La calidad del texto turístico promocional de ofertas alojativas en línea
Si la industria turística es uno de los elementos clave de la economía española, parece lógico que se gestione adecuadamente no solo en términos de creación de infraestructuras, protección de espacios naturales y conservación del patrimonio cultural, sino también en lo que respecta a la creación de material promocional y su correspondiente traducción a diferentes idiomas (Déniz Suárez, 2015). Por ello, ante la necesidad de mejorar la calidad de los textos turísticos (Kelly, 2000; Bugnot 2006; Durán Muñoz, 2012), este trabajo se enfoca al análisis de errores identificados en textos turísticos promocionales de ofertas alojativas en línea de Canarias y redactados en español conforme a la tipología de errores establecida por Cruces Collado (2001).
Article outline
- 1.Introducción
- 2.Metodología
- 2.1Corpus textual: ¿Traducciones o textos originales?
- 3.Análisis de errores: Resultados
- 4.Conclusiones
-
Referencias bibliográficas
This content is being prepared for publication; it may be subject to changes.
Article language: Spanish