : Lang.
TVEITO, S.
(
1982) :
Why are today's technical descriptions still "a journey through the unknown?". In :
Journal of Technical Writing and Communication 121, H. 21, S. 161–166.
UNTERSTENHÖFER, G.
(
1978) :
Bedienungsanleitungen : Klartext bitte! In :
Absatzwirtschaft 211, S. 74–76.
VIEHWEGER, D.
(
1979) :
Pragmatische Voraussetzungen, deskriptive und kommunikative Explizität von Texten. In :
Linguistische Studien LS/ZISWW/A, Reihe A, Arbeitsberichte 601. Berlin : Akademie, S. 81–100.
VIEHWEGER, D.
(
1980) :
Methodologische Probleme der Textlinguistik. In :
Zeitschrift für Germanistik 11, H. 11, S. 6–20.
WEISE, G.
(
1985) :
Direktive Texte. In :
Linguistische Studien LS/ZISW/A, Reihe A, Arbeitsberichte 1351. Berlin : Akademie, S. 77–89.
WERLICH, E.
(
1975) :
Typologie der Texte. Entwurf eines textlinguistischen Modells zur Grundlegung einer Textgrammatik. Heidelberg : Quelle & Meyer.
WIDEN, P.
(
1988) :
Fachsprache und Kommunikation. In :
Der Ginkgo Baum 71, S. 28–31.
WINTERMANTEL, M./LAUX, H.
(
1988) :
Gewichtung von Teilhandlungen in Instruktionen. In : Arbeiten der Forschungsgruppe Sprechen und Sprachverstehen im sozialen Kontext, Bericht Nr. 211, Psychologisches Institut der Universität Heidelberg.
WÖRTERBUCH
(
1978; 1981) :
Wörterbuch der deutschen Gegenwarts-sprache. Berlin : Akademie, 1. Band (1981), 2. Band (1978), 3. Band (1978).
WÜSTENECK, H.
(
1985) :
Zur Realisierung des Prinzips der aktiven Kom-munikativität in einem Lehrmaterialkomplex für den fachsprachlichen Fremdsprachenunterricht. In :
Wiss. Zs. der Humboldt Universität zu Berlin. GSR341, S. 202–208.
ZIETEN, W.
(
1990) :
Gebrauchs- und Betriebsanleitungen. Landsberg/Lech : Moderne Industrie.
ZIETEN, W.
(
1991) :
Bilder, die schneller informieren. - Damit Gebrauchsan-leitungen wieder gelesen werden. In :
Zeichnen, H. 21, S. 24–28.
ZYDATISS, W.
(
1980) :
A Contrastive Analysis of a German Instructive Text and its English Translation. In :
Lebende Sprachen 251, S. 105–110.