Linguistic and cultural diversity is becoming an inherent feature of most schools in Europe. This is specially so in contexts such as the Basque Autonomous Community in Spain, where the presence of two official languages (Basque and Spanish) is complemented by the early teaching of English, which sets out as early as the age of four in the majority of schools. Nevertheless, the low foreign language command of Spanish students in general and the Basque students in particular has led to the implementation of CLIL experiences, which have been mushrooming in the last decade. Some voices have been raised though against the ever increasing presence of English due to its probable negative impact on language attitudes, especially on attitudes towards Basque. Many efforts have been made to normalize the situation of Basque at school and some scholars consider that these achievements can be jeopardized if the minority language yields too much space to the two international languages (Spain and English). In this paper the effect of CLIL programmes on attitudes towards trilingualism is examined through a holistic questionnaire completed by 277 secondary students. The results obtained demonstrate that CLIL can help to boost positive attitudes towards trilingualism at school, a matter of the utmost importance due to the ever increasing number of multilingual educational systems in Europe.
Aizpurua, X. & Aizpurua, J. (2005) The sociolinguistic situation in the Basque Country according to the 2001 Sociolinguistic Survey. International Journal of the Sociology of Language 1741, 39–54.
Assessorat à L’Éducation et à la Culture Départament Surintendance aux etudes (2007) Profil de la politique linguistique éducative, Vallée d’Aoste: Rapport Regional. Retrieved on March 23, 2009 from [URL].
Baker, C. (1992). Attitudes and Language. Clevedon: Multilingual Matters.
Ball, P. (2008). What is CLIL? Article read on 14 December 2008 at: [URL].
Bee Chin, N. & Wigglesworth, G. (2007). Bilingualism. An Advanced Resource Book. London and New York: Routledge.
Berg, C. & Weis, C. (2007) Réajustement de l’enseignement des langues. Plan d’action 2007-2009. Luxembourg: Éditions du SECIJE.
Cavalli, M. (2003) Les langues au Val d’Aoste. In M. Cavalli & D. Coletta (Eds.), (2003) Langues, bilinguisme et représentations sociales au Val d’ Aoste (pp. 75–257). Aoste, Italy: IRREVDA.
Cavalli, M. & Coletta, D. (Eds.) (2003) Langues, bilinguisme et représentations sociales au Val d’ Aoste. Aoste, Italy: IRREVDA.
Cenoz, J. (2003) The additive effect of bilingualism on third language acquisition: A review. International Journal of Bilingualism 71, 71–88.
Clyne, M. (1997) Multilingualism. In F. Coulmas (Ed.), The Handbook of Sociolinguistics (pp. 301–318). Oxford: Blackwell.
Colleta, D. (2003) Perspectives et recommandations. In M. Cavalli & D. Coletta (Eds.), (2003) Langues, bilinguisme et représentations sociales au Val d’ Aoste (pp. 585–590). Aoste, Italy: IRREVDA.
Cook, V. (1992) Evidence for multi-competence. Language Learning 421, 557–591.
Cook, V. (1995) Multi-competence and the learning of many languages. Language, Culture and Curriculum 81, 93–98.
Coyle D. (2007) Content and language integrated learning: towards a connected research agenda for CLIL pedagogies. The International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 20071, 543–562.
Coyle, D. (2008). CLIL–A pedagogical approach from the European perspective. In N. Van Deusen-Sholl and N. H. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of Language and Education. Second and Foreign Language Education, 2nd edition, Volume 41 (pp. 97–111). New York: Springer Science+Business Media LLC.
Cruz-Ferreira, M. (2006). Three is a Crowd? Acquiring Portuguese in a Trilingual Environment. Clevedon: Multilingual Matters.
Cummins, J. (2006). Identity texts: The imaginative construction of self through multiliteracies pedagogy. In O. García, T. Skutnabb-Kangas & M. Torres-Guzmán (Eds.), Imagining Multilingual Schools. Languages in Education and Glocalization (pp. 51–68). Clevedon, England: Multilingual Matters.
Dalton-Puffer, C., Hüttner, J., Schindelegger, V. and Smit, U. (2008). Foreign languages for technology-geeks: What students think about vocational CLIL. Paper presented at the CLIL Fusion. Multilingual Mindsets in a Multicultural World Conference. Tallin, Estonia, 24-25 October 2008.
