Acostumar (a/de) + inf. From the habitual aspect to the generic aspect
An approach for contemporary Catalan
This study is part of a project that aims to offer a complete analysis of aspectual verbal periphrases in Catalan from the Middle Ages to the present day. Using data provided by current grammatical studies, lexicographical works and corpora, we analyse the periphrasis acostumar (a/de) + inf in contemporary Catalan as a prelude to research on its uses in early (9th–13 centuries) and late medieval (13th–15th centuries) Catalan, which present various difficulties. The purpose is to determine the current meanings of the construction. We propose that the periphrasis fundamentally expresses habituality, frequency, and generality. To analyse this periphrasis, we apply a methodology based on the semantics of cognitive orientation. Specifically, we suggest a possible path of grammaticalization marked by the process of (inter) subjectification, which is one of the regularities of semantic change described by Traugott and Dasher (2002), Traugott (2010a, 2010b, 2012), and Nuyts (2001, 2005, 2012). and 2014) and is based on invited inferences from the communicative context (Invited Inferencing Theory of Semantic Change, TCSII)
Article outline
- 1.Justification of the study
- 2.Acostumar in contemporary Catalan
- 3.Semantic structure of acostumar (a/de) + inf
- 3.1Non-periphrastic meanings
- 3.2Acostumar (a/de) + inf and the expression of habitualness: ‘Y té com a costum α’
- 3.3Acostumar (a/de) + inf and the expression of frequency: ‘ Y frequently α’
- 3.4Acostumar (a/ and the expression of generality: ‘ α characterizes Y generally’
- 4.Conclusions
-
Acknowledgements
-
Notes
-
References
References (53)
References
Corpora, grammars and dictionaries consulted and cited
ADESSE = Base de datos de Verbos, Alternancias de Diátesis y Esquemas Sintáctico-Semánticos del Español. Universidad de Vigo. [URL]
CICA = Torruella, Joan (dir), Martines, Josep and Pérez Saldanya, Manel. Corpus Informatitzat del Català Antic. [URL]
CIGCA = Martines, Josep and Martines, Vicent (dirs). Corpus Informatitzat per a la Gramàtica del Català Antic.
CODOLCAT = Corpus Documentale Latinum Cataloniae: documents dels territoris corresponents al domini lingüístic del català entre els segles IX a XII. [URL]
CTILC = Rafel, Joan (dir). Corpus Textual Informatitzat de la Llengua Catalana. Barcelona: IEC. [URL]
DCVB = Alcover, Antoni M. and de Borja Moll, Francesc. 1930–1962. Diccionari Català-Valencià-Balear, 10 vols. Palma de Mallorca: Moll. [URL]
DDLC = Rafel, Joan (dir). 2019. Diccionari descriptiu de la llengua catalana. Barcelona: IEC. [URL]
DECat = Coromines, Joan. 1995. Diccionari Etimològic i Complementari de la Llengua Catalana. Barcelona: Curial/La Caixa.
DÉCT = Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes. LFA/Université d’Ottawa/ATILF/Nancy Université. [URL]
DIEC2 = Diccionari de la llengua catalana. Barcelona: IEC. [URL]
DMoliner = Moliner, Maria. 2002. Diccionario del uso del español. Madrid: Gredos.
GEIEC = Institut d’Estudis Catalans. 2018. Gramàtica Essencial de la llengua catalana. Barcelona: Publicacions de l’Institut d’Estudis Catalans, 2018. [URL]
GIEC = Institut d’Estudis Catalans. 2016. Gramàtica de la llengua catalana. Barcelona: Publicacions de l’Institut d’Estudis Catalans.
Ginebra, Jordi and Montserrat Anna. 2009. Diccionari d’ús dels verbs catalans: Règim verbal i canvi i caiguda de preposicions. Barcelona: Educaula.
NGLE = Real Academia Española and ASALE. 2021. Nueva gramática de la lengua española, Vol. II. Madrid: Espasa. [URL]
Cited studies
Artigas, Esther and Cabré, Laura. 2020. “¿Acostumbraron los antiguos dezirlo así? Perfectividad y aspecto habitual en latín: el caso de solitus sum.” In La evolución de las perífrasis verbales en español. Una aproximación desde la gramática de construcciones diacrónica y la gramaticalización, Mar Garachana (ed), 107–138. Berlin: Peter Lang.
Bartra Kaufmann, Anna. 2002. “La passiva i les construccions que s’hi relacionen.” In Gramàtica del Català Contemporani, Joan Solà (dir), 2115–2175. Barcelona: Empúries.
Bonet, Sebastià and Solà, Joan. 1986. Sintaxi generativa catalana. Barcelona: Enciclopèdia Catalana.
Bonet, Sebastià. 2002. “Els operadors d’oració. Els verbs modals i aspectuals i les construccions d’elevació.” In La sintaxi del català, 20–22. Barcelona: Santillana.
Cabré, Laura. 2019. “La perífrasis soler + INFINITIVO a la luz del latín (I): Soleo, el origen latino del auxiliar soler.” Boletín de Filología 54 (2): 19–45.
Camus, Bruno. 2004. “Perífrasis verbales y expresión del aspecto en español.” In El pretérito imperfecto, Luis García Fernández and Bruno Camus (eds), 511–572. Madrid: Gredos.
Cohen, Ariel. 2021. “Generics as Modals.” Recherches linguistiques de Vincennes [Online] 41.
