Article published In:
ITL - International Journal of Applied Linguistics
Vol. 15 (1972) ► pp.129
References
Anonymous
, An Evaluation of Machine-Aided Translation Activities at FTD, Arthur D. Little, Inc., Case 66556 May 1965.Google Scholar
BYRNE, C.E., B.E. SCOTT, and T.N. BINH
, «Demonstration of LOGOS I System for English-Vietnamese Machine Translation,» Rome Air Development Center, Griffiss Air Force Base, New York, RADC-TR-70-170 August 1970.Google Scholar
, «optimization of LOGOS I System (Phase I),» Rome Air Development Center, Griffiss Air Force Base, New York, RADC-TR-70-270 December 1970.Google Scholar
CARROLL, J.B.
, «An Experiment in Evaluating the Quality of Translations,» Appendix 10 in Publication 1416, Language and Machines: Computers in Translation and Linguistics. Washington, D.C. : National Academy of Sciences — National Research Council 1966.Google Scholar
DINEEN, G.P.
, et al., «Final Report of the USAF Scientific Advisory Board Ad Hoc Committee on Mechanical Translation of Languages,» Scientific Advisory Board, U.S. Air Force September 1965.Google Scholar
FLESCH, R.F.
, «A New Readability Yardstick,» Journal of Applied Psychology, 321, 221–233 1948. DOI logoGoogle Scholar
HUTCHINSON, J.C.
, Defense Language Institute, Personal Communication July 1971.Google Scholar
KIRK, R.E.
, Experimental Design : Procedures for the Behavioral Sciences, Belmont, California : Brooks-Cole, pp. 79–81 1968.Google Scholar
KLARE, G.R.
, The Measurement of Readability, Ames, Iowa : Iowa State University Press 1964.Google Scholar
KLARE, G.R., H.W. SINAIKO, and L.M. STOLUROW
, «The Cloze Procedure : A Convenient Readibility Test for Training Materials and Translations,» IDA Paper P-660, Institute for Defense Analyses, Arlington, Virginia 1971.Google Scholar
KROLLMAN, F.
et al., «Production of Text-Related Technical Glossaries by Digital Computer. A Procedure to Provide an Automatic Translation Aid.» (Unpublished paper, translated from German; 1965).
LOGOS Development Corporation. Final Report on Air Force Contract No. F 30702-71-C-0063
. Middletown, N.Y. May 1971.Google Scholar
PIERCE, J.R.
, et al., Language and Machines : Computers in Translation and Linguistics. Publication 1416. Washington, D.C. : National Academy of Sciences — National Research Council 1966.Google Scholar
SINAIKO, H.W.
, «Foreign Language Training : An Investigation of Research and Development for Vietnam,» Study S-232, Institute for Defense Analyses, Arlington, Va. March 1966DOI logoGoogle Scholar
SINAIKO, H.W., and R.W. BRISLIN
, «Experiments in Language Translation : Technical English-to-Vietnamese,» Research Paper P-634, Institute for Defense Analyses, Arlington, Va. July 1970.Google Scholar
United States Air Force
, Instrument Flying, AF Manual 51–37, Washington D.C. : U.S. Government Printing Office 1968.Google Scholar
Cited by

Cited by 4 other publications

CHAPANIS, A.
1974. National and Cultural Variables in Ergonomics†. Ergonomics 17:2  pp. 153 ff. DOI logo
Guessoum, Ahmed & Rached Zantout
2004. A Methodology for Evaluating Arabic Machine Translation Systems. Machine Translation 18:4  pp. 299 ff. DOI logo
Van Hauwermeiren, P.
1972. A method for measuring the effects of translation on readability. ITL - International Journal of Applied Linguistics 18  pp. 47 ff. DOI logo
Zantout, Rached & Ahmed Guessoum
2000. Arabic Machine Translation: A Strategic Choice for the Arab World. Journal of King Saud University - Computer and Information Sciences 12  pp. 117 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 1 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.