Something seems to have changed
Diachronic evidence for the semantic shift of parecer
+ infinitive
This paper examines the claim that when a full verb is
grammaticalized and becomes an auxiliary it is subjected to a process of
desemanticization or semantic bleaching. For this matter, the Spanish
periphrasis parecer + infinitive (‘to seem’) is analysed on
the basis of the three semantic-pragmatic tendencies proposed by Traugott (1989). It is shown how in
the course of time the original meaning of physical appearance of the
periphrasis developed into the current epistemic and evidential meaning,
shifting from a concrete to a more abstract meaning. The semantic shift, so
it is argued, does not involve a loss of meaning but constitutes a case of
generalization, allowing for the use of the periphrasis with all six
grammatical persons.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The periphrastic nature of parecer + infinitive
- 3.The origin of parecer + infinitive
- 4.The semantic evolution of parecer + infinitive
- 5.Epistemic and evidential meaning
- 6.Parecer + infinitive in first person singular
- 7.Summary and conclusions
-
Notes
-
References