El model de llengua de Merlí i els peripatètics
Variació i canvi lingüístic als mitjans de comunicació
Aquest treball descriu el model de llengua de la sèrie
Merlí a partir dels trets del coŀloquial
mediatitzat, varietat usada en la ficció televisiva que recrea
una parla oral coŀloquial planificada, i n’analitza l’adequació a aquesta
varietat en els vessants fonètic, morfològic, sintàctic, lèxic i
fraseològic. També reflexiona sobre la mesura en què els mitjans de
comunicació mostren la variació lingüística, especialment l’argot juvenil
català, i també sobre l’ús freqüent d’interferències o el canvi i mescla de
codis. Des del punt de vista de redreçament de l’idioma s’ha debatut l’ús
d’aquestes interferències i es posa en relleu la creació i difusió d’un
model de llengua genuí i versemblant.
Article outline
- 1.Introducció
- 2.Marc teòric
- 3.La llengua i els mitjans de comunicació
- 3.1La llengua de la ficció televisiva
- 4.Model de llengua
- 4.1Aspectes fonètics
- 4.2Aspectes morfològics
- 4.3Aspectes sintàctics
- 4.4Aspectes lexicosemàntics
- 5.El llenguatge juvenil
- 6.Interferències
- 6.1Canvi i mescla de codis
- 7.El coŀloquial mediatitzat digital
- 8.Conclusions
-
Notes
-
Bibliografia
Article language: Catalan
References (32)
Bibliografia
Alexandre, Víctor. (2016). La
llengua a TV3. Nació
Digital, gener
9. En línea: [URL]
Bassols, Margarida, Òscar Bladas, Josep Anton Castellanos, Neus Faura, i Adelaida Ferre. (2009). En Margarida Bassols i Mila Segarra (Eds.), El
coŀloquial dels mitjans de
comunicació, 271. Vic: EUMO Editorial/Universitat de Vic.
Bernal, Elisenda & Carsten Sinner. (2009). Al
seu rotllo: aproximació al llenguatge juvenil
catalá. Zeitschrift für
Katalanistik, 22, 7–36.
Bibiloni, Gabriel. (2016). Els
castellanismes de la ràdio i la televisió públiques de
Catalunya. El blog de Gabriel
Bibiloni. En línea: [URL]
Casals, Daniel & Neus Faura. (2010). El
català als mitjans de
comunicació. Barcelona: UOC (Universitat Oberta de Catalunya).
Cassany, Daniel. (2011). En_línia.
Llegir i escriure a la
xarxa. Barcelona: Graó.
Ferré i Garriga, Carmina. (2013). El
llenguatge dels mitjans. En
línea: [URL]
Galtés Relats, Àngels. (2010). Estudi
de l’argot català a la sèrie Plats bruts: l’argot a les sèries de
ficció de producció pròpia de
TV3. En línea: [URL]
Gifreu, Josep. (2003). La
llengua de
TV3. Avui, juliol 2.
Gregory, Michael & Susanne Carroll. (1978). Language
and Situation: Language Varieties and the Social
Contexts. Londres: Routledge.
Grup Llengua i
Mèdia (2004). Conclusions
de la ‘Jornada sobre el català coŀloquial a la
televisió’. Bellaterra. En
línea: [URL]
Institut d’Estudis
Catalans (2009). Proposta
per a un estàndard oral de la llengua catalana, I
Fonètica. 3a
ed. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans.
Julià-Muné, Joan. (2004). El
llenguatge de la ràdio i de la
TV. Alzira: Bromera.
Martínez, Caterina. (2014). Morfologització
i semantització. El blending, un recurs de creativitat
lexicosemàntica dels aprenents de català en l’Educació Secundària
Obligatòria. Revista Internacional
d’Humanitats, 31 (maig-agost 2014), 65–78.
Matamala, Anna. (2008). El
guió a la pantalla: trets de l’oral coŀloquial en la ficció
televisiva. Caplletra. Revista
internacional de
filologia, 45, 141–68.
Nadal, Josep Maria. (2003). Els
mitjans de comunicació influeixen en la difusió dels models de
llengua. Diari
d’Andorra, desembre 9. En
línia: [URL]
Ortega, Rudolf. (2016). El
model de llengua és del tot vàlid, però potser hi ha una certa
rigidesa. El
País, febrer 10. En
línea: [URL]
Paloma Sanllehí, David. (1999). De
la llengua catalana a les sèries de
televisió. Anàlisi: quaderns de
comunicació i
cultura, 23, 73–92. En línea: [URL]
Paloma Sanllehí, David. (2013). La
representació del coŀloquial mediatitzat. Aproximació a un model de
quatre constituents. Caplletra.
Revista internacional de
filologia, 55, 87–105.
Paloma Sanllehí, David. (2016). Norma
de la llengua oral. El Punt
Avui, gener 17. En
línia: [URL]
Paloma Sanllehí, David, i Mila Segarra. (2000). Llengua
oral i llengua escrita a les sèries de
televisió. En Anna Cros, Mila Segarra, i Anna M. Torrent (Eds.), Llengua
oral i llengua escrita a la
televisió (pp. 49–73). Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.
Payrató, Lluís. (1996). Català
coŀloquial. Aspectes de l’ús corrent de la llengua
catalana. València: Servei de Publicacions Universitat de València.
Perramón, Sever. (1979). Proverbis,
dites i frases fetes de la llengua
catalana. Barcelona: Millà.
Planas, Mònica. (2015). ‘Merlí’,
per aŀlusions. Diari
Ara, novembre 19. En
línea: [URL]
Pompermayer, Sergi. (2003). Llengües
brutes. En J. Martí & J. M. Mestres (Eds.), L’oralitat
i els mitjans de comunicació (Actes del seminari del CUIMPB-CEL
2002) (pp. 57–61). Barcelona: Institut d’Estudis Catalans.
Pujol, Dídac. (2015). Models
de traducció literària i audiovisual en català coŀloquial: el cas de
‘Jackie Brown’ de Quentin
Tarantino. Caplletra. Revista
internacional de
filologia, 58, 235–64.
Pujolar, Joan. (1997). De
què vas,
tio? Barcelona: Empúries.
Salvanyà, Jaume. (2003). L’argot
i els mitjans de comunicació del grup
Flaix. Llengua i ús: revista tècnica
de política
lingüística, 27, 26–28.
Santamaria, Laura. (2010). El
coŀloquial de la ficció. La caracterització de la parla dels
joves. Llengua i
ús, 49, 78–89.
Tantinyà Calm, Albert. (2013). L’argot
juvenil i el codi d’escriptura al web adolescents.cat.
UOC. [URL]
Torres, Marta, i Lluís Payrató (2003). El
català dels joves en els xats, correus electrònics i missatges a
mòbils: una nova varietat
coŀloquial? Llengua, Societat i
Ensenyament, 3, 5–27. En
línea: [URL]
Wieland, Katharina. (2009). El
llenguatge juvenil a Barcelona i la seva representació als mitjans
de comunicació. Noves SL, Revista de
Sociolingüística, 7, 1–7.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Mastandrea, Paula Belén, Mar Binimelis-Adell, Gerard Coll-Planas, Diana Morena-Balaguer & Irene Cambra-Badii
2023.
Violencias de género e intervenciones en la escuela en la serie Merlí.
Perfiles Educativos 45:182
► pp. 27 ff.
This list is based on CrossRef data as of 29 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.