Dietrich, Wolf. 1973. El aspecto verbal perifrástico en las lenguas románicas: Estudios sobre el actual sistema verbal de las lenguas románicas y sobre el problema del origen del aspecto verbal perifrástico. Madrid: Gredos.
Fernández Martín, Patricia. 2018. Perífrasis verbales de infinitivo en el español áureo: entre las unidades fraseológicas y las estructuras disjuntes. Madrid: Instituto Cervantes.
Ferrando Francés, Antoni. In press. “La periodització en la història de la llengua. Unes dades, unes reflexions i una proposta per a la història de la llengua catalana.” In Variació i canvi lingüístic. Un acostament diacrònic, Josep Martines and Jordi M. Antolí (eds). València: Tirant lo Blanch.
Garachana, Mar. 2017. “Los límites de una categoría híbrida. Las perífrasis verbales.” In La gramática en la diacronía: la evolución de las perífrasis verbales modales en español, Mar Garachana (ed), 35–80. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana.
García Fernández, Luis (dir.). 2006. Diccionario de Perífrasis verbales. Madrid: Gredos.
García Rodríguez, Joseph. 2018. “La presencia de calcos estructurales y semánticos en Twitter: el caso del español de Cataluña.” Estudios de Lingüística 32: 131–154.
Gavarró, Anna and Laca, Brenda. 2002. “Les perífrasis temporals, aspectuals i modals.” In Gramàtica del Català Contemporani, Joan Solà (ed), Vol. III, 2663–2726. Barcelona: Editorial Empúries.
Gómez Torrego, Luis. 1999. “Los verbos auxiliares. Las perífrasis verbales de infinitivo.” In Gramática descriptiva de la lengua espanyola, Ignacio Bosque and Violeta Demonte (dir), Vol. 2, 3323–3388. Madrid: Visor Libros.
González Gutiérrez, Juan A. 2008. Las perífrasis verbales de la lengua catalana en los siglos XVI-XX (hasta la normativización de la lengua). Tortosa: UNED.
Langacker, Ronald W. 1987. Foundations of Cognitive Grammar. Vol. I. Theoretical Prerequisites. Stanford: Stanford University Press.
Langacker, Ronald W. 1991. Foundations of Cognitive Grammar. Vol. II. Descriptive Application. Stanford: Stanford University Press.
Langacker, Ronald W. 2008. Cognitive Grammar: a basic introduction. Oxford: Oxford University Press.
Langacker, Ronald W. 2012. Essentials of Cognitive Grammar. Oxford: Oxford University Press.
López del Castillo, Lluís. 1999. Gramàtica del català actual: sintaxi i morfologia. Barcelona: Edicions 62.
Martines, Josep. 2021. “Història del lèxic i Curial e Güelfa. El cas del verb palesar.” In La “cavalleria umanistica” italiana / The Italian “Humanistic Chivalry”: Enyego (Inico) d’Àvalos e ‘Curial e Guelfa’ / Enyego (Inico) d’Àvalos and ‘Curial e Guelfa’, Antoni Ferrando and Anna Maria Babbi (eds), 77–126. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Nuyts, Jan. 2005. “Modality: overview and linguistic issues.” In The expression of modality, William Frawley (ed), 1–26. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Nuyts, Jan. 2014. “Notions of (inter)subjectivity.” In Intersubjectivity and Intersubjectification in Grammar and Discourse, Lieselotte Brems et al. (eds), 53–76. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Oliver, Bienvenido. 1876. Historia del Derecho en Cataluña, Mallorca y Valencia. Código de las Costumbres de Tortosa, Vol. I. Madrid: Imprenta de Miguel Ginesta.
Par, Anfós. 1923. Sintaxi catalana segons los escrits de Bernat Metge. Halle (Saale): Max Niemeyer.
Pérez Saldanya, Manel. 2002. “Les relacions temporals i aspectuals.” In Gramàtica del Català Contemporani, Joan Solà (dir), Vol. III, 2567–2662. Barcelona: Editorial Empúries.
Ramos, Alfajarín. Joan-Rafel. 2000. Ésser, estar i haver-hi en català antic. Estudi sintàctic contrastiu. València/Barcelona: Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana/Publicacions de l’Abadia de Montserrat.
Topor, Mihaela. 2005. “Criterios identificadores de las perífrasis verbales del español.” Sintagma 17: 51–69.
Traugott, Elisabeth and Dasher, Richard B. 2002. Regularity in Semantic Change. Cambridge: Cambridge University Press.
Traugott, Elisabeth. 2010a. “Revisiting Subjectification and Intersubjectification.” In Subjectification, Intersubjectification and Grammaticalization, Kristin Davidse, Lieven Vandelanotte and Hubert Cuyckens (eds), 29–70. Berlin/New York: De Gruyter Mouton.
Traugott, Elisabeth. 2010b. “(Inter)subjectivity and (inter)subjectification: A reassessment.” In Subjectification, Intersubjectification and Grammaticalization, Kristin Davidse, Lieven Vandelanotte and Hubert Cuyckens (eds), 29–71. Berlin/New York: De Gruyter Mouton.
Traugott, Elisabeth. 2012. “Pragmatics and language change.” In The Cambridge Handbook of Pragmatics, Keith Allan and Kasia M. Jaszczolt (eds), 549–566. Cambridge: Cambridge University Press.
Vatrican, Axelle. 2015. “Sobre la perífrasis ‘soler’ + estativo: una lectura genèrica.” Borealis – An International Journal of Hispanic Linguistics: 104–118.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Garachana Camarero, Mar, Sandra Montserrat Buendia & Claus Dieter Pusch
This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.