References
BETTONI, C.
(1981) : Italian in North Queensland. Townsville : James Cook University.Google Scholar
(1985) : Italian language attrition - A Sydney study. In M. CLYNE (ed.), Australia Meeting-place of languages. Canberra : Pacific Linguistics, 63-79.Google Scholar
BETTONI, C. & A. RUBINO
(1995) : Lingua e dialetto a confronta tra gli Italiani di Sydney. In Dialetti e Lingue Nazionali. Atti del XXVII Congresso. Rome : Buloni.Google Scholar
BRAUNMÜLLER, K.
(1997) : Communication strategies in the area of the Hanseatic League : The approach by semi-communication. Multilingua 161, 365-74. DOI logoGoogle Scholar
CLYNE, M.
(1991) : Community languages The Australian experience. Cambridge : Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
(1997) : Some of the things trilinguals do. International Journal of Bilingualism 11, 95-116. DOI logoGoogle Scholar
In press a) : Typology and language change in bilingualism and trilingualism. In J. Justus and E. Polomé eds. Language Change and typologal Variation : Papers in Honor of Winfred P. Lehmann Journal of European Studies Monograph Series Austin University of Texas Press 442 61
In press b) : What is it that is special about trilinguals? In A. Grotans, H. Beck and A. Schwob eds. Studies in honor of Evelyn Firchow Göppingen Kümmerle Verlag
CLYNE, M. & S. KIPP
(1997) : Trends and changes in home language use and shift in Australia, 1986-96. Journal of Multilingual and Multicultural Development 181, 449-471. DOI logoGoogle Scholar
forthcoming) : Pluricentric languages in an immigrant context : Arabic, Chinese and Spanish.
GlVÓN, T.
(1979) : On understanding grammar. New York : Academic Press.Google Scholar
GROSJEAN, F.
(1995) : A psycholingustic approach to code-switching : the recognition of guest words by bilinguals. In L. Milroy and P. Muysken (eds.), One speaker two languages. Cambridge : Cambridge University Press, 259-75. DOI logoGoogle Scholar
HALLER, H.
(1993) : Una lingua perduta e ritrovata. Scandacci (Florence) : La Nuova Italia.Google Scholar
HAUGEN, E.
(1967) : Semi-communication : The language gap in Scandinavia. International Journal of American Linguistics 33/41, 152-59.Google Scholar
JAKE, J. & C. MYERS-SCOTTON
(1997) : Codeswitching and compromise strategies : Implications for lexical structure. International Journal of Bilingualism 11, 25-40. DOI logoGoogle Scholar
KAMINSKAS, G.
(1972) : Melbourne Spanish. M.A. thesis, Monash University.Google Scholar
MUNSKE, H.H.
(1972) : Vorschläge zur multilateralen kontrastiven Grammatik unter Berücksichtigung differenzierter Sprachkompetenz. Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik 391, 284-99.Google Scholar
MUYSKEN, P.
(1995) : Code-switching and grammatical theory. In L. Milroy and P. Muysken (eds.), One speaker, two languages. Cambridge : Cambridge University Press, 177-98. DOI logoGoogle Scholar
(1997) : Code-switching processes : Alternation, insertion and congruent lexicalization. In M. Pütz (ed.), Language choices. Amsterdam: Benjamins, 361-80. DOI logoGoogle Scholar
MYERS-SCOTTON, C.
(1993) : Duelling languages. Oxford : Clarendon Press.Google Scholar
(1998) : Structural uniformities vs. community differences in code-switching. In R. Jacobson (ed.), Codeswitching worldwide. Berlin : Mouton de Gruyter, 91-108. DOI logoGoogle Scholar
SCHMID, S.
(1994) : Multilingualer Fremdsprachenunterricht. Multilingua 151, 55-90. DOI logoGoogle Scholar
SBS
(1996-97) : Annual Report of the Special Broadcasting Service. Sydney : SBS.Google Scholar
SCHMID, S.
(1996) : L’italiano degli Spagnoli. Milan : Franco Angeli.Google Scholar
SILVA-CORVALÁN, C.
(1994) : Language contact and change. Oxford : Clarendon Press.Google Scholar
TREFFERS-DALLER, J.
(1998) : Variability in code-switching patterns. In R. Jacobson (ed.), Codeswitching worldwide. Berlin : Mouton de Gruyter, 177-98. DOI logoGoogle Scholar
WEINREICH, U.
(1953) : Languages in Contact New York : Linguistic Circle of New York.Google Scholar
WHINNOM, K.
(1971) : Linguistic hybridization, and the ‘special case of pidgins and creoles’. In D. Hymes (ed.), Pidginization and Creolization of Languages. Cambridge : Cambridge University Press, 91-115.Google Scholar
Cited by

Cited by 1 other publications

Edwards, Malcolm & Jean-Marc Dewaele
2007. Trilingual conversations: A window into multicompetence. International Journal of Bilingualism 11:2  pp. 221 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 1 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.