De Angelis, G. (2007). Third or Additional Language Acquisition. Clevedon, England: Multilingual Matters.
Dooly, M. & Eastment, D. (Eds.) (2008) “How we’re going about it.” Teachers’ voices on Innovative Approaches to Teaching and Learning Languages. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.
Etxeberria, F. (2004). Trilinguals at four? Early trilingual education in the Basque Country. In C. Hoffmann & J. Ytsma (Eds.), Trilingualism in Family, School and Community. Clevedon, England: Multilingual Matters.
Etxeberria, F. & Ruiz Bikandi, U (Eds.) (2002). ¿Trilingües a los 4 años? Donostia-San Sebastián: Ibaeta Pedagogía.
Eurydice (2006). Europeans and Their Languages. Special Eurobarometer 243, Brussels: European Commission.
Eurydice (2008). Key Data on Teaching Languages at School in Europe. Brussels: Education, Audiovisual and Culture Executive Agency, European Commission.
García, O., Skutnabb-Kangas, T. & Torres-Guzmán, M. (Eds.) (2006). Imagining Multilingual Schools. Languages in Education and Glocalization. Clevedon, England: Multilingual Matters.
Grosjean, F. (1989) Neurolinguists, beware! The bilingual is not two monolinguals in one person. Brain and Language 361, 3–15.
Grosjean, F. (2000) The bilingual’s language modes. In J. L. Nichol (ed.) Language Processing in the Bilingual (pp. 9–30). Oxford: Blackwell.
Hélot, C. & Young, A. (2006). Imagining multilingual education in France: A language and cultural awareness project at primary level. In O. García, T. Skutnabb-Kangas & M. Torres-Guzmán (Eds.), Imagining Multilingual Schools. Languages in Education and Glocalization (pp. 69–90). Clevedon, England: Multilingual Matters.
Horner, K. & Weber, J. J. (2008) The Language Situation in Luxembourg. Current Issues in Language Planning 91, 69–128.
Jessner, U. (2006) Linguistic Awareness in Multilinguals. English as a Third Language. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Kouritzin, S. G., Piquemal, N. A. C. and Nakagawa, S. (2007). Pre-service teacher beliefs about foreign language teaching and learning. Journal of Multilingual and Multicultural Development 281, 220–237.
Kramsch, C. (2008). Multilingual, like Franz Kafka. International Journal of Multilingualism 51, 316–332.
Lasagabaster, D. (2001a). Bilingualism, immersion programmes and language learning in the Basque Country. Journal of Multilingual and Multicultural Development 221, 401–425.
Lasagabaster, D. (2001b) The learning of English in Finland. Interface, Journal of Applied Linguistics 161, 27–44.
Lasagabaster, D. (2003). Trilingüismo en la enseñanza. Actitudes hacia la lengua minoritaria, la mayoritaria y la extranjera. Lleida: Milenio.
Lasagabaster, D. (2005a). Attitudes towards Basque, Spanish and English: An analysis of the most influential variables. Journal of Multilingual and Multicultural Development 261, 296–316.
Lasagabaster, D. (2005b) Bearing multilingual parameters in mind when designing a questionnaire on attitudes: Does this affect the results?International Journal of Multilingualism 21, 26–51.
Lasagabaster, D. (2008). Foreign language competence in content and language integrated courses. The Open Applied Linguistics Journal 11, 30–41. Available also on the Internet: [URL].
Lasagabaster, D. and Huguet, Á. (2007) Multilingualism in European Bilingual Contexts. Language Use and Attitudes. Clevedon: Multilingual Matters.
Luxembourg Ministry of Education and Vocational Training (2006) Language Education Policy Profile: Grand Duchy of Luxembourg, 2006. Luxembourg: Luxembourg Ministry of Education and Vocational Training.
Marsh, D. (2000). Using Languages to Learn and Learning to Use Languages. Jyväskylä , Finland: University of Jyväskylä.
Marsh D. (2008) Language awareness and CLIL. In: Cenoz J,. and Hornberger NH, Eds. Encyclopedia of language and education. Knowledge about language (pp. 233–246). 2nd edition, Volume 61. New York: Springer Science+Business Media LLC.
Osa, E. (2004). Ikastola eta eskoletan euskararen erabilera indartzeaz gogoeta. Bat Soziolinguistika Aldizkaria 491, 129–145.
