Curial e Güelfa
Una novel·la italiana del Quattrocento, de
cavalleria humanística, escrita en llengua catalana
L’anònima novel·la cavalleresca Curial e
Güelfa (Nàpols-Milà?, ca. 1445–1448)
es considera, juntament amb el Tirant lo Blanc, de
Joanot Martorell, una de les obres mestres de les lletres catalanes
del segle XV. Tanmateix, el fet que l’anònim –procedent de València,
però culturalment italianitzat– emprara el català com a vehicle
d’expressió literària no és cap obstacle per a catalogar el llibre,
per la seua modernitat (influx de l’ideari humanístic i del
neoplatonisme, sàtira llucianesca, ironia metaliterària…), com una
obra de “recepció” de la cultura del Quattrocento
italià per part d’algú format en la tradició medieval (llibres de
cavalleria, lírica trobadoresca, amor cortés), però que pretén
emular el Boccaccio napolità, concertant armes i amors en una àgil
narrativa de ficció. S’acaba el secolo senza poesia
i s’enceta amb el Curial un gènere de gust
aristocràtic, que hom sol denominar umanesimo
cavalleresco o, més pròpiament dit, cavalleria
humanística. El nou gènere florirà a la Florència dels Mèdici uns
anys després.
Article outline
- 1.Italianitat del Curial i relació amb el Nàpols
aragonese
- 2.Un autor procedent de València, però italianitzat
- 3.Fonts i referents culturals preferentment italians
- 4.Una ambientació itàlica, amb onomàstica à clef i
sobreentesos
- 5.L’influx de l’humanisme italià i del neoplatonisme
- 6.El Curial, la cavalleria humanística i la fi del
secolo senza poesia
-
Nota
-
Bibliografia
Article language: Catalan