Pedrosa, B. (2008) El efecto Pygmalión: un estudio del componente actitudinal entre profesorado en formación. M.A. dissertation. Unpublished research study. Vitoria-Gasteiz: University of the Basque Country.
Shohamy, E. (2006). Imagined multilingual schools: How come we don’t deliver? In O. García, T. Skutnabb-Kangas & M. Torres-Guzmán (Eds.), Imagining Multilingual Schools. Languages in Education and Glocalization (pp. 171–183). Clevedon, England: Multilingual Matters.
Tollefson, J.W. & Tsui, A.B.M. (2004). The centrality of medium of instruction policy in sociopolitical processes. In J.W. Tollefson & A.B.M. Tsui (Eds.), Medium of Instruction Policies: Which Agenda? Whose Agenda? (pp. 1–18). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Zalbide, M. & Cenoz, J. (2008) Bilingual education in the Basque Autonomous Community. In J. Cenoz (Ed.), Teaching through Basque. Achievements and Challenges (pp. 5–20). Clevedon: Multilingual Matters.
Zuazo, K. (1995) The Basque Country and the Basque language: An overview of the external history of the Basque language. In J. I. Hualde, J. Lakarra and R. L. Trask (Eds.), Towards a History of the Basque Language (pp. 5–30). Philadelphia: John Benjamins.
2024. Motivation towards the foreign language (English) and regional language (Basque) in immersion schools: Does CLIL in the foreign language make a difference?. Language Teaching Research 28:4 ► pp. 1682 ff.
Mettewie, Laurence, Luk Van Mensel, Audrey De Smet & Benoît Galand
2024. A longitudinal test of the impact of CLIL on language emotions and learning motivation. System 123 ► pp. 103355 ff.
De Smet, Audrey, Laurence Mettewie, Philippe Hiligsmann, Benoît Galand & Luk Van Mensel
2023. Does CLIL shape language attitudes and motivation? Interactions with target languages and instruction levels. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 26:5 ► pp. 534 ff.
Huang, Jian
2023. Exploring Students’ Perception of Subject and Translation Integrated Learning (STIL) as an Innovative Approach to Translation Instruction: A Case Study. Sage Open 13:4
2022. Students’ and families’ attitudes and motivations to language learning and CLIL: a longitudinal study. The Language Learning Journal 50:1 ► pp. 119 ff.
An, Jiangshan & Nathan Thomas
2021. Students’ beliefs about the role of interaction for science learning and language learning in EMI science classes: Evidence from high schools in China. Linguistics and Education 65 ► pp. 100972 ff.
Barrios, Elvira
2021. CLIL and L1 Competence Development. In Content and Language Integrated Learning in Monolingual Settings [Multilingual Education, 38], ► pp. 103 ff.
Gálvez Gómez, María del Mar
2021. The Effects of CLIL on FL Learning: A Longitudinal Study. In Content and Language Integrated Learning in Monolingual Settings [Multilingual Education, 38], ► pp. 141 ff.
Simons, Mathea, Claudio Vanhees, Tom Smits & Karen Van De Putte
2019. Remedying Foreign Language Anxiety through CLIL? A mixed-methods study with pupils, teachers and parents. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas 14:1 ► pp. 153 ff.
Alimi, Moh Yasir
2018. [AIP Conference Proceedings, 2019], ► pp. 030007 ff.
San Isidro, Xabier
2018. Innovations and Challenges in CLIL Implementation in Europe. Theory Into Practice 57:3 ► pp. 185 ff.
Pérez Cañado, María Luisa
2016. Evaluating CLIL Programmes: Instrument Design and Validation. Pulso. Revista de educación :39 ► pp. 79 ff.
Pérez-Cañado, María Luisa
2012. CLIL research in Europe: past, present, and future. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 15:3 ► pp. 315 ff.
2015. Different Educational Approaches to Bi- or Multilingualism and Their Effect on Language Attitudes. In Content-based Language Learning in Multilingual Educational Environments [Educational Linguistics, 23], ► pp. 13 ff.
Dalton-Puffer, Christiane & Ute Smit
2013. Content and Language Integrated Learning: A research agenda. Language Teaching 46:4 ► pp. 545 ff.
This list is based on CrossRef data as of 18